G Large Ramp
F Grande rampe
D Großes Bahnteil
N Lange helling
I Rampa grande
E Rampa grande
K Stor rampe
P Rampa grande
T Suuri ramppi
M Stor rampe
s Stor ramp
R Μεγάλη Ράμπα
6
G • Slide the large ramp onto the tube.
• Turn the large ramp until it reaches the top of the small ramp.
F • Glisser la grande rampe sur le tube.
• Tourner la grande rampe jusqu'à ce qu'elle se trouve en haut de la
petite rampe.
D • Das große Bahnteil auf das Rohr schieben.
• Das große Bahnteil nach unten auf das kleine Bahnteil drehen.
N • Schuif de lange helling op de buis.
• Draai aan de lange helling totdat deze de bovenkant van de korte
helling bereikt.
I • Far scorrere la rampa grande sul tubo.
• Ruotare la rampa grande fino a che non raggiunge la rampa piccola.
E • Deslizar la rampa grande por el tubo, girándola hasta llegar al extremo
superior de la rampa pequeña.
K • Før den store rampe ned over røret.
• Drej den store rampe, indtil den når toppen af den lille rampe.
P • Fazer deslizar a rampa grande no tubo.
• Virar a rampa grande até alcançar a parte de cima da rampa pequena.
T • Liu'uta suuri ramppi putken ympärille.
• Kierrä suurta ramppia, kunnes se on kiinni pienessä rampissa.
M • Tre den store rampen inn på røret.
• Vri den store rampen rundt til den når toppen av den lille rampen.
s • Skjut på den stora rampen på röret.
• Vrid den stora rampen tills den lägger sig ovanpå den lilla rampen.
R • Περάστε τη μικρή ράμπα στο σωλήνα.
• Γυρίστε τη μεγάλη ράμπα μέχρι να φτάσει στο επάνω μέρος της
μικρής ράμπας.
G Tube
K Rør
F Tube
P Tubo
D Rohr
T Putki
N Buis
M Rør
I Tubo
s Rör
E Tubo
R Σωλήνας
G Small Ramp
F Petite rampe
D Kleines Bahnteil
N Korte helling
I Rampa piccola
E Rampa pequeña
K Lille rampe
P Rampa pequena
T Pieni ramppi
M Liten rampe
s Liten ramp
R Μικρή Ράμπα
G • Insert the tab on the end of the large ramp into the slot in the small ramp.
F • Insérer la languette située à l'extrémité de la grande rampe dans la fente de
D • Die am Ende des großen Bahnteils befindliche Lasche in den Schlitz
N • Steek het tabje aan het uiteinde van de lange helling in het gleufje van de
I • Inserire la linguetta dell'estremità della rampa grande nella fessura della
E • Introducir la lengüeta del extremo de la rampa grande en la ranura de la
K • Før tappen i enden af den store rampe ind i rillen i den lille rampe.
P • Inserir a lingueta da rampa grande na ranhura da rampa pequena.
T • Aseta suuren rampin päässä oleva kieleke pienen rampin vastaavaan
M • Skyv tappen i enden av den store rampen inn i sporet på den lille rampen.
s • Sätt i fliken på den stora rampens ände i öppningen på den lilla rampen.
R • Περάστε την προεξοχή που βρίσκεται στην άκρη της μεγάλης ράμπας στην
12
G Small Ramp
K Lille rampe
F Petite rampe
P Rampa pequena
D Kleines Bahnteil
T Pieni ramppi
N Korte helling
M Liten rampe
I Rampa piccola
s Liten ramp
E Rampa pequeña
R Μικρή Ράμπα
7
Press the ends to "snap" them together.
la petite rampe. Appuyer sur les extrémités pour les emboîter ensemble.
des kleinen Bahnteils stecken. Die Enden zusammendrücken, damit sie
ineinander einrasten.
korte helling. Klik de uiteinden aan elkaar vast.
rampa piccola. Premere le estremità per "agganciarle".
rampa pequeña y apretar ambos extremos para encajarlos.
"Klik" enderne sammen.
Pressionar as extremidades para encaixar.
koloon. Liitä rampit toisiinsa napsauttamalla.
Trykk endene mot hverandre til du hører et knepp.
Tryck ihop ändarna så att de "knäpper" ihop.
εσοχή της μικρής ράμπας. Πιέστε τις άκρες για να "ασφαλίσουν".
G Large Ramp
F Grande rampe
D Großes Bahnteil
N Lange helling
I Rampa grande
E Rampa grande
K Stor rampe
P Rampa grande
T Suuri ramppi
M Stor rampe
s Stor ramp
R Μεγάλη Ράμπα