13
G • Insert one screw up through the hole in the large ramp and into the arch
assembly. Tighten the screw.
F • Insérer une vis dans le trou de la grande rampe et dans l'arche,
comme illustré. Serrer la vis.
D • Eine Schraube durch das Loch des großen Bahnteils und in die Bogen-
Einheit stecken. Die Schraube festziehen.
N • Steek via het gaatje in de grote helling een schroef in de boog. Draai de
schroef vast.
I • Inserire una vite nel foro della rampa grande e nell'arco. Stringere la vite.
E • Introducir un tornillo primero por el agujero de la rampa grande y luego por
el arco, y atornillarlo.
K • Før 1 skrue op gennem hullet i den store rampe og ind i buesamlingen.
Spænd skruen.
P • Inserir um parafuso através do orifício da rampa grande até ao
arco. Aparafusar.
T • Työnnä 1 ruuvi suuressa rampissa olevan reiän läpi kaareen asti.
Kiristä ruuvi.
M • Sett inn en skrue gjennom hullet i den store rampen og inn i buen.
Stram til skruen.
s • Sätt i en skruv genom hålet i den stora rampen och genom bågen.
Dra åt skruven.
R • Βάλτε μία βίδα στην εσοχή που βρίσκεται στη μεγάλη ράμπα και στη
συναρμολογημένη αψίδα. Βιδώστε τη βίδα.
G Screw
F Vis
D Schraube
N Schroef
I Vite
E Tornillo
K Skrue
P Parafuso
T Ruuvi
M Skrue
s Skruv
R Βίδα
16
G Mirror Toy
F Jouet miroir
D Spiegel-Spielzeug
N Spiegel
I Specchietto
E Espejo
K Spejl
P Espelho de brincar
T Peili
M Speil
s Spegel
R Καθρεφτάκι
14
G • Remove the film from the mirror toy.
• Insert and "snap" the mirror toy into the hole in the arch above the elephant.
F • Retirer la pellicule qui recouvre le jouet miroir.
• Insérer et enclencher le jouet miroir dans le trou de l'arche au-dessus
de l'éléphant.
D • Den Schutzfilm vom Spiegel-Spielzeug abnehmen.
• Das Spiegel-Spielzeug in das Bogenloch über dem Elefanten stecken und
einrasten lassen.
N • Verwijder het folielaagje van de spiegel.
• Klik de spiegel vast in het gaatje boven de olifant.
I • Rimuovere la pellicola protettiva dallo specchietto.
• Inserire e "agganciare" lo specchietto nel foro dell'arco sopra l'elefante.
E • Retirar el plástico protector del espejo.
• Encajar el espejo en el agujero del arco, encima de la cabeza del elefante.
K • Fjern filmovertrækket på spejlet.
• "Klik" spejlet fast i hullet i buen oven over elefanten.
P • Retirar a película protectora do espelho.
• Inserir e encaixar o espelho de brincar no orifício do arco sobre o elefante.
T • Poista kalvo peilin päältä.
• Napsauta peili paikalleen kaareen norsun yläpuolelle.
M • Fjern folien fra speilet.
• Fest speilet i hullet i buen over elefanten, og trykk det ned til du hører
et knepp.
s • Ta bort skyddsfilmen från spegeln.
• Sätt i och "knäpp" fast spegeln i hålet i bågen ovanför elefanten.
R • Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη από το καθρεφτάκι.
• Βάλτε και "ασφαλίστε" το καθρεφτάκι στην εσοχή της αψίδας επάνω από
τον ελέφαντα.