Descargar Imprimir esta página

Anschnallen Mittels Fangkörpers; Securing The Child With The Impact Shield - CBX AURA-FIX Manual Del Usuario

Publicidad

6
16
18
20
17
19
18
18
6
6
17
6
22
20
ANSCHNALLEN MITTELS FANGKÖRPERS
– ECE GRUPPE 1 (9-18 KG)
1. Legen Sie nun den bereits eingestellten Fangkörper (16) ein (siehe Abschnitt
„EINSTELLEN DES FANGKÖRPERS").
2. Ziehen Sie die gesamte Gurtlänge des Fahrzeug-Dreipunktgurtes heraus.
Nehmen Sie den Beckengurt (17) und legen Sie diesen in die dafür
vorgesehene Gurtführung (17) des Fangkörpers (16) ein.
!
WARNUNG! Den Gurt auf keinen Fall verdrehen.
!
WARNUNG! Der Dreipunktgurt darf nur in den dafür vorgesehenen
Führungen verlaufen. Die Gurtführungen werden in diesem Handbuch
genau beschrieben und sind zudem am Kindersitz rot markiert.
3. Stecken Sie die Gurtzunge (20) in das Gurtschloss (19). Dieses muss mit
einem hörbaren „KLICK" einrasten.
4. Spannen Sie den Beckengurt (17) vor, indem Sie am Diagonalgurt (6) ziehen.
5. Führen Sie nun den Diagonalgurt (6) parallel zum Beckengurt (17) in der
Gurtführung (18) zurück.
6. Ziehen Sie den Diagonalgurt (6) straff und achten Sie dabei darauf, dass
beide Gurtteile über die gesamte Breite des Fangkörpers (16) innerhalb der
Gurtführung (18) verlaufen.
7. Ziehen sie nun den Diagonalgurt (6) nach oben fest in die Gurtführung (18)
des Fangkörpers (16), damit dieser sich festklemmt.
WECHSEL VON AURA-FIX AUF SOLUTION 2-FIX
(ECE GRUPPE 1 BIS ECE GRUPPE 2/3)
1. Entfernen Sie den Fangkörper (16).
2. Beachten Sie dazu den Abschnitt „ANSCHNALLEN OHNE FANGKÖRPER".

SECURING THE CHILD WITH THE IMPACT SHIELD

– ECE GROUP 1 (9-18 KG)
1. Now insert the previously adjusted impact shield (16) (refer to the section
"ADJUSTING THE Impact shield").
2. Pull out the entire length of the vehicle's three-point belt. Take the lap belt
(17) and place it in the designated belt guide (17) in the impact shield (16).
!
WARNING! Never twist the belt.
!
WARNING! The three-point belt may only be inserted into the guides
designated for that purpose. The belt guides are described precisely in this
manual and are also marked red on the child car seat.
3. Insert the belt tongue (20) into the belt buckle (19). It must lock into place with
an audible "CLICK".
4. Tighten the lap belt (17) by pulling the diagonal belt (6).
5. Now feed the diagonal belt (6) in parallel with the lap belt (17) back into the
belt guide (18).
6. Pull the diagonal belt (6) tight and ensure that both parts of the belt cover the
entire width of the impact shield (16) in the belt guide (18).
Now feed the diagonal belt (6) tightly through the belt guide (18) of the
7.
impact shield (16) until it is clamped inside the belt guide.
SWITCHING FROM AURA-FIX TO SOLUTION 2-FIX
(ECE GROUP 1 TO ECE GROUP 2/3)
1. Remove the impact shield (16).
2. Note the information in the section "SECURING THE CHILD WITHOUT THE
IMPACT SHIELD".
ALLACCIAMENTO UTILIZZANDO IL CUSCINO DI SICUREZZA
– GRUPPO ECE 1 (9-18 KG)
1. Inserire ora il cuscino di sicurezza (16) precedentemente regolato (fare
riferimento alle sezione "REGOLAZIONE DEL CUSCINO DI SICUREZZA").
2. Estrarre la cintura a tre punti del veicolo per tutta la lunghezza. Prendere la
cintura subaddominale (17) e posizionarla nell'apposita guida della cintura
(17) nel cuscino di sicurezza (16).
!
ATTENZIONE! Non torcere mai la cintura.
!
ATTENZIONE! La cintura a tre punti può essere inserita solamente nelle
apposite guide. Le guide della cintura sono ben descritte nel presente
manuale e sono inoltre contrassegnate in rosso sul seggiolino.
3. Inserire la linguetta (20) nella fibbia (19). Una volta entrata in posizione si
deve sentire un "clic".
4. Tendere la cintura subaddominale (17) tirando la cintura diagonale (6).
5. Inserire poi la cintura diagonale (6) nella guida della cintura (18) in parallelo
alla cintura subaddominale (17).
6. Tendere la cintura diagonale (6) e assicurarsi che entrambe le parti della
cintura coprano l'intera larghezza del cuscino di sicurezza (16) nella guida
della cintura (18).
7. Inserire poi la cintura diagonale (6) nella guida della cintura (18) del cuscino
di sicurezza (16) fino a quando non si incastra nella guida della cintura.
PASSAGGIO DA AURA-FIX A SOLUTION 2-FIX
(DAL GRUPPO ECE 1 AL GRUPPO ECE 2/3)
1. Rimuovere il cuscino di sicurezza (16).
2. Consultare le informazioni alla sezione "ALLACCIAMENTO SENZA IL
CUSCINO DI SICUREZZA".
21

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Solution 2-fix