P P O O L L Y Y S S O O N N D D E E
GAB-080-100615
Conseils de pose et d'utilisation
Nombre de Polysondes pouvant être raccordées sur les
transformateurs de la gamme
Number of Polysondes that can be connected to
the transformers of our range
Verbrauch-und Anweisungsempfehlung
Anzahl von Polysonden, die an die Transformatoren
Unserer Reihe angeschlossen werden können
Consejos de colocación y de utilización
Número de Polyrésistances que se pueden
conectar a los transformadores de la gama
50 VA - 2A (réf 113 08 01)
100 VA - 4A (réf 113 08 03)
200 VA - 8A (réf 113 08 05)
400 VA - 17A (réf 113 08 07)
Phase
230 V
˜
Neutre
Section indicatif de câble à utiliser pour le branchement
des abreuvoirs LA GEE 24 V
L= Longueur entre abreuvoir et transformateur
P= puissance cumulée des besoins de l'installation
Indicative cable section to use for the connecting of the 24 V LA GEE
L = Lenght between drinker and transformator
P = Total power for the needs of the installation
Indikative notwendige Kabelstärke für den Anschluss der 24 V LA GEE
L = Länge zwischen Tränke und Transformator
P = Gesamtstärke, die für die Einrichtung notwendig ist
Sección indicativa de cable a utilizar para conectar los abrevaderos LA
GEE 24 V
L= Longitud entre abrevadero y transformador
P= potencia acumulada de las necesidades de la instalación
SAS COSNET •72550 COULANS-SUR-GÉE
5 W - 0,2 A
9
18
36
80
Schéma indicatif de branchement « en parallèle »
Indicative connecting diagrams « in paralell »
Indikative Anschlussskizze « inm Paralell »
Esquema indicativo de conexión "en paralelo"
THERMOSTAT
drinkers
Tränken
Tél. 02 43 88 85 90 • Fax 02 43 88 76 58
Le raccordement électrique doit se faire sur un transformateur
230V-24V de notre gamme.
obligatoirement en parallèle. Voir schémas ci-dessous. Afin de
déterminer le transformateur et la section de câble à utiliser pour
votre installation consulter les tableaux ci-dessous. Ce type
d'installation doit être réalisée dans les règles de l'art par un
professionnel agréé .
The electrical connection has to be done on a 230V-24V transformerr
of our range. The connection must be done in paralell. See drawings
below. In order to determine the transformator and the section of cable
to be used for your installation, refer to the below boards.This type of
installation must be done according to the rules by a registered
professional.
Der Elektroanschluss muss auf einem Transformator 230V-24V
unsere Reihe erfolgen. Der Anschluss muss im Paralell entstehen.
Siehe unteren Skizzen. Beziehen Sie sich auf die unteren Tabellen,
um den richtigen Transformator und Kabelstärke zu feststellen. Solche
Einrichtungen müssen regelrecht von einem eingetragenen Profi
Elektriker geführt werden.
la conexión eléctrica se debe hacer en un transformador de 230 V- 24
V de nuestra gama. La conexión se hace obligatoriamente en
paralelo.Ver esquemas a continuación. Para determinar el
transformador y la sección de cable a utilizar para su instalación,
consultar las tablas indicativas a continuación. Un profesional
aprobado debe realizar este tipo de instalación siguiendo las reglas
del oficio.
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMER
TRANSFORMATOR
TRANSFORMADOR
230 V
24 V
˜
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
50
1,5²
100
150
200
250
300
350
400
450
500
Internet : http://www.lagee.com • http://www.cosnet.fr
Le branchement se fait
POLYSONDE 24 V 5 W
L (M)
2,5²
4 ²
6 ²
10 ²
16 ²
9 9 1 1