Página 1
PROACE Towing Hitch Fixed Installation Instructions Model year: 2016/02 Vehicle code: MDZ***-LB**PW Part number: PZ4L0-H0557-00 Weight: 25,6 Kg Manual reference number: AIM 004 034-0...
Página 2
Apply corrosion protection material as specified in Apply corrosion protection material as specified in (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. the TOYOTA service guidlines, where necessary. the TOYOTA service guidlines, where necessary. Wo erforderlich, Korrosionsschutz entsprechend Wo erforderlich, Korrosionsschutz entsprechend...
Página 3
ä l ä e l l e l l mit Rostschutz versiegeln. mit Rostschutz versiegeln. Falls erforderlich, Korrosionsschutz entspre- Falls erforderlich, Korrosionsschutz entspre- chend den Toyota-Service-Richtlinien vorneh- chend den Toyota-Service-Richtlinien vorneh- men. men. Betriebshinweise: Betriebshinweise: ä c i l ä...
Página 4
TOYOTA. servicio de TOYOTA. Les charges pouvant être tractées par chacun des Les charges pouvant être tractées par chacun des modèles sont prescrites dans les papiers du véhi-...
Página 5
TOYOTA. onde for necessário, de acordo com as directrizes onde for necessário, de acordo com as directrizes de serviço da TOYOTA. de serviço da TOYOTA. Dopo 1000 km di uso del traino, stringere di nuovo Dopo 1000 km di uso del traino, stringere di nuovo...
Página 6
TOYOTA-service aanbrengen. Korrosionsbeskyttelse foretages iht. retningslinier- Korrosionsbeskyttelse foretages iht. retningslinier- ne fra TOYOTA-Service, hvor dette er påkrævet. Na 1000 km gebruik van de aanhanger alle ne fra TOYOTA-Service, hvor dette er påkrævet. Na 1000 km gebruik van de aanhanger alle...
Página 7
Dersom nødvendig må korrosjonsbeskyttelsen enligt riktlinjerna för TOYOTA service. enligt riktlinjerna för TOYOTA service. foretas i henhold til TOYOTA service-retningslinjer. foretas i henhold til TOYOTA service-retningslinjer. Efter 1000 km körning med släpvagn skall alla Efter 1000 km körning med släpvagn skall alla Etter 1000 km tilhengerdrift må...
Página 8
Kde je to zapotřebí, ošetřete ochraným prostřed- Kiristä kaikki kiinnitysruuvit määrätyllä vääntömo- Kiristä kaikki kiinnitysruuvit määrätyllä vääntömo- kem proti korozi podle Servisní směrnice TOYOTA. kem proti korozi podle Servisní směrnice TOYOTA. mentilla, kun vetokoukku on ollut käytössä 1000 mentilla, kun vetokoukku on ollut käytössä 1000 Po 1000 km provozu s přívěsem dotáhněte...
Página 9
üregkitöltő konzerválóanyagokat (viaszt) és a berezgésgátló borítást. Tam, gdzie to konieczne, wykonać zgodnie z zale- ceniami serwisu rmy TOYOTA zabezieczenie anty- Ahol szükséges, a felületeket a TOYOTA-szervíz korozyjne. előírásainak megfelelő korrózióvédelemmel kell ellátni.
Página 10
συντήρηση κενών χώρων (κηρός) και το αντι- δονητικό υλικό. Εκεί, όπου είναι απαραίτητο, προστατεύετε έναντι διάβρωσης σύµφωνα µε τις οδηγίες του TOYOTA- σέρβις. Μετά από 1000 χιλιόµετρα διαδροµής µε ρυµουλκόµενο φορτίο σφίγγετε πάλι όλες τις βίδες στερέωσης µε την προκαθορισµένη...
Página 11
Temas yüzeylerinde gres, koruyucu katman ve sürtünmeye karşı maddeyi uzaklaştırın. У а а а а а ) а Gerektiğinde sürtünmeye karşı korumayı TOYOTA- а а . servis kurallarıyla uyumlu olarak sürün. Yaklaşık 1000 km kullandıktan sonra bütün somun ve а а TOYOTA.
Página 12
а а а а sioonivastane vaha ja mürasummutusmaterjal. (Ка а Kandke vajalikesse kohtadesse korrosioonikaitse Ма а а vahendit vastavalt TOYOTA hooldusjuhistele. а а а а Pärast ligikaudu 1000 km haagise kasutust, keerake kõik poldid uuesti õigele jõumomendile. На а а...
Página 13
„TOYOTA“ priežiūros slāpējošo materiālu. instrukcijose. Ja nepieciešams, apstrādājiet virsmas ar pretko- Kai priekaba nuvažiuos maždaug 1000 km, iš rozijas materiālu, kā norādīts “TOYOTA” servisa naujo tinkamai priveržkite visus varžtus. norādēs. Pēc aptuveni 1000 km nobraukšanas ar atskirų modelių dokumentus.
Página 14
Unde este necesar aplicaţi material de protecţie smerniciach TOYOTA. anticorozivă după cum este specificat în ghidul de service TOYOTA. Približne po 1000 km používania prívesu doti- ahnite všetky skrutky na správne hodnoty krúti- După aproximativ 1000 km de utilizare a aceho momentu.
Página 15
Na naležnih površinah odstranite talno zaščito, vosek za zaščito proti koroziji in material zvočne izolacije. Material za zaščito proti koroziji nanesite na predvidena mesta v skladu s TOYOTA smernicami za servisiranje. Po pribl. 1000 prevoženih km s prikolico znova trdno privijte vijake s predpisanim navorom.
Página 16
Revision record Rev. No. Date Page Picture Update Deleted steps > 1 mm < 1 mm CLICK 10mm, 13mm, 18mm 10 mm 10 mm T20, T30 13 mm 13 mm 18 mm 18 mm Manual reference number: AIM 004 034-0 16 of 32...
Página 17
C E F (12x) M12x60 cl 10,9 (4x) M8x45 cl 10,9 (1x) M8x20 cl 8,8 (1x) M8 (2x) M12x60 cl 10,9 (2x) M12 cl 10,9 Manual reference number: AIM 004 034-0 17 of 32...
Página 18
START 4.6 m 4.9 m 5.3 m Manual reference number: AIM 004 034-0 18 of 32...
Página 19
R 1 3 5 4min. 2 4 6 12min. Manual reference number: AIM 004 034-0 19 of 32...
Página 20
4.6 m 4.9 m 5.3 m Manual reference number: AIM 004 034-0 20 of 32...
Página 21
13 mm Manual reference number: AIM 004 034-0 21 of 32...