FITTING INSTRUCTIONS -
FITTING INSTRUCTIONS -
GB
GB
TOWBAR
TOWBAR
Type:
Type:
D-value:
D-value:
Vertical coupling load towbar:
Vertical coupling load towbar:
Manufacturer:
Manufacturer:
Model Application:
Model Application:
EC-Type Approval No.:
EC-Type Approval No.:
A50-X
A50-X
Expert Fitment Required
Expert Fitment Required
Ensure that this fitting instructions is
Ensure that this fitting instructions is
passed to the customer
passed to the customer
In order to use the trailer hitch, simultaneous
In order to use the trailer hitch, simultaneous
installation of an electrical kit is required. (Cable
installation of an electrical kit is required. (Cable
set not included!)
set not included!)
Remove undersealing, anti-corrosion wax and
Remove undersealing, anti-corrosion wax and
noise-deadening material in the area of the contact
noise-deadening material in the area of the contact
surfaces.
surfaces.
Apply corrosion protection material as specified in
Apply corrosion protection material as specified in
the TOYOTA service guidlines, where necessary.
the TOYOTA service guidlines, where necessary.
After approximately 1000 km of trailer use,
After approximately 1000 km of trailer use,
retighten all bolts to the correct torque values.
retighten all bolts to the correct torque values.
For correct trailer loads please refer to vehicle
For correct trailer loads please refer to vehicle
documents of the individual vehicle model.
documents of the individual vehicle model.
The coupling ball must be kept clean and well
The coupling ball must be kept clean and well
greased*.
greased*.
*EXCEPTION: When stabilizers are used, proceed
*EXCEPTION: When stabilizers are used, proceed
The trailer coupling must be installed and insprec-
The trailer coupling must be installed and insprec-
ted in accordance with the applicable national
ted in accordance with the applicable national
regulations.
regulations.
Manual reference number: AIM 004 034-0
5889
5889
13,86 kN
13,86 kN
104 kg
104 kg
Brink towing systems
Brink towing systems
B. V.
B. V.
Industrieweg 5
Industrieweg 5
NL 7951 CX Staphorst
NL 7951 CX Staphorst
Toyota ProACE
Toyota ProACE
E11 55R 0110466
E11 55R 0110466
according to the instructions of the
according to the instructions of the
manufacturers of the stabilizer. In
manufacturers of the stabilizer. In
this case coupling ball must be
this case coupling ball must be
inspected for wear at regular inter-
inspected for wear at regular inter-
vals.
vals.
ANBAUANWEISUNG FÜR
ANBAUANWEISUNG FÜR
D
D
ANHÄNGEVORRICHTUNG
ANHÄNGEVORRICHTUNG
Typ:
Typ:
D-Wert:
D-Wert:
Stützlast Anhängevorrichtung:
Stützlast Anhängevorrichtung:
Hersteller:
Hersteller:
Verwendungsbereich:
Verwendungsbereich:
EWG-Typgenehmigung Nr.:
EWG-Typgenehmigung Nr.:
A50-X
A50-X
Einbau von einer Fachwerkstatt durchführen las-
Einbau von einer Fachwerkstatt durchführen las-
sen.
sen.
Diese Einbauanweisung ist dem Kunden auszu-
Diese Einbauanweisung ist dem Kunden auszu-
händigen.
händigen.
Zum Betreiben der Anhängevorrichtung ist der
Zum Betreiben der Anhängevorrichtung ist der
gleichzeitige Einbau eines Elektrobausatzes erfor-
gleichzeitige Einbau eines Elektrobausatzes erfor-
derlich. (Kabelset nicht mitgeliefert!)
derlich. (Kabelset nicht mitgeliefert!)
Im Bereich der Anlageflächen muß
Im Bereich der Anlageflächen muß
Unterbodenschutz, Hohlraumkonservierung
Unterbodenschutz, Hohlraumkonservierung
(Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
(Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
Wo erforderlich, Korrosionsschutz entsprechend
Wo erforderlich, Korrosionsschutz entsprechend
den TOYOTA-Service Richtlinien vornehmen.
den TOYOTA-Service Richtlinien vornehmen.
Nach 1000 km Anhängerbetrieb alle
Nach 1000 km Anhängerbetrieb alle
Befestigungsschrauben mit vorgeschriebenem
Befestigungsschrauben mit vorgeschriebenem
Drehmoment nachziehen.
Drehmoment nachziehen.
Die für das jeweilige Fahrzeugmodell verbindlichen
Die für das jeweilige Fahrzeugmodell verbindlichen
Anhängelasten sind den Fahrzeugpapieren zu ent-
Anhängelasten sind den Fahrzeugpapieren zu ent-
nehmen.
nehmen.
Die Kupplungskugel ist sauber zu halten und zu
Die Kupplungskugel ist sauber zu halten und zu
fetten*.
fetten*.
*
A
*
A
U
U
S
S
N
N
A
A
H
H
M
M
Der Anbau hat nach dieser Anbauanweisung zu
Der Anbau hat nach dieser Anbauanweisung zu
erfolgen und ist gem. §§ 19, 20 oder 21 StVZO
erfolgen und ist gem. §§ 19, 20 oder 21 StVZO
durch einen amtlich anerkannten Prüfer oder
durch einen amtlich anerkannten Prüfer oder
Sachverständigen zu überprüfen.
Sachverständigen zu überprüfen.
Die Typengenehmigung der Anhängevorrichtung
Die Typengenehmigung der Anhängevorrichtung
und diese Anbauanweisung sind dabei vorzulegen.
und diese Anbauanweisung sind dabei vorzulegen.
Anbau, Überprüfung und Genehmigung der
Anbau, Überprüfung und Genehmigung der
Anhängevorrichtung müssen den gültigen gesetzli-
Anhängevorrichtung müssen den gültigen gesetzli-
chen Bestimmungen entsprechend durchgeführt
chen Bestimmungen entsprechend durchgeführt
werden.
werden.
2 of 32
5889
5889
13,86 kN
13,86 kN
104 kg
104 kg
Brink towing systems
Brink towing systems
B. V.
B. V.
Industrieweg 5
Industrieweg 5
NL 7951 CX Staphorst
NL 7951 CX Staphorst
Toyota ProACE
Toyota ProACE
E11 55R 0110466
E11 55R 0110466
: E
: E
B
B
i e
i e
V
V
r e
r e
w
w
e
e
n
n
d
d
u
u
n
n
g
g
v
o
v
o
n
n
S
S
a t
u r
u r
n
n
g
g
s
s
i e
i e
r n
r n
c i
c i
h
h
u t
u t
n
n
g
g
e
e
n
n
n
n
a
a
c
Anweisungen des Herstellers der
Anweisungen des Herstellers der
Stabilisierungseinrichtung vorge-
Stabilisierungseinrichtung vorge-
h
h
e
e
. n
. n
E
E
b
b
e
e
n
n
a f
a f
s l l
s l l
m
m
u
u
ß
ß
b
b
i e
i e
d
d
u
u
n
n
g
g
e
e
n i
n i
r e
r e
s
s
o
o
c l
c l
h
h
e
e
n
n
S
S
a t
a t
einrichtung die Kupplungskugel in
einrichtung die Kupplungskugel in
e r
e r
g
g
l e
l e
m
m
ä
ä
ß
ß
g i
g i
e
e
n
n
A
A
b
b
s
s
ä t
ä t
n
n
d
d
e
Verschleiß untersucht werden.
Verschleiß untersucht werden.
a t
l i b
l i b
i s i
i s i
- e
- e
c
h
h
d
d
e
e
n
n
V
V
r e
r e
w
w
e
e
- n
- n
i b
i b
s i l
s i l
e i
e i
u r
u r
n
n
g
g
- s
- s
e
n
n
a
a
f u
f u