Descargar Imprimir esta página

Toyota PROACE 2016/02 Instrucciones De Montaje página 6

Dispositivo de remolque

Publicidad

MONTAGE-INSTRUCTIE VOOR
MONTAGE-INSTRUCTIE VOOR
NL
NL
TREKHAAK
TREKHAAK
Type:
Type:
D-waarde:
D-waarde:
Draaglast trekhaak:
Draaglast trekhaak:
Fabrikant:
Fabrikant:
Toepassingsgebied:
Toepassingsgebied:
EEG-typegoedkeuring nr.:
EEG-typegoedkeuring nr.:
A50-X
A50-X
Montage door een erkende garage laten uitvoeren
Montage door een erkende garage laten uitvoeren
Deze montage-instructie moet aan de klant
Deze montage-instructie moet aan de klant
worden gegeven.
worden gegeven.
Om de trekhaak te kunnen gebruiken is montage
Om de trekhaak te kunnen gebruiken is montage
van een passende kabelset noodzakelijk.
van een passende kabelset noodzakelijk.
(Kabelset niet meegeleverd!)
(Kabelset niet meegeleverd!)
Op de contactvlakken de tectyl, conservering van
Op de contactvlakken de tectyl, conservering van
holle ruimten (was) en antidreunmateriaal verwij-
holle ruimten (was) en antidreunmateriaal verwij-
deren.
deren.
Waar nodig corrosiebescherming overeenkomstig
Waar nodig corrosiebescherming overeenkomstig
de richtlijnen van de TOYOTA-service aanbrengen.
de richtlijnen van de TOYOTA-service aanbrengen.
Na 1000 km gebruik van de aanhanger alle
Na 1000 km gebruik van de aanhanger alle
bevestigingsbouten met het voorgeschreven draai-
bevestigingsbouten met het voorgeschreven draai-
moment vastdraaien.
moment vastdraaien.
De voor het desbetreffende model auto bindend
De voor het desbetreffende model auto bindend
toegestane gewichten van de aanhangwagen
toegestane gewichten van de aanhangwagen
staan in het kentekenbewijs vermeld.
staan in het kentekenbewijs vermeld.
De koppelingskogel moet schoon gehouden en
De koppelingskogel moet schoon gehouden en
ingevet worden*.
ingevet worden*.
*
U
T I
Z
O
N
D
E
R
N I
*
U
T I
Z
O
N
D
E
Monteren, controleren en goedkeuring van de
Monteren, controleren en goedkeuring van de
aanhanginrichting moeten overeenkomstig de gel-
aanhanginrichting moeten overeenkomstig de gel-
dende wettelijke bepalingen worden uitgevoerd.
dende wettelijke bepalingen worden uitgevoerd.
Manual reference number: AIM 004 034-0
5889
5889
13,86 kN
13,86 kN
104 kg
104 kg
Brink towing systems
Brink towing systems
B. V.
B. V.
Industrieweg 5
Industrieweg 5
NL 7951 CX Staphorst
NL 7951 CX Staphorst
Toyota ProACE
Toyota ProACE
E11 55R 0110466
E11 55R 0110466
G
:
B
j i
g
e
b
u r
k i
v
a
n
s
a t
i b
s i l
R
N I
G
:
B
j i
g
e
b
u r
k i
v
a
n
s
a t
i b
r
c i
t h
n i
g
e
n
v
o
g l
e
n
s
d
e
r
c i
t h
n i
g
e
n
v
o
g l
e
n
s
zingen van de fabrikant van
zingen van de fabrikant van
de stabilisatie-inrichting te
de stabilisatie-inrichting te
werk gaan. Ook moet bij het
werk gaan. Ook moet bij het
gebruik van een dergelijke
gebruik van een dergelijke
stabilisatie-inrichting de kop-
stabilisatie-inrichting de kop-
pelingskogel regelmatig op
pelingskogel regelmatig op
slijtage worden onderzocht.
slijtage worden onderzocht.
MONTERINGSVEJLEDNING FOR
MONTERINGSVEJLEDNING FOR
DK
DK
ANHÆNGERTRÆK
ANHÆNGERTRÆK
Type:
Type:
D-Værdi:
D-Værdi:
Støttebelastning anhæn-
Støttebelastning anhæn-
gertræk:
gertræk:
Producent:
Producent:
Anvendelsesområde:
Anvendelsesområde:
EWG-typegodkendelse nr.
EWG-typegodkendelse nr.
A50-X
A50-X
Monteringen skal foretages af et godkendt
Monteringen skal foretages af et godkendt
værksted.
værksted.
Denne monteringsvejledning skal udleveres til
Denne monteringsvejledning skal udleveres til
kunden.
kunden.
For at kunne anvende anhængertrækket kræves
For at kunne anvende anhængertrækket kræves
samtidig montering af et el-monteringssæt.
samtidig montering af et el-monteringssæt.
(Kabelsæt ikke vedlagt!)
(Kabelsæt ikke vedlagt!)
På anlægsfladerne skal undervognsbeskyttelsen,
På anlægsfladerne skal undervognsbeskyttelsen,
hulrumskonserveringen (voks) og lyddæmpende
hulrumskonserveringen (voks) og lyddæmpende
materialer fjernes.
materialer fjernes.
Korrosionsbeskyttelse foretages iht. retningslinier-
Korrosionsbeskyttelse foretages iht. retningslinier-
ne fra TOYOTA-Service, hvor dette er påkrævet.
ne fra TOYOTA-Service, hvor dette er påkrævet.
Efter 1000 km kørsel med anhængertrækket skal
Efter 1000 km kørsel med anhængertrækket skal
alle fastgørelsesskruer efterspændes med det
alle fastgørelsesskruer efterspændes med det
foreskrevne drejningsmoment.
foreskrevne drejningsmoment.
De påhængslaster, der er tilladt for den pågælden-
De påhængslaster, der er tilladt for den pågælden-
de bilmodel, kan ses i bilens papirer.
de bilmodel, kan ses i bilens papirer.
Koblingskuglen skal holdes ren og indfedtes*.
Koblingskuglen skal holdes ren og indfedtes*.
* UNDTAGELSE: Ved anvendelse af stabiliserings
* UNDTAGELSE: Ved anvendelse af stabiliserings
t a
e i
i
- n
s i l
t a
e i
i
- n
a
a
n
w
- j i
d
e
a
a
n
w
- j i
Montering, test og godkendelse af
Montering, test og godkendelse af
anhængertrækket skal gennemføres i
anhængertrækket skal gennemføres i
overensstemmelse med gældende lovmæssige
overensstemmelse med gældende lovmæssige
bestemmelser.
bestemmelser.
6 of 32
5889
5889
13,86 kN
13,86 kN
104 kg
104 kg
Brink towing systems
Brink towing systems
B. V.
B. V.
Industrieweg 5
Industrieweg 5
NL 7951 CX Staphorst
NL 7951 CX Staphorst
Toyota ProACE
Toyota ProACE
E11 55R 0110466
E11 55R 0110466
anordninger skal man gå frem i
anordninger skal man gå frem i
henhold til anvisningerne fra
henhold til anvisningerne fra
p
o r
d
u
c
e
n
e t
n
f a
s
a t
i b
s i l
r e
n i
p
o r
d
u
c
e
n
e t
n
f a
s
a t
i b
s i l
r e
anordningen. Ligeledes skal
anordningen. Ligeledes skal
koblingskuglen ved anvendelse
koblingskuglen ved anvendelse
af en sådan stabiliseringsanord-
af en sådan stabiliseringsanord-
ning jævnligt undersøges for sli-
ning jævnligt undersøges for sli-
tage.
tage.
g
- s
n i
g
- s

Publicidad

loading