En - Total Or Partial Deletion Of Memory - Nice Era Mat T Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

• How to program position "S": this position is programmed with the following procedure (note – programming the "S" position also activates the FTC function
at the same time).
IT • Come programmare la posizione "1": questa posizione deve coincidere con la quota del finecorsa "1". Pertanto, se i finecorsa "0" e "1" sono già programmati
sarà necessario cancellarli con la procedura 5.16 e regolarli di nuovo con la procedura manuale (paragrafo 5.6, se la tenda non ha il cassonetto), oppure con la
procedura semiautomatica (paragrafo 5.7, se la tenda ha il cassonetto).
• Come programmare la posizione "S": questa posizione si programma con la seguente procedura (nota – la programmazione della posizione "S" attiva con-
testualmente anche la funzione FTC).
FR • Comment programmer la position « 1 » : cette position doit coïncider avec la cote du fin de course « 1 ». Si les fins de course « 0 » et « 1 » sont déjà pro-
grammés il sera nécessaire de les effacer par la procédure 5.16 et les régler à nouveau par la procédure manuelle (paragraphe 5.6, si le store n'a pas de coffre),
ou par la procédure semi-automatique (paragraphe 5.7, si le store a un coffre).
• Comment programmer la positon « S » : cette position se programme par la procédure suivante (note – la programmation de la position « S » active aussi
contextuellement la fonction FTC).
ES • Cómo programar la posición "1": esta posición debe coincidir con la cota del tope "1". Por tanto, si los topes "0" y "1" ya están programados, será necesario
borrarlos con el procedimiento descrito en el apartado 5.16 y volver a ajustarlos con el procedimiento manual (apartado 5.6, si el toldo no tiene cajón), o bien con
el procedimiento semiautomático (apartado 5.7, si el toldo cuenta con cajón).
• Cómo programar la posición "S": esta posición se programa con el siguiente procedimiento (nota: la programación de la posición "S" activa también la función
FTC al mismo tiempo).
DE • Programmierung der Position „1": Diese Position muss mit der Höhe des Endschalters "1" übereinstimmen. Wenn die Endschalter „0" und „1" schon pro-
grammiert wurden, müssen sie mit dem Verfahren 5.16 gelöscht und dann mit dem manuellen Verfahren (Kapitel 5.6, wenn die Markise keinen Kasten hat), oder
mit dem halbautomatischen Verfahren (Kapitel 5.7, wenn die Markise einen Kasten hat), neu eingestellt werden.
• Programmierung der Position „S": Diese Position wird mit nachstehendem Verfahren programmiert (Hinweis – die Programmierung der Position „S" aktiviert
auch immer die Funktion FTC).
PL • Jak zaprogramować pozycję „1": pozycja ta musi być zgodna z wysokością krańcówki „1". Ponadto jeżeli krańcówki „0" i „1" zostały wcześniej zaprogra-
mowane, należy anulować te ustawienia, wykonując procedurę 5.16, i wyregulować je na nowo, wykonując procedurę ręczną (paragraf 5.6, jeżeli markiza nie jest
wyposażona w skrzynkę) lub procedurę półautomatyczną (paragraf 5.7, jeżeli markiza jest wyposażona skrzynkę).
• Jak zaprogramować pozycję „S": Pozycję tę programuje się, wykonując następującą procedurę (wskazówka – procedura dla pozycji „S" aktywuje równo-
cześnie funkcję FTC).
NL • Programmering van stand "1": deze stand moet samenvallen met de hoogte voor eindaanslag "1". Als de eindaanslagen "0" en "1" al geprogrammeerd zijn,
moeten deze dus worden geannuleerd via procedure 5.16, waarna de eindaanslagen opnieuw moeten worden afgesteld via de handmatige procedure (paragraaf
5.6, als het scherm geen behuizing heeft), of via de semi-automatische procedure (paragraaf 5.7, als het scherm wel een behuizing heeft).
• Programmering van stand "S": deze stand wordt geprogrammeerd via de volgende procedure (opmerking – door de programmering van stand "S" wordt
ook de functie FTC ingeschakeld).
01
PRG
1
sec.
04
4
5
sec.
06
3
5
sec.

5.16 EN - Total or partial deletion of memory

IT - Cancellazione totale o parziale della memoria
FR - Effacement total ou partiel de la mémoire
ES - Borrado total o parcial de la memoria
DE - Teilweises oder vollständigesLöschen des Speichers
PL - Całkowite lub częściowe kasowanie pamięci
NL - Het geheugen volledig of gedeeltelijk wissen
5.16.1 EN - Procedure performed with a transmitter memorized in "Mode I"
IT - Procedura eseguita con un trasmettitore memorizzato in "Modo I"
FR - Procédure effectuée avec un émetteur mémorisé en « Mode I »
ES - Procedimiento desarrollado con un transmisor memorizado en "Modo I"
DE - Ausführung des Verfahrensmit einem in „Modus 1" gespeicherten Sender
PL - Procedura wykonywana z nadajnikiem skonfigurowanym w „Trybie I"
NL - Procedure uitgevoerd met een zender die in het geheugen is opgeslagen in "Modus I"
02
PRG
2
1
sec.
05
END
FINE
FIN
FINAL
ENDE
KONIEC
EINDE
03
PRG
2
1
sec.
( )
"1"
"1"
"S"
3
"S"
fine regulation
9
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

E mat stE mat mtE mat lt

Tabla de contenido