Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Ventilador de techo con luz
Ventoinha de teto com luz
Ceiling fan with light
HABANA
MOD.R44001-XY-1L
NO: 716E
西班牙ELCO客 R44001-XY-1L说明书
尺寸:145×210mm
纸张:双胶纸100g

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para El Corte Inglés HABANA

  • Página 1 Ventilador de techo con luz Ventoinha de teto com luz Ceiling fan with light HABANA MOD.R44001-XY-1L 西班牙ELCO客 R44001-XY-1L说明书 尺寸:145×210mm 纸张:双胶纸100g NO: 716E...
  • Página 2: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1. No cuelgue el ventilador de un punto de tensión, sino del propio techo. 2. La distancia mínima entre las aspas del ventilador y el suelo debe ser superior a 2,3 m. La capacidad de carga mínima del gancho del que cuelgue el ventilador debe ser de 100 kg.
  • Página 3 Alimentación en corriente alterna. 14.Frecuencia asignada en hercios:220-240V~50Hz. la luminaria no debe instalarse bajo ninguna circunstancia sobre una superficie normalmente inflamable. 16. Para más información sobre las conexiones del cableado, diríjase a la sección “ILUSTRACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL VENTILADOR”. 17.Para más información sobre cómo montar el ventilador y fijarlo al techo, diríjase a la sección “ILUSTRACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL VENTILADOR”.
  • Página 4: Instalción Del Ventilador - Ilustraciones

    INSTALCIÓN DEL VENTILADOR - ILUSTRACIONES Herramienta necesaria Ferramenta necessária tool needed 1.Acople la placa de montaje a una vigueta del techo 2. Cuelgue el cuerpo del utilizando dos tornillos. El ventilador de la placa de ventilador incluye arandelas montaje. placa muelle arandelas montaje tiene una orejeta,...
  • Página 5 6.Alinee los agujeros del 5. Conecte el ventilador a la florón con los de los dos corriente uniendo extremos de la placa de conectores macho-hembra montaje y únalos con cuatro de plástico y presionando tornillos. incluyen con fuerza hasta que arandelas muelle se acoplen con un clic.
  • Página 6 10.Instale la pantalla de vidrio en la caja del interruptor apretando los tres tornillos de mariposa.PRECAUCIÓN: use tenazas para apretar los tornillos de mariposa.Apretar en exceso los tornillos de mariposa puede causar que la pantalla de vidrio se rompa y haya riesgo de dañarse.
  • Página 7 Control remoto Use el transmisor de control remoto para cambiar la ● velocidad del ventilador y para encender o apagar la luz y el ventilador. Reemplace pilas retirando tapa ● compartimento de las pilas en el transmisor de control remoto en la dirección indicada por la flecha. Ponga dos pilas “AAA”...
  • Página 8 Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto medioambiental y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales utilizados en la construcción de este aparato pueden ser separados para permitir su reciclaje. Pregunte a su centro más cercano para más detalles.Todos nosotros podemos participar en la protección del medio ambiente.
  • Página 9: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Não pendurar a ventoinha num ponto de tensão, mas sim do próprio teto. 2. A distância mínima entre as aspas da ventoinha e chão deve ser superior a 2,3 m. A capacidade de carga mínima do gancho onde se pendurar a ventoinha deve ser de 100 kg.
  • Página 10 a luminaria não deve se instalar baixo ningua circunstância sobre uma superfície normalmente inflamável. 16. Em relação ao método da conexão do cabo, referir a seção“ILUSTRAÇÕES DE INSTALAÇÃO DO VENTILADOR”. 17.Em relação ao método para montagem e como instalar o ventilador no teto,referir a seção“ILUSTRAÇÕES DE INSTALAÇÃO DO VENTILADOR”.
  • Página 11: Instalación Del Ventilador - Ilustraciones

    INSTALACIÓN DEL VENTILADOR - ILUSTRACIONES Herramienta necesaria Ferramenta necessária tool needed Acoplar placa 2. Pendurar o corpo da montagem a uma viga do ventoinha placa teto utilizando dois montagem. placa parafusos. A ventoinha inclui montagem tem uma orelha, anilhas de mola e anilhas deve ficar alinhada...
  • Página 12 6.Alinhar os orifícios do Ligar ventoinha à florão duas corrente unindo extremidades da placa de conectores machofêmea de montagem e uni-los com plástico e fazendo pressão quatro parafusos. Estão força até incluídas anilhas de mola e acoplem com um clique. anilhas de estrela.
  • Página 13 10.Instale a sombra de vidro para alojamento interruptor apertando os três parafusos.ATENÇÃO: Não use um alicate para apertar os parafusos. Se os parafusos forem apertados mais do que o necessário pode levar a quebrada sombra de vidro e causar situações de perigo. UTILIZAÇÃO DA VENTOINHA LIGAR A LUZ ANTES DA VENTOINHA COMEÇAR A FUNCIONAR.
  • Página 14 Controle remoto Use o controle remoto para alterar a velocidade do ● ventilador e para ligar e desligar a luz e o ventilador. Substitua pilhas deslizando tampa ● compartimento das pilhas no controle remoto na direção da seta, use 2 pilhas“AAA”, confira se a pilha esteja na posição correta de acordo com números mostrados no compartimento da bateria.(Nota: Pilhas NÃO inclusas).
  • Página 15 Quando seja o momento de eliminar o produto, faz favor considere o impacto ambiental e leve a um ponto adequado para reciclar. Os plásticos e metais utilizados na construção deste aparelho podem ser separados para permitir seu reciclagem. Pergunte a seu centro mais próximo para mais detalhes.
  • Página 16: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS 1. Never attach the fan to a power point, but to the ceiling itself. 2. The minimum distance between the blades of the fan and the floor must be more than 2.3m. The minimum carrying capacity of the hook from which the fan is hung must be 100kg.
  • Página 17 The luminaire can under no circumstances be mounted on normally flammable surfaces. 16. Regarding the method of the cable connection, thanks to refer to the section “FAN INSTALLATION ILLUSTRATION”. 17.Regarding the method on how to assembly and how to fix the fan on the ceiling, thanks to refer to the section“FAN INSTALLATION ILLUSTRATION”.
  • Página 18: Cable Connection

    FAN INSTALLATION ILLUSTRATION Herramienta necesaria Ferramenta necessária tool needed 1. Secure the mounting plate 2. Hang the fan assembly on to a ceiling joist with two to the mounting plate.The screws,spring washers and mounting plate has a lug on flat washers provided.
  • Página 19 5. Connect the internal lead 6. Slide the slots on the to the fan body by clipping canopy on to the screws at together the two plastic either end of the mounting male / female connectors plate, secure with the four are firmly clicked together.
  • Página 20: Operating Your Fan

    10.Install the glass shade on to the switch housing by tightening the three thumb screws. CAUTION: Do not use pliers to tighten the thumbscrews. Over tightening thumb screws may crack the glass shade cause dangers. OPERATING YOUR FAN Select the fan speed by pressing the spe ed control ●...
  • Página 21: Remote Control

    REMOTE CONTROL Use the remote control transmitter to change the speed ● of the fan and to switch the light and fan on or off. Replace batteries sliding battery ● compartment cover on the remote control transmitter in the direction of the arrow,fit 2 x “AAA”batteries,ensure the polarity of the batteries match with the figures shown in the battery compartment.(Note: Batteries NOT included).
  • Página 22 When the time comes to eliminate this product, please consider the environmental impact and take it to recognised recycling facility instead of disposing it with general household waste. Take the equipment to a waste disposal site. Plastic and metal parts that are used in the construction of this appliance can be separated into pure grade which allow recycling.
  • Página 23 Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto medioambiental y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales utilizados en la construcción de este aparato pueden ser separados para permitir su reciclaje. Pregunte a su centro más cercano para más detalles. Todos nosotros podemos participar en la protección del medio ambiente.

Este manual también es adecuado para:

R44001-xy-1l

Tabla de contenido