assembly instructions
anleitung zum zusammensetzen
instrucciones de montaje
montage instructies
E:
Loosely install the lower clamp after the lower
part of the frame is aligned. Do not tighten it
too tightly at this stage.
G:
Bauen Sie nur lose die untere
Verschlussklemme an, nachdem der untere
Teil des Rahmens angesetzt wurde. In diese
Stufe der Montage bitte noch nicht die
Schrauben zu fest anziehen.
S:
Instale la abrazadera inferior en cuanto esté
alineada. No apriete aún fuerte en éste paso.
D:
Breng de onderzijde van het frame in lijn en
installeer de frameklem. Maak de klem nog
niet definitief vast!
come aprirla
组装
組立方法
step 2
schritt 2
paso 2
stap 2
punto 2
2
步骤
2
ステップ
I:
Dopo aver allineato le due parti del telaio,
stringere lentamente e senza forzare la
chiusura inferiore del telaio.
C:
装好车架后部后,轻松地装上下车架锁,此
时暂时无需将其上得太竖
J:
前後のダウンチューブを合わせ、軽くクラ
ンプで止めて下さい。
Page 11