disassembly instructions
anleitung zum auseinandernehmen
instrucciones de desmontaje
demontage instructies
E:
Loosen the seat post clamp bolts and the
lower-clamp bolt, but do not remove them.
G:
Lösen Sie die Bolzen der Sattelstützenklemme
und der Rahmenklemme unten, aber
entfernen Sie diese nicht.
S:
Afloje los tornillos de la tija de sillín y de la
abrazadera inferior del cuadro sin quitarlos.
D:
Draai de zadelpenklem bouten en de
frameklem bout enigszins los, nog niet
helemaal.
Page 26
Istruzioni di smontaggio
拆御
分解方法
step 3
schritt 3
paso 3
stap 3
punto 3
3
步骤
3
ステップ
I:
Allentare ma senza togliere i bulloni della
fascetta del cannotto sella e quelli della
fascetta inferiore.
C:
放松座管锁和下车架锁螺母但不可拆除。
J:
シートポスト・クランプとダウンチューブ
・クランプのボルトを緩めてください。但
し外してはいけません。