sicurezza
•
Se utilizzate la bici per la prima volta, assicuratevi
che sia stata controllata e regolata da un
meccanico di biciclette. Questo renderà valida la
garanzia e vi assicurerà il massimo in termini di
sicurezza e prestazioni.
• Periodicamente controllate e stringete il cavo dei
connettori ed i due set di viti per assicurarsi che
siano ben stretti. Se non siete pratici e per avere
una regolazione perfetta, consigliamo di rivolgervi
ad un meccanico specializzato.
• Prima di ogni uscita assicurarsi che tutti i bulloni
siano ben stretti e tutti i cavi siano connessi
correttamente. Inoltre controllare la pressione delle
gomme ed i freni.
• Se la vostra bicicletta, i cavi, i morsetti o qualsiasi
altro componente è danneggiato, non usatela.
Fatela controllare immediatamente da un tecnico
specializzato.
• Il peso del ciclista non deve superare i 103 kg o
224 lbs.
• Prima di utilizzare la bici assicuratevi di conoscere
le regole del traffico locale.
安全守则
•
一定要确保在单车技师仔细检查后才能首次骑乘
,这样才可以保证您的单车处于良好状态;只有按照
说明正确操作,才能享有我司保修的承诺。
•
定时检查和上紧各个钢丝拉紧螺丝,如果您根本
不懂如何调整,请带上您的车给合格单车技 人员
进行调整。
•
每次骑乘前,务必检查所有螺母是否上紧,所有
的钢丝是否正确地安装。同时,也要检查轮胎是
否充足气和刹车器是否操作正常。
•
如果您的车有任何损坏,如钢丝接头、快拆等,
切勿骑乘。请带上您的车给合格单车技 人员进行
维修。
•
骑乘者之重量,不得超过103公斤或224英磅
•
骑乘前您必须了解当地的交通规则。
安全
•
最初に自転車をご使用になる前に、必ず自転車
整備士のいる専門店で点検と調整を受けて下さ
い。本来の機能と安全性が適切に保れ、保証が
有効になります。
•
定期的にケーブル・コネクターと2箇所の結合
部がキッチリ止まっている事を確認して下さい
。解らない場合は、専門店で整備士のチェック
を受けて下さい。
•
常に乗る前は、全てのボルト、ケーブル・コネ
クター、空気圧、ブレーキのチェックをお願い
します。
•
自転車が損傷を受けた場合、使用をやめ自転車
整備士のいる専門店で点検を受けてください。
•
体重制限は90kgです。
•
交通ルールを守り、安全運転を心掛けて
下さい。
Page 5