Descargar Imprimir esta página

Evenflo ExerSaucer Triple Fun Manual Del Usuario página 3

Ocultar thumbs Ver también para ExerSaucer Triple Fun:

Publicidad

S S t t a a g g e e 1 1
Stage 1 is used for infants from birth to 4 months old.
S S t t a a d d e e 1 1
Le Stade 1 est à utiliser pour les bébés de la naissance à 4 mois.
E E t t a a p p a a 1 1
La Etapa 1 es para bebés desde el nacimiento hasta los 4 meses de edad.
B
A
Stage 2 is used for infants 4 months old (who can hold up head and neck unassisted)
S S t t a a g g e e 2 2
through walking age and under 30 inches tall.
S S t t a a d d e e 2 2
Le stade 2 est destiné aux bébés de 4 mois (qui peuvent tenir leur tête et leur cou droits
E E t t a a p p a a 2 2
sans aide) jusqu'à ce qu'ils marchent et mesurant moins de 76 cm.
La Etapa 2 se usa en bebés de 4 meses de edad (que pueden sostener la cabeza y el cuello
sin ayuda) hasta la edad en que caminan y miden menos de 76 cm de alto.
A
B
B
A
1. Place mat
on floor.
B
C
2. Place feet
on either side of mat, as shown.
C
3. lnstall toy bar
into feet, as shown. Press toy bar down
firmly until it snaps into place.
A
1. Poser le tapis de jeu
sur le sol.
B
2. Placez les pieds
de chaque côté de playmat, selon l'illustration.
C
3. Mettre en place l'arc à jouets
dans les pieds, selon
l'illustration. Poser l'arc à jouets et appuyer fermement jusqu'à
ce que l'arc s'enclenche.
A
1.Coloque la manta de actividades
sobre el piso.
2. Ponga los pies de cualquier lado de playmat, según lo
demostrado.
B
C
3. Instale la barra de juguetes
en las patas, como se
muestra. Presione firmemente la barra de juguetes a las
patas hasta que encaje en su lugar.
A
1. Turn ExerSaucer base
upside down and locate four stabilizer feet
B
Insert one side of foot
into the foot bracket hole, twist the foot
until the other side snaps into the opposite hole, as shown. Repeat
until all four stabilizer feet are installed.
To use stabilizer feet:
Flip the four stabilizer feet out from beneath base to prevent
ExerSaucer from rocking.
A
1. Mettre la base de l'ExerSaucer
à l'envers et repérer les quatre pieds
B
B
anti-basculement
. Insérer un côté du pied
dans l'orifice de support
du pied, faire tourner le pied jusqu'à ce que l'autre côté du pied
s'enclenche dans l'orifice du côté opposé, tel qu'illustré. Reprendre
l'opération jusqu'à ce que les quatre pieds anti-basculement soient
installés.
Pour utiliser le pied anti-basculement :
Faire basculer les quatre pieds antibasculement hors du dessous de la
base afin d'empêcher le balancement de l'ExerSaucer.
A
1. Coloque la base del ExerSaucer
en posición invertida y ubique los
B
cuatro pies estabilizadores
. Inserte un lado del pie
del soporte del pie, gire el pie hasta que el otro lado encaje en el ori-
ficio opuesto, como se muestra. Repita el procedimiento hasta que
los cuatro pies estabilizadores estén instalados.
Para usar los pies estabilizadores:
Abra los cuatro pies estabilizadores de debajo de la base para evitar
que el ExerSaucer se meza.
2
Stage 2 Base Assembly • Assemblage du la base Stade 2 • Ensamblado de la base de la Etapa 2
S S t t a a g g e e 1 1
S S t t a a d d e e 1 1
E
D
E E t t a a p p a a 1 1
C
S S t t a a g g e e 2 2
S S t t a a d d e e 2 2
E E t t a a p p a a 2 2
B
.
F
B
en el orificio
2. Locate four pedestals
D
(38 mm) spring
spring as shown. Do not overtighten screw.
2. Localiser les quatre piédestaux
ressort de 38 mm (1,5 po)
piédestal. Positionner le ressort selon l'illustration. Ne pas serrer
trop fort la vis.
2. Localice los cuatro pedestales
instale el resorte de 38 mm (1,5 pulg)
C
en cada pedestal. Coloque el resorte como se muestra, no
apriete demasiado el tornillo.
3. To install a pedestal
the locking tab with the rib
with the notch
3. Pour installer un piédestal
F
base
afin que l'onglet de verrouillage avec la nervure
aligné directement au-dessus du logement avec l'encoche
F
3. Para instalar un pedestal
manera que la lengüeta de fijación con la costilla
G
directamente sobre la ranura con la muesca
H
4. Attach the spring
D
shown. Once the spring is in place, align all three locking
I
J
tabs
on the pedestal with the slots in the base and snap
the pedestal into place.
4. Fixer le ressort
Quand le ressort a été placé, aligner les trois onglets de
J
verrouillage
et enclencher le piédestal en place.
4. Acople el resorte
muestra. Una vez que el resorte esté en su lugar, alinee las
tres lengüetas de fijación
la base y encaje el pedestal en su lugar.
J
3
C
, turn over and install the 1-1/2 inch
D
E
with screw
in each pedestal. Position
C
, retourner et installer le
D
E
à l'aide de la vis
dans chaque
C
, voltee el ejercitador e
D
E
con el tornillo
C
F
, hold it above the base
so that
G
lines up directly over the slot
H
.
C
, le positionner au-dessus de la
G
soit
H
.
C
F
, sosténgalo sobre la base
de
G
se alinee
H
.
D
I
F
to the hook
on the base
, as
D
I
F
au crochet
de la base
, tel qu'illustré.
du piédestal avec les logements de la base
D
I
F
al gancho
en la base
, como se
J
en el pedestal con las ranuras en

Publicidad

loading