Stage 2 Tray Assembly • Assemblage de la tablette Stade 2 • Ensamblado de la Etapa 2
K
M
L
A
A
A
N
N
N
8. Locate the two screw holes
E
A
of the tray
. Place seat lock
holes so that the screw holes are visible through
the oval openings in the seat lock. Secure seat
lock to tray with two (2) washers
E
screws
. Do not overtighten.
8. Repérer les deux orifices pour les vis
A
dessous de la tablette
. Positionner le loquet du
M
siège
par-dessus les orifices pour les vis afin
que ceux-ci soient visibles à travers les ouvertures
ovales du loquet du siège. Fixer le loquet du siège
à la tablette à l'aide de deux (2) rondelles
E
vis
. Ne pas trop serrer.
8.Localice los dos orificios de los tornillos
parte inferior de la charola
M
seguro del asiento
sobre los orificios de los
tornillos de manera que los orificios de los
tornillos sean visibles a través de las aberturas
en el seguro del asiento. Fije el seguro del
asiento a la charola con dos (2) arandelas
E
tornillos
. No apriete más de lo necesario.
9. Assemble the tray by snapping both tray halves
A
together, as shown.
Note: Make sure the tray halves lock
securely.
9. Monter la tablette en enclenchant les deux
A
moitiés de la tablette
ensemble, tel qu'illustré.
Remarque : S'assurer de bien enclencher les
deux moitiés de la tablette.
9. Para ensamblar la charola, encaje juntas ambas
A
mitades de la charola
Nota: Asegúrese de que las mitades de la
charola encajen firmemente.
N
10. Locate two end caps
O
onto mounting posts
shown.
Note: If the end caps seem not to fit on the
mounting posts, interchange them.
10. Repérer deux petites tablettes
rangement et les installer par pression sur les
O
O
plots d'assemblage
, tel qu'illustré.
Remarque : Si les petites tablettes paraissent
ne pas s'insérer dans les plots d'assemblage,
les intervertir.
10. Localice dos tapones terminales
siónelos dentro de los postes de montaje
para almacenarlos, como se muestra.
Nota: Si parece que los tapones terminales
no caben en los postes de montaje,
intercámbielos.
8
Stage 2 Seat Assembly • Assemblage de la tablette Stade 2 • Ensamblado del asiento de la Etapa 2
L
on the underside
M
over the screw
K
and
L
sur le
A
K
et
L
en la
A
. Coloque el
K
y
A
, como se muestra.
and press them
for storage, as
N
pour le
N
y pre-
O
C
1. Place seat ring
B
holders
. Snap six (6) seat wheels
holders, as shown.
1. Placer l'anneau du siège
emplacements des roulettes
B
B
roulettes de siège
emplacements des roulettes, comme illustré.
1. Ponga boca abajo el anillo del asiento
sujetadores de las ruedas
C
asiento
en los sujetadores de las ruedas, como se
muestra.
2. Turn seat ring
the back of the seat ring with the diamond
seat pad label. Snap the plastic tabs
over the pegs
E
process until all tabs are attached to all pegs.
F
2. Retourner l'anneau du siège
situé sur l'arrière de l'anneau du siège et le diamant
situé sur l'étiquette du coussin du siège. Enclencher les
languettes en plastique
D
G
chevilles
processus jusqu'à ce que toutes les languettes soient
attachées aux chevilles.
G
2. Coloque el anillo del asiento
arriba. Alinee el triángulo
lo del asiento con el diamante
acolchado del asiento. Inserte las lengüetas de plástico
del acolchado sobre las espigas
Repita este proceso hasta que todas las lengüetas queden
unidas a todas las espigas.
H
3. Press assembled seat ring
until it snaps into place and spins freely. Note: The seat can be locked
in three different positions.
To lock the seat into one of the positions, push in the lock located on
the underside of the tray (refer to page 8.)
H
3. Poser l'anneau du siège assemblé
et appuyer fermement jusqu'à ce que l'anneau s'enclenche et tourne
I
librement. Remarque : Le siège peut être verrouillé dans trois positions
différentes.
Pour bloquer le siège dans l'une des positions, appuyer sur le loquet situé
en dessous de la tablette (se reporter à page 8).
3. Presione firmemente el anillo del asiento
I
superior de la charola
hasta que encaje en su lugar y gire
libremente. Nota: El asiento se puede fijar en tres posiciones
diferentes.
Para bloquear el asiento en una de las posiciones, presione el seguro
ubicado en el lado inferior de la charola (consulte la pagina 8).
9
A
upside down and locate the wheel
C
into wheel
A
à l'envers et repérer les
B
. Enclencher six (6)
C
dans les
A
y localice los
B
. Encaje las seis (6) ruedas del
A
D
right side up. Align triangle
on
E
on the
F
on the pad
G
on the seat ring. Continue this
A
D
. Aligner le triangle
E
F
du coussin du siège sur les
situées sur l'anneau du siège. Continuer ce
A
con el lado derecho hacia
D
en la parte posterior del anil-
E
en la etiqueta del
F
G
en el anillo del asiento.
I
down firmly onto the top of the tray
H
I
sur le dessus de la tablette
H
ensamblado a la parte