Descargar Imprimir esta página

Kyosho PureTen EP Alpha 3 4WD Serie Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para PureTen EP Alpha 3 4WD Serie:

Publicidad

組立てに必要な工具
4
Tools required
Die notwendigen Werkzeuge
Les outils utilisés
Herramientas necesarias
■+ドライバー(大、中、小)
Phillips Screwdriver (L, M, S)
Kreuzschlitzschraubendreher
Tournevis cruciforme
Destornilladores Phillips
キットに入っている工具
TOOLS INCLUDED
GELIEFERTE WERKZEUGE
OUTILS FOURNIS
HERRAMIENTAS INCLUIDAS
■六角レンチ(1.5 / 2mm)
Hex Wrench (1.5 / 2mm)
Sechskantschlüssel (1.5 / 2mm)
Clé allen (1.5 / 2mm)
Llaves Allen (1.5 / 2mm)
■十字レンチ
Cross Wrench
Kreuzschlüssel
Clé en croix
Llave de cruz
DIE RC-ANLAGE / PRÉPARATION DE LA RADIO / PREPARACION EQUIPO DE RADIO
●プロポを下の順番にしたがってセットします。
Set up the radio as explained below.
Bereiten Sie die RC-Anlage wie unten beschrieben vor.
Préparez votre radiocommande comme ci-dessous.
Prepare el equipo de radio tal y como se indica.
6
ON
2
10
OFF
11
POW ER ON
Mode l No.K
T-3
POW ER
ST.TR IM
ST. D/R
TH.T RIM
8
5
DIG ITAL
PRO POR
TION AL
RAD IO CON
TRO L SYS
TEM PER
FEX KT-3
1
●始める時
●START
1
1
送信機に単3乾電池をセットす
る。
2
2
送信機のアンテナをのばす。
3
3
ニカドバッテリーをつなぐ。
4
4
受信機のアンテナをのばす。
5
5
トリムを中央にセットする。
6
6
送信機のスイッチを入れる。
7
7
受信機のスイッチを入れる。
8
8
スティックを動かしてサー
ボが動いているか確認。
●終わる時
●FINISH
9
9
受信機のスイッチを切る。
10
10
送信機のスイッチを切る。
11
11
送信機のアンテナを縮める。
■ニッパー
Wire Cutters
Seitenschneider
Pince coupante
Alicate cortacables
■ラジオペンチ
Needle Nose Pliers
Flachzange
Pinces plates
Alicates de punta fina
■カッターナイフ
Sharp Hobby Knife
Scharfes Bastelmesser
Cutter
Cuchilla de Hobby
ラウンドカッター&サンダー
CURVED SCISSORS & SANDER
LEXANSCHERE
CISEAUX A LEXAN
TIJERAS Y LIJADOR
ボディのカット、仕上げ用。
曲線部分も楽に作業ができます。
For trimming body shells. Makes cutting curved lines easy!
Schneidet ohne Probleme auch Kurven. Für Karosserien
aus Lexan.
Coupe le long de lignes courbées. Pour les carrosseries.
Para recortar las carrocerías con la máxima precisión.
プロポの準備 /
※ステアリング・スロットル共に、リバーススイッチをノーマル側にセットしてください。
▲ニカドバッテリー
Ni-Cd battery
Akku
Accu
Batería Ni-Cd
2
11
8
5
1
6
ON
10
OFF
●ANFANG
Insert the AA-size dry
1
Setzen Sie die AA Batterien
batteries into the transmitter.
in den Sender ein.
2
Extend the transmitter antenna.
Ziehen Sie die Senderantenne aus.
Plug in the Ni-Cd battery.
3
Schließen Sie den Akku an.
Unwind the receiver antenna.
4
Entspulen Sie die Empfängerantenne.
Center the trims.
5
Stellen Sie die Trimmer neutral.
Switch on the transmitter.
6
Schalten Sie den Sender an.
Switch on the receiver.
7
Schalten Sie den Empfänger an.
Make sure the servos move
8
Überprüfen Sie, ob die Servos
according to your transmitter
sich Ihrer Richtung entsprechend
inputs.
verhalten.
●ENDE
Switch off the receiver.
9
Schalten Sie den Empfänger aus.
Switch off the transmitter.
10
Schalten Sie den Sender aus.
11
Retract the transmitter antenna.
Ziehen Sie die Senderantenne ein.
使用する工具の取扱いには、十分注意してください。
CAUTION: Handle tools carefully!
WICHTIG: Gehen Sie vorsichtig mit Werkzeugen um!
注意
IMPORTANT: Maniez les outils avec prudence!
AVISO: Maneje las herramientas cuidadosamente!
■キリ
KYOSHO スペシャルグルー
KYOSHO Special Glue
瞬間接着剤
Instant Glue
Sekundenkleber
Colle cyanoacrylate
Pegamento instantáneo
No.1829
ナイフエッジリーマー
KNIFE EDGE REAMER
REIBAHLE
ALESOIR SPECIAL
HERRAMIENTA TALADRO CARROCERíA
下穴加工が不要で、直接1 ~ 15mmの穴あけができる工具です。
No need to pre-drill! Drills neat 1 ~ 15mm holes directly!
Unerläßlich, nützlich! Diese Ahle bohrt Ihnen 1 ~ 15mm
Löcher, einfach und sauber!
Un must! Permet de faire des trous de 1 ~ 15mm sans
effort! Idéal pour les carrosseries.
Perfora agujeros desde 1 a 15mm.
RADIO PREPARATION
Use the Transmitter of Reverse Switch for steering and throttle to the "Normal Side".
Setzen Sie die beiden Schalter für Servo-Reverse auf "Normal".
Si les commandes de direction ou de gaz/frein sont inversées, utiliser les interrupteurs d'inversion de servo de la radio.
Coloque los interruptores de inversion de direccion y gas en la "posicion normal".
充電器
Charger
Ladegerät
Chargeur
Cargador
3
▲サーボ
Servo
送信機
Transmitter
Seovo
Sender
Émetteur
Emisora
●DEBUT
1
Installez les piles type AA
dans l'émetteur.
2
Déployez l'antenne de l'émetteur.
3
Branchez l'accu.
4
Déployez l'antenne du récepteur.
5
Mettez les trims au neutre.
6
Mettez l'émetteur sur "ON".
7
Mettez le récepteur sur "ON".
8
Vérifiez à ce que les servos
bougent selon vos maneuvres
sur l'émetteur.
●FIN
9
Mettez le récepteur sur "OFF".
10
Mettez l'émetteur sur "OFF".
11
Rentrez l'antenne de l'émetteur.
Awl
Spitzahle
Poinçon
Punzón
No.96154
▼アンプ
Electronic Speed Controller
Elektronischer Drehzahlsteller
Variateur électronique de vitesse
Variador de Velocidad Electrónico
▲受信機
Receiver
Empfänger
Récepteur
Receptor
●COMIENZO
1
Instale las baterias en la emisora.
2
Extienda la antena de la emisora.
3
Conecte la Batería NiCd.
4
Extienda la antena del receptor.
5
Coloque los trims en neutro.
6
Conecte la emisora.
7
Conecte el receptor.
8
Asegúrese que los servos se
mueven proporcionalmente a
los movimientos de los sticks.
●FINAL
9
Desconecte el receptor.
10
Desconecte la emisora.
11
Pliegue la antena de la emisora.
No.695101
7
ON
9
OFF
▲スイッチ
Switch
Schalter
Interrupteur
Interruptor
4
3

Publicidad

loading