1.
Sollevare la levetta del socket del processore.
2.
Installare il processore in modo che l'angolo con il piccolo triangolo
dorato (A) sia allineato con l'angolo in cui la levetta è collegata al
socket.
3.
Abbassare la levetta nella sua posizione originale.
4.
Consultare la documentazione fornita con la ventola di
raffreddamento prima di installare il corpo di raffreddamento del
processore.
1.
Soulevez le levier du connecteur du processeur.
2.
Installez le processeur en alignant le coin où figure un triangle en
or (A) avec le coin où le levier est attaché au connecteur.
3.
Abaissez le levier pour le replacer dans sa position d'origine.
4.
Reportez-vous à la documentation fournie avec le dissipateur
thermique muni d'un ventilateur avant d'installer le dissipateur
thermique du processeur.
1.
Öffnen Sie den Prozessorsockelverschluss.
2.
Installieren Sie den Prozessor, so dass die Ecke mit dem goldenen
Dreick (A) an der Ecke anliegt, an der der Verschluss an den Sockel
angebracht ist.
3.
Bringen Sie den Verschluss wieder in die Ausgangsposition.
4.
Lesen Sie vor Installation des Prozessorkühlkörpers die
Dokumentation, die mit dem Lüfterkühlkörper geliefert wurde.
5.
Align the small notch at the bottom edge of the DIMM with the key in
the socket and push down on the top edge of the DIMM until the
retaining clips snap into place.
将 DIMM 内存模块底边上的小凹口与内存插座上的键销位置对
齐,向下推压 DIMM 的顶部边缘,直到卡固销子将其卡固到位。
DIMM 의 하단 가장자리에 있는 작은 홈이 소켓의 키와
일치되도록 위치를 조정한 다음, DIMM 의 상단을 아래로 눌러서
고정 클립이 정확하게 걸리도록 합니다.
DIMM の下端にある小さな切ー みをソケットのキー に合わせ、
DIMM の上端を押さえてソケットにしっかりとはめー みます。
10
Поднимите рычаг фиксации процессора.
1.
Установите процессор так, чтобы угол, помеченный золотым
2.
треугольником (A), совпал с углом разъема, в котором
фиксирующий рычаг соприкасается с разъемом.
Опустите рычаг для фиксации процессора.
3.
Прочитайте документацию, поступившую вместе с радиатором
4.
охлаждения вентилятора перед тем, как установить радиатор
охлаждения процессора.
1.
Levante a alavanca do soquete do processador.
2.
Instale o processador de forma que o canto com a marca de
triângulo dourado (A) fique alinhado com o canto onde a alavanca é
presa ao soquete.
3.
Abaixe a alavanca para a posição original.
4.
Consulte a documentação que acompanha o dissipador de calor com
ventilador antes de instalar o dissipador de calor do processador.
1.
Levante la palanca del zócalo del procesador.
2.
Instale el procesador de manera que la esquina con la marca del
triángulo dorado (A) esté alineada con la esquina donde se
encuentra unida la palanca al zócalo.
3.
Baje la palanca a su posición original.
4.
Consulte la documentación que viene con el ventilador del disipador
térmico antes de instalar el disipador térmico del procesador.
Wyrównaj niewielkie wcięcie w dolnej krawędzi modułu pamięci
DIMM z wpustem w gnieździe i dociśnij górną krawędź pamięci
DIMM, aż zamkną się zaciski blokujące.
Allineare la piccola tacca del bordo inferiore del DIMM con la chiavetta
del socket e spingere verso il basso il DIMM fino a quando i clip di
blocco non si posizionano con uno scatto.
Alignez la petite encoche qui se trouve sur la partie inférieure de la
barrette DIMM avec l'ergot du connecteur, puis appuyez sur la partie
supérieure de la barrette DIMM jusqu'à ce que les attaches de fixation
se mettent en place.
OM16325
Richten Sie die kleine Kerbe an der unteren Kante des DIMM am
Stecker im Sockel aus und drücken Sie das DIMM dann von oben
hinein, bis die Halterungsklammern einrasten.
Совместите небольшую выемку на нижней кромке модуля DIMM с
выступом на разъеме и нажмите на верхнюю часть модуля DIMM,
чтобы фиксирующие защелки по краям встали на место.
Alinhe a ranhura na base da DIMM com a marca no soquete e pressione
a borda da DIMM até os clipes de retenção encaixarem na posição
correta.
Alinee la muesca pequeña que está en el borde inferior del DIMM con
la clavija del zócalo y empuje el borde superior del DIMM hacia abajo
hasta que los seguros de sujeción se ajusten en su lugar.
Intel Desktop Boards D865GRH Quick Reference