ENGLISH
Getting Started
Démarrage
Guía de inicio
Para Começar
•
Windows is a trademark or registered
•
Windows est une marque ou une
trademark of Microsoft Corporation in the
marque déposée de Microsoft
U.S. and/or other countries.
Corporation aux États-Unis et/ou dans
•
Windows Vista is a trademark or
d'autres pays.
registered trademark of Microsoft
•
Windows Vista est une marque ou
Corporation in the U.S. and/or other
une marque déposée de Microsoft
countries.
Corporation aux États-Unis et/ou dans
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort
d'autres pays.
and Bonjour are trademarks of Apple
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort et
Inc., registered in the U.S. and other
Bonjour sont des marques d'Apple
countries.
Inc., déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Model Number: K10376 (MX892)
Référence du modèle : K10376 (MX892)
To perform setup, place the machine near the access point* and computer.
(* Required for wireless LAN)
Pour procéder à la configuration, placez la machine à proximité du point d'accès* et
de l'ordinateur.
(* Requis pour un réseau local sans fil)
Para llevar a cabo la instalación, coloque el equipo cerca del punto de acceso* y del
ordenador.
(* necesario para LAN inalámbrica)
Para configurar, coloque a máquina próxima ao ponto de acesso* e ao computador.
(* Obrigatório para LAN sem fio)
In c l u d e d I t e m s
Él ément s
fourni s
Check the included items.
Vérifiez les éléments fournis avec l'imprimante.
Compruebe que se le han suministrado los siguientes elementos.
Verifique os itens incluídos.
Network connection:
Connexion réseau :
Prepare the Ethernet cable
Si nécessaire, préparez
or network devices such as a
le câble Ethernet ou les
router or an access point as
périphériques réseau
necessary.
(routeur ou point d'accès par
exemple).
USB connection: A USB
cable is required.
Connexion USB : Un câble
USB est nécessaire.
P r e p a r at i o n
Préparat i on
Remove the protective sheets and tape.
Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande.
Retire las hojas protectoras (protective sheets) y la cinta (tape).
Retire as folhas de proteção (protective sheets) e a fita (tape).
•
Do not allow objects to fall inside the machine. These could cause malfunction.
•
The Paper Output Tray opens automatically as printing starts. Keep the front of the tray clear of any
obstacles.
•
Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe à l'intérieur de la machine. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
•
Le bac de sortie papier s'ouvre automatiquement au démarrage de l'impression. Veillez à ce
qu'aucun obstacle ne soit placé devant le bac.
•
Evite que caigan objetos dentro del equipo. Podrían provocar fallos en el funcionamiento.
•
La bandeja de salida del papel (Paper Output Tray) se abre automáticamente al comenzar la
impresión. Mantenga la parte frontal de la bandeja libre de obstáculos.
•
Não permita que objetos caiam dentro da máquina. Eles podem afetar seu funcionamento.
•
Bandeja de Saída do Papel (Paper Output Tray) abre automaticamente quando a impressão
é iniciada. Mantenha a frente da bandeja livre de qualquer obstáculo.
QT5-4912-V01
XXXXXXXX
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORT DO BRASIL
Read me first!
Keep me handy for future reference.
À lire en premier !
Conservez ce document à portée de main afin
de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
¡Léame en primer lugar!
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Leia-me primeiro!
Mantenha-me à mão para consulta
futura.
•
Windows es una marca comercial o una
•
Windows é uma marca comercial ou
marca comercial registrada de Microsoft
registrada da Microsoft Corporation nos
Corporation en EE. UU. y/u otros países.
EUA e/ou em outros países.
•
Windows Vista es una marca comercial
•
Windows Vista é uma marca comercial
o una marca comercial registrada de
ou registrada da Microsoft Corporation
Microsoft Corporation en EE. UU. y/u
nos EUA e/ou em outros países.
otros países.
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort e
•
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort y
Bonjour são marcas comerciais da
Bonjour son marcas registradas de
Apple Inc., registradas nos EUA e em
Apple Inc., registradas en EE. UU. y
outros países.
otros países.
Número de modelo: K10376 (MX892)
Número do Modelo: K10376 (MX892)
E l e m e ntos
I te ns i nc l u í dos
s u mi n i s tr a d os
Conexión de red: prepare
Conexão de rede: prepare o
el cable Ethernet o los
cabo Ethernet ou dispositivos
dispositivos de red, como el
de rede, como um roteador
router o el punto de acceso,
ou um ponto de acesso, se
según convenga.
for necessário.
Conexión USB: es necesario
Conexão USB: um cabo
un cable USB.
USB é necessário.
P r e pa r a ti v o s
Pr e pa r a ç ã o
1
©CANON INC.2012
PRINTED IN XXXXXXXX
IMPRIME XX XXXXXXXX
1
2
1
2 2
Lift the Scanning Unit / Cover, then fix it with the Scanning Unit Support.
Document Cover must be closed to lift Scanning Unit / Cover!
2 2
Soulevez l'unité de numérisation / le capot, puis fixez-la au support de l'unité de numérisation.
N'oubliez pas de fermer le couvercle du scanner avant de soulever l'unité de numérisation / le capot !
2 2
Levante la cubierta/unidad de escaneado (Scanning Unit / Cover), y sujétela con el soporte de la
unidad de escaneado (Scanning Unit Support).
¡La cubierta de documentos (Document Cover) debe estar cerrada para levantar la cubierta/unidad de escaneado
(Scanning Unit / Cover)!
2 2
Levante a Unidade de Digitalização/Tampa (Scanning Unit / Cover) e, em seguida, prenda-a com
o Suporte da Unidade de Digitalização (Scanning Unit Support).
A Tampa de Documentos (Document Cover) deve ser fechada para levantar a Unidade de Digitalização/Tampa
(Scanning Unit / Cover)!
3
3 3
Remove the orange tape and protective material.
3 3
Retirez la bande orange ainsi que le matériau protecteur.
3 3
Retire las hojas y la cinta naranja (orange tape) y el material de protección (protective material).
3 3
Retire a fita laranja (orange tape) e o material de proteção (protective material).
4
3
4 4
Close the Scanning Unit / Cover.
4 4
Fermez l'unité de numérisation / le capot.
4 4
Cierre la cubierta/unidad de escaneado (Scanning Unit / Cover).
4 4
Feche a Unidade de Digitalização/Tampa (Scanning Unit / Cover).
5
6
1 1
Open the Paper Output Tray.
1 1
Ouvrez le bac de sortie papier.
1 1
Abra la bandeja de salida del papel
(Paper Output Tray).
1 1
Abra a Bandeja de Saída do Papel
(Paper Output Tray).
2
1
2
1
2
5 5
Connect the power cord.
Do not connect the USB or Ethernet
cable yet.
5 5
Branchez le cordon d'alimentation.
Ne branchez pas encore le câble USB
ou Ethernet.
5 5
Conecte el cable de alimentación.
No conecte aún el cable USB o
Ethernet.
5 5
Conecte o cabo de alimentação.
Não conecte o cabo USB ou Ethernet
ainda.
6 6
Press the ON button.
6 6
Appuyez sur le bouton MARCHE
(ON).
6 6
Pulse el botón ACTIVADO (ON).
6 6
Pressione o botão ATIVADO (ON).