S et t i ng U p t h e
Conf i gurati on
Wi r el e s s L A N
du réseau
l ocal sans fi l
To connect to wireless LAN, select Start setup on the screen, then follow the on-
screen instruction.
In the following conditions:
•
If you want to use wired connection or USB connection
•
If you have difficulty with the procedure
Select Cancel for now, then proceed to
*
You can perform network connection by following the instruction shown on the computer screen in
.
Pour vous connecter au réseau local sans fil, sélectionnez Lancer configuration sur
l'écran, puis suivez les instructions à l'écran.
Dans les conditions suivantes :
•
Si vous souhaitez utiliser une connexion filaire ou une connexion USB
•
Si vous rencontrez des difficultés avec la procédure
Sélectionnez Annuler pour l'instant, puis passez à l'étape suivante
*
Vous pouvez réaliser une connexion réseau en suivant les instructions affichées sur l'écran de
l'ordinateur dans
.
Para conectar una LAN inalámbrica, seleccione Iniciar configuración (Start setup)
en la pantalla y, a continuación siga las instrucciones en pantalla.
En las siguientes condiciones:
•
Si desea utilizar una conexión cableada o una conexión USB
•
Si le surge alguna dificultad con el procedimiento
Seleccione Cancelar por ahora (Cancel for now) y, a continuación continue con
*
Puede realizar la conexión de red siguiendo las instrucciones que se muestran en la pantalla del
ordenador en
.
Para conectar-se com uma LAN sem fio, selecione Iniciar configuração (Start
setup) na tela e siga as instruções exibidas.
Nas seguintes condições:
•
Se você quiser usar a conexão com fio ou a conexão USB
•
Se você tiver dificuldades com o procedimento
Selecione Cancelar por enquanto (Cancel for now) e prossiga para o
*
É possível estabelecer a conexão de rede seguindo as instruções mostradas na tela do computador
em
.
Do not connect the USB cable yet.
You will be prompted to connect it during the installation using the Setup CD-ROM.
Ne branchez pas encore le câble USB.
Il vous sera demandé de le brancher plus tard au cours de l'installation réalisée à l'aide du CD-ROM
d'installation.
No conecte aún el cable USB.
El sistema le solicitará que lo conecte durante la instalación utilizando el CD-ROM de instalación (Setup
CD-ROM).
Não conecte o cabo USB ainda.
Você será avisado para conectá-lo durante a instalação usando o CD-ROM de instalação (Setup CD-ROM).
•
Quit all applications before installation.
•
Log on using an administrator account.
•
Internet connection may be required during the installation. Connection fees apply.
Screens are based on Windows 7 operating system Home Premium and Mac OS X 10.6.x. Actual screens may
differ depending on the OS version.
•
Quittez toutes les applications avant l'installation.
•
Connectez-vous en utilisant un compte administrateur.
•
Une connexion Internet peut être requise lors de l'installation. Des frais de connexion sont facturés.
Les captures d'écran ont été prises sous Windows 7 operating system Home Premium et Mac OS X 10.6.x.
Les écrans peuvent varier en fonction du système d'exploitation utilisé.
•
Cierre todas las aplicaciones antes de la instalación.
•
Inicie una sesión con una cuenta de administrador.
•
Durante la instalación, es posible que se tenga que conectar a Internet. Esto puede implicar gastos de conexión.
Las pantallas se basan en Windows 7 operating system Home Premium y Mac OS X 10.6.x. Las pantallas
reales pueden diferir en función de la versión del sistema operativo.
•
Feche todos os aplicativos antes da instalação.
•
Faça o login usando uma conta do administrador.
•
A conexão com a Internet pode ser necessária durante a instalação. Tarifas de Internet são cobradas.
As telas têm como base Windows 7 operating system Home Premium e Mac OS X 10.6.x. As telas atuais
podem se diferenciar dependendo da versão do OS.
1
If the USB cable is already
Si le câble USB est déjà
connected, unplug it. If a
branché, débranchez-le.
message appears on the
Si un message apparaît
computer, click Cancel.
sur l'écran de l'ordinateur,
cliquez sur Annuler.
Con fi g ur a c i ón
Con fi g ur a n do
de l a LAN
a L AN S e m Fi o
i na l á mb r i c a
.
.
.
5
1 1
Insert the CD-ROM into the
computer.
1 1
Insérez le CD-ROM dans
l'ordinateur.
1 1
Introduzca el CD-ROM en el
ordenador.
1 1
Insira o CD-ROM no computador.
Si el cable USB ya está
Se o cabo USB já estiver
conectado, desconéctelo.
conectado, desconecte-
Si aparece un mensaje en
o. Se uma mensagem
el ordenador, haga clic en
aparecer no computador,
Cancelar (Cancel).
clique em Cancelar
(Cancel).
2
2 2
Follow the on-screen instructions to proceed.
If the Select Language screen appears, select a language.
If the CD-ROM does not autorun:
Double-click (My) Computer > CD-ROM icon > MSETUP4.EXE.
Double-click the CD-ROM icon on the desktop.
2 2
Suivez les instructions à l'écran pour continuer.
Si l'écran Sélectionner la langue s'affiche, sélectionnez une langue.
Si le CD-ROM ne s'exécute pas automatiquement :
Double-cliquez sur Poste de travail / Ordinateur > icône CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Double-cliquez sur l'icône CD-ROM située sur le bureau.
2 2
.
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar.
Si aparece la pantalla Seleccionar idioma (Select Language), elija uno.
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente:
Haga doble clic en (Mi) PC ((My) Computer) > icono de CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Haga doble clic en el icono de CD-ROM del escritorio.
2 2
Siga as instruções da tela para prosseguir.
Se a tela Selecione o idioma (Select Language) aparecer, selecione um idioma.
Se o CD-ROM não executar automaticamente:
Clique duas vezes em (Meu) Computador ((My) Computer) > ícone do CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Clique duas vezes no ícone do CD-ROM na área de trabalho.
To complete the installation, follow the on-screen instructions
on the computer.
•
To use the machine from more than one computer, install the software from the CD-ROM on each computer.
•
To switch from USB to network connection, reinstall the software from the CD-ROM.
Pour terminer l'installation, suivez les instructions qui
apparaissent sur l'écran de l'ordinateur.
•
Pour utiliser la machine depuis plusieurs ordinateurs, utilisez le CD-ROM pour installer le logiciel sur chaque ordinateur.
•
Pour passer de la connexion USB à la connexion réseau, réinstallez le logiciel à l'aide du CD-ROM.
Para finalizar la instalación, siga las instrucciones que
aparezcan en la pantalla del ordenador.
•
Para utilizar el equipo desde más de un ordenador, instale el software desde el CD-ROM en cada ordenador.
•
Para pasar de USB a la conexión de red, reinstale el software desde el CD-ROM.
Para concluir a instalação, siga as instruções da tela no
computador.
•
Para usar a máquina de mais de um computador, instale o software do CD-ROM em cada computador.
•
Para alternar da conexão USB para a conexão de rede, reinstale o software usando o CD-ROM.
You may setup the fax features of the machine later. For the setup instructions, refer to Setting Up the FAX.
Vous pouvez configurer les fonctions de télécopie de la machine plus tard. Pour obtenir les instructions de
configuration, reportez-vous à la section Configuration du FAX.
Puede configurar las funciones de fax del equipo más tarde. Para obtener instrucciones de configuración,
consulte Configuración del FAX.
Você poderá configurar os recursos do fax posteriormente. Para obter instruções de configuração, consulte
Configurando o FAX.
Read the On-screen Manual on
the Computer
Consultez le Manuel en ligne sur
l'ordinateur
Lea el Manual en pantalla en
el ordenador
Leia o Manual Interativo no
computador
After the installation, "Solution Menu EX" starts.
To open the On-screen Manual, click Manual & Settings > On-screen Manual. Refer to it for details on the functions, operations,
and troubleshooting tips.
Solution Menu EX and the On-screen Manual need to be selected for installation.
Une fois l'installation terminée, « Solution Menu EX » démarre.
Pour ouvrir le Manuel en ligne, cliquez sur Manuel et paramètres > Manuel en ligne. Vous y trouverez des informations détaillées
concernant les fonctions et le fonctionnement de votre imprimante, ainsi que des solutions de dépannage.
Pour effectuer l'installation, vous devez sélectionner Solution Menu EX ainsi que le Manuel en ligne.
Después de la instalación, se inicia "Solution Menu EX".
Para abrir el Manual en pantalla, haga clic en Manual y configuración (Manual & Settings) > Manual en pantalla (On-screen
Manual). Consúltelo para detalles sobre las funciones, las operaciones y la resolución de problemas.
Para la instalación deben estar seleccionados Solution Menu EX y el Manual en pantalla.
Após a instalação, "Solution Menu EX" iniciará.
Para abrir o Manual Interativo, clique em Manual e configurações (Manual & Settings) > Manual Interativo (On-screen
Manual). Consulte-o para detalhes sobre funções, operações e dicas para soluções de problemas.
Solution Menu EX e o Manual Interativo precisa ser selecionado para instalação.
1
2
1
2