25
26
1.4
Estructura del casco - The structure of the hull - Structure de la
coque - Rumpfstruktur - Structuur van de romp
Una vez completado el montaje lije suavemente los cantos de las cuadernas para
dar una curva suave y continua a la estructura, de proa a popa. En la foto inferior
puede ver la diferencia entre un lado ya lijado y su estado original. Lije ambos
costados de la estructura.
Once you have finished assembling the parts, sand the edges of the frames to give
the structure a light and continuous curve from bow to stern. The bottom image
shows the difference between a sanded side and the same in its original state. Sand
both sides of the structure.
Après avoir complété le montage, poncez légèrement les bords des couples pour
donner une légère courbe continue à la structure, de l'avant vers l'arrière. Sur la
photo dans le bas, nous pouvons voir la différence entre le côté déjà poncé et l'état
original. Poncez les deux côtés de la structure.
Schmirgeln Sie nach dem Zusammenbau die Spantenkanten ab, um der Struktur
eine sanfte und kontinuierliche Kontur vom Bug bis zum Heck zu geben. Auf dem
Foto unten können Sie den Unterschied zwischen der abgeschmirgelten Seite und
dem Originalzustand sehen. Schmirgeln Sie beide Seite der Struktur ab.
Als u de montage verricht heeft moet u de randen licht schuren om die een
licht ronding te geven en ga verder met de structuur van boeg tot steven. Op
de onderstaande foto ziet u het verschil tussen een geschuurde rand en de
oorspronkelijke staat. Schuur beide kanten van de structuur.
7