31
/ Radio / RC-Anlage
プロポ
Radio / Equipo de Radio
3 x 3mm
セットビス
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 3x3mm
Prisionero 3x3mm
2
106
テーパーワッシャー
Tapered Washer
Konische Distanzscheibe
Rondelles bomb es
Arandela c—nica
1
107
ブレーキレバー
Brake Lever
Bremshebel
Came de frein
Palanca freno
1
105
2mm
ストッパー
Stopper Stellring
Arretoir
Prisionero
1
32
スロットルリンケージ
GasgestŠnge / Tringlerie de gaz / Varillaje de gas
<
>
ニュートラル
スロットルストップスクリューで調整する。
Adjust the throttle stop screw thus.
<
Neutral
>
Justierung wie in der Darstellung gezeigt.
<
Neutral
>
Ajuster la vis d'arr t avec la commande de gaz.
<
Neutre
>
Ajuste el tornillo de ralent' de este modo.
<
Neutro
>
105
ブレーキが効きはじめる位置。
Position where brake starts working.
Darstellung zeigt die GestŠngeposition,
ab der die Bremskraft eintritt.
Position de d but de fonctionnement du frein.
Posici—n donde comienza a frenar.
確認後、とりつける。
Confirm the setting before installation.
Erst montieren, wenn die Vergaseranlenkung
korrekt eingestellt ist.
Effectuer les r glages avant son installation.
Confirme la posici—n antes de instalar.
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
Vorsicht! Wichtiger Hinweis!
Attention! Avis important!
Preste atenci—n.
16
サーボ付属
Supplied with the servo.
Beim Servo enthalten.
Livr avec le servo.
Incluido en el servo.
3x3mm
6mm
107
3x3mm
図の動きになるように
/ Throttle Linkages
GestŠnge montieren, wie dargestellt. / Placer la pi ce
Instale
約0.3mm
approx. 0.3mm
ca. 0.3mm
environ 0.3mm
aprox. 0.3mm
スロットルストップスクリュー
Throttle Stop Screw
Vergaser-Anschlagschraube
Vis de ralenti
Tornillo de ralent'
105
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.
Assemblez dans lÕordre indiqu .
Realice el montaje en el orden indicado.
6
2
3
1
4
106
54
シリコンチューブ (5mm)
105
Silicone Tube (5mm)
Silikonschlauch (5mm)
Durite de silicone (5mm)
Tubo silicona (5mm)
105
の位置を調整する。/
105
tal y como muestra el dibujo.
<
>
ハイ
<
High
>
<
Vollgas
>
<
Plein gaz
>
<
M‡ximo gas
>
110
109
108
5
向きに注意。
Note the direction.
107
Einbaurichtung beachten.
Notez le sens.
F'jarse en el dibujo.
106
105
Place
as illustration shown. /
105
comme indiqu sur l'illustration. /
<
>
ブレーキ
<
Brake
>
約0.3mm
<
Bremse
>
approx. 0.3mm
<
Frein
>
ca. 0.3mm
environ 0.3mm
<
Freno
>
aprox. 0.3mm
スプリングが縮む。
Spring shrink.
Justieren Sie die Feder.
Ressort leg rement comprim .
El muelle se comprime.
約15û