Descargar Imprimir esta página
Stratasys Mojo Instrucciones De Instalación
Stratasys Mojo Instrucciones De Instalación

Stratasys Mojo Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para Mojo:

Publicidad

Enlaces rápidos

Mojo
TM
3D Printer
Setup Instructions
Mojo
TM
Imprimante 3D
Instructions d'installation
Mojo
TM
3D-Drucker
Anweisungen zum Aufbau
Stampante 3D
Mojo
TM
Istruzioni per l'installazione
Impresora 3D
Mojo
TM
Instrucciones de instalación
Mojo
TM
3D プリンタ
セットアップ説明書
Mojo
TM
3D 打印机
安装说明
922593-0004
1
Read these instructions carefully...
Because of the weight of the printer you will need two people to unpack it. When more than one person
is needed the symbol to the right is displayed.
Lisez attentivement les instructions suivantes...
En raison du poids de l'imprimante, deux personnes sont nécessaires pour la déballer. Lorsque plusieurs personnes sont
nécessaires, le symbole ci-contre est affiché.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch...
Zum Auspacken des Druckers sind wegen des großen Gewichts zwei Personen nötig. Wenn mehr als eine Person nötig ist,
wird das rechts abgebildete Symbol angezeigt.
Leggere queste istruzioni attentamente...
A causa del peso della stampante, saranno necessarie due persone per disimballarla. Quando è richiesta più di una
persona, è presente il simbolo illustrato a destra.
Lea atentamente estas instrucciones...
Debido al peso de la impresora son necesarias dos personas para desembalarla. Cuando se necesite más de una
persona, se mostrará el símbolo de la derecha.
説明書をよくお読みください ...
このプリンタは重量がありますので、開梱は 2 人で行ってください。複数の人数が必要な手順には、右方向のマーク
が表示されています。
请仔细阅读以下说明 ...
由于打印机很重,需要两个人来拆开打印机包装。如果遇到一个人无法完成的操作,将会标出右侧所示的符号。
To unpack the printer you will need at least
1.8 m (72 in.) x 1m (40 in.) of work space.
Pour déballer l'imprimante, vous aurez besoin d'un
espace de travail d'au moins 1,02 m x 1,83 m.
Zum Auspacken des Druckers benötigen Sie
mindestens 1,02 m x 1,83m Arbeitsfläche.
Per estrarre la stampante dalla confezione occorre uno
spazio di lavoro di almeno 1.02 m x 1.83 m (40 x 72
pollici).
Para desembalar la impresora necesitará por
lo menos un espacio de 1.02 m x 1.83 m
(40 x 72 pulgadas).
プリンタを開梱するには、最低 1.02 m x 1.83 m (40 x
72 インチ ) のスペースが必要です。
要拆开打印机包装,至少需要 1.02 x 1.83 米
(40 x 72 英寸)的工作空间。

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stratasys Mojo

  • Página 1 Mojo Read these instructions carefully... 3D Printer Because of the weight of the printer you will need two people to unpack it. When more than one person is needed the symbol to the right is displayed. Setup Instructions Mojo Lisez attentivement les instructions suivantes...
  • Página 2 Before you start the setup, you will need: • 165.1 mm (6.5 in.) minumum space behind the printer. • 50.8 mm (2 in.) minumum space around the printer. • A stable surface with an approximate height of 80 cm (31.5 in.), capable of holding 34. 1 kg (75 lbs.) with a height clearance of 35.6 cm (14 in.) above printer.
  • Página 3 Remove the printer from the bag. Using two people, place the printer on a stable surface. Remove the protective foam. Retirez l'imprimante du sac. Placez l'imprimante sur une surface stable (deux personnes requises). Retirez la mousse de protection. Nehmen Sie den Drucker aus der Verpackung. Anschließend müssen zwei Personen den Drucker auf eine stabile Oberfläche Nehmen Sie den Schaumstoffschutz ab.
  • Página 4 Printer Overview/Vue d'ensemble de l’imprimante/Überblick über den Drucker/Panoramica della stampante/Descripción general de la impresora/プリンタの概要 / 打印机概览 Side View/ Vue latérale/Seitenansicht ™ ™ QuickPack Print Engine/QuickPack Print Engine/ Vista laterale/Vista lateral/ 側面図 / ™ ™ QuickPack Print Engine/Motor de impresión QuickPack 侧面视图...
  • Página 5 Open the cover. Push head to the back of the printer. Remove orange tape from the door. Remove the two restraints by pulling up on the orange tabs. Ouvrez le capot. Poussez la tête à l'arrière de l'imprimante. Retirer le ruban orange à partir de la porte. Retirez les deux dispositifs Öffnen Sie die Abdeckung.
  • Página 6 5 Bandeja de modelado (2X) Ouvrez la porte et sortez la Consommables et accessoires de démarrage de 7 Mojo 3D Printer Software 6 Printer Wizard para la impresora Mojo l'imprimante. 8 Model Material Print Engine (20 ci/328 ci) 7 3D Printer Software Mojo 9 Support Material Print Engine (8 ci/131 ci) 8 Sistema de impresión de material de modelo (Cartucho inicial: 328 cc/20...
  • Página 7 Tear open the bags containing the support and model QuickPack Print Remove the two QuickPack Print Engine bags from the printer. Cut and remove the two straps securing the Mojo QuickPack Print Engines to Engines. the printer. Retirez les deux sacs QuickPack Print Engine de l'imprimante.
  • Página 8 Place the QuickPack Print Engine model material in the model material bay (M) Use the handle to remove the QuickPack Print Engine from the bag. Remove the From the bag, remove the cardboard insert from the top of the QuickPack and the QuickPack Print Engine support material in the support material bay orange tape.
  • Página 9 Push down on the QuickPack Print Engines to release the locking tabs. NOTE: Unclip the model head from the QuickPack Print Engine handle. Open the model head socket lid by squeezing the tabs together and lifting up. Verify that both sides of the locking tab are released. Insert the head in the model head socket (M) and close the lid.
  • Página 10 Open the support head socket lid by squeezing the tabs together and lifting up. Open the model and support material sensor lids by squeezing the tabs Unclip the support head from the QuickPack Print Engine handle. Insert the head in the support head socket (S) and close the lid. together and lifting up.
  • Página 11 Install the model material tube guide into the key in the model material sensor Locate a modeling base from the Startup supplies. Install by aligning the base Locate the two tip wipe assemblies from the Startup supplies. Place one tip wipe and close the lid.
  • Página 12 Close the cover and door. Locate the power cord for your region from the Startup supplies. Connect the From the left side of the printer, turn the power switch to the ON (I) position. power cord between the printer and a grounded power outlet. Fermez le couvercle et la porte.
  • Página 13 The LED display will cycle through a test sequence. When complete the Place the host computer within 3 m (10 ft.) from the printer. The “sleep” or Locate the Mojo 3D Printer Software CD from the Startup supplies and insert it display will turn red.
  • Página 14 Sie zum nächsten Schritt über. communication établie à l'ordinateur hôte, l'affichage passe au vert. Nehmen Sie die CD mit der Mojo Print Wizard-Software aus dem Zubehör und Per caricare il 3D Printer Software, seguire le istruzioni visualizzate. Quando viene Verbrauchsmaterial bei Inbetriebnahme. Print Wizard kann auf dem Host- Nehmen Sie das USB-Kabel aus dem Zubehör und Verbrauchsmaterial bei...
  • Página 15 The installation is complete. Refer to the Mojo User Guide located on the Print Follow the prompts to load the Print Wizard software. Wizard CD for operating the printer. Suivez les messages pour charger le logiciel Print Wizard. L'installation est terminée. Referrez-vous au Guide d'utilisateur de Mojo situé sur l'imprimante Wizard CD pour l'instruction de fonctionnement.
  • Página 16: Legal Notice

    • 3D Printer software is installed on the host computer and is used to send files to the printer. • 3D Printer software only needs to be installed on the host computer. • Only one Mojo printer can be connected to the host computer.
  • Página 17 • Le logiciel 3D Printer Software est installé sur l'ordinateur hôte et permet d'envoyer les fichiers vers l'imprimante. • Le logiciel 3D Printer Software n'a besoin d'être installé que sur l'ordinateur hôte. • Une seule imprimante Mojo peut être connectée à l'ordinateur hôte.
  • Página 18: Rechtliche Hinweise

    • Die 3D Printer software wird auf dem Host-Computer installiert und verwendet, um Dateien an den Drucker zu senden. • Die 3D Printer software muss nur auf dem Host-Computer installiert werden. • Es kann nur ein Mojo Drucker mit dem Host-Computer verbunden werden.
  • Página 19 • Il 3D Printer Software viene installato nel computer host e viene utilizzato per inviare file alla stampante. • Il 3D Printer Software deve essere installato solo nel computer host. • È possibile collegare al computer host solo una stampante Mojo.
  • Página 20: Apéndice

    • El 3D Printer Software se instala el equipo host y se utiliza para enviar archivos a la impresora. • El 3D Printer Software solo se tiene que instalar en el equipo host. • Solo se puede conectar una impresora Mojo al equipo host.
  • Página 21 プリント ウィザード 3D プリンタソフト ウェアとウィザード ローカルエリア USB ケーブル コンピュータ上の イーサネット ソフトウェアを装備 ネットワーク プリント ( オプション ) ウィザード したホストコン ピュータ コンピュータ上の プリント ウィザード プリントウィザードソフトウェアは複数のコンピュータへのインストールが可能なため、ネットワークサーバを通じてモデル ( ファイル ) をホストコン ピュータに送信することができます。 • 3D プリンタソフトウェアは、ホストコンピュータにインストールしてあり、プリンタにファイルを送信する際に使用します。 • 3D プリンタソフトウェアは、ホストコンピュータにのみインストールする必要があります。 • ホストコンピュータに接続できる Mojo プリンタは 1 台だけです。...
  • Página 22 Print Wizard (没有安装 Print Wizard) 计算机上的 Print Wizard 计算机上的 Print Wizard USB 电缆 装有 3D 打印机软件 以太网 计算机上的 局域网 Print Wizard (可选) 和向导软件的主机 计算机上的 Print Wizard Print Wizard 软件可以安装在多台计算机中,因此可以通过网络服务器将零件 (文件)发送到主机。 • 3D 打印机软件应安装在主机中,用于向打印机发送文件。 • 只需在主机中安装 3D 打印机软件。 • 主机只能连接一台 Mojo 打印机。...