26
Close the cover and door.
Fermez le couvercle et la porte.
Schließen Sie den Deckel und die Tür.
Chiudere il coperchio e lo sportello.
Cierre la tapa y la puerta.
カバーとドアを閉めます。
关上顶盖及机门。
12
27
Locate the power cord for your region from the Startup supplies. Connect the
power cord between the printer and a grounded power outlet.
Identifiez le câble d'alimentation correspondant à votre pays dans la boîte du
consommables et accessoires de démarrage. Connectez le câble d'alimentation
entre l'imprimante et la prise d'alimentation reliée à la terre.
Entnehmen Sie dem Zubehör und Verbrauchsmaterial bei Inbetriebnahme das
Netzkabel für Ihre Region. Schließen Sie das Netzkabel zwischen dem Drucker
und einer geerdeten Stromzufuhr an.
Individuare il cavo di alimentazione corrispondente alla propria regione nel
materiali di consumo di avvio. Collegare il cavo di alimentazione tra la
stampante e una presa collegata a terra.
Busque el cable de alimentación eléctrica adecuado para su región en el
suministros de cartucho inicial. Conecte el cable de alimentación entre la parte
posterior de la impresora y la toma de corriente conectada a tierra.
スタートアップ消耗品から、お住まいの地域に適合する電源コードを取り出
します。プリンタと接地電源コンセントを電源コードで接続します。
从启动耗材中找出您所在地区对应的电源线。在打印机与接地电源插座之间连
接电源线。
28
From the left side of the printer, turn the power switch to the ON (I) position.
Sur le côté gauche de l'imprimante, placez l'interrupteur d'alimentation en
position ON (I).
Drehen Sie den Netzschalter, der sich links am Drucker befindet, in die Position
AUS (I).
Portare l'interruttore di alimentazione, situato sul lato sinistro della stampante,
in posizione ON (I).
En el lado izquierdo de la impresora, coloque el interruptor de corriente en la
posición ON (I).
プリンタの左側にある電源スイッチを「オン」 (l) にします。
将打印机左侧的电源开关切换至打开 (I) 位置。