Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario
®
®
Epson
SureColor
S40600/S60600/S80600

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson SureColor S40600

  • Página 1 Manual del usuario ® ® Epson SureColor S40600/S60600/S80600...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Manual del usuario Epson SureColor S40600/S60600/S80600..............7 Introducción a la impresora ........................8 Anotaciones utilizadas en la documentación..................8 Ubicación de las piezas de la impresora ....................8 Piezas del producto - Frontal......................9 Piezas del producto - Lado derecho ....................10 Piezas del producto - Interior......................
  • Página 4 Tareas que puede realizar mientras imprime ..................62 Revisión del estado de los consumibles durante la impresión............63 Ajuste del calentamiento y secado durante la impresión ............... 63 Corrección de la aparición de bandas durante la impresión ............63 Comprobación del área imprimible y del tamaño de papel ..............64 Posiciones de inicio de impresión ......................
  • Página 5 La calidad de impresión general no es buena ................156 La imagen no está en la posición correcta en el papel ..............157 Dónde obtener ayuda........................157 Especificaciones técnicas........................160 Requisitos del sistema del panel de control Epson ................. 160 Especificaciones de impresión ......................161 Especificaciones eléctricas ......................162...
  • Página 6 Especificaciones ambientales ......................163 Especificaciones de las dimensiones ....................164 Especificaciones de la interfaz ......................165 Especificaciones de los cartuchos de tinta ..................165 Especificaciones del papel ....................... 166 Especificaciones de seguridad y homologaciones ................166 Avisos............................... 167 Atención usuarios en la provincia de Buenos Aires, Argentina ............167 Instrucciones importantes de seguridad...................
  • Página 7: Manual Del Usuario Epson Surecolor S40600/S60600/S80600

    Manual del usuario Epson SureColor S40600/S60600/S80600 Bienvenido al Manual del usuario de las impresoras Epson SureColor S40600/S60600/S80600. Para una versión PDF imprimible de esta guía, haga clic aquí.
  • Página 8: Introducción A La Impresora

    Introducción a la impresora Consulte las siguientes secciones para obtener más información acerca de la impresora y de este manual. Anotaciones utilizadas en la documentación Ubicación de las piezas de la impresora Consumibles y piezas de repuesto Directrices de uso de la impresora Anotaciones utilizadas en la documentación Siga estas directrices al leer la documentación: •...
  • Página 9: Piezas Del Producto - Frontal

    Piezas del producto - Frontal Cubierta de mantenimiento izquierda Sistema de secado de impresión (incluido con la impresora SC-S60600 y opcional para las impresoras SC-S40600/S80600) Post-calentador Barra de tensión Tope del portarrollos del rodillo de recogida Soporte del rollo de recogida Interruptor Auto Interruptor Manual Cartuchos de tinta...
  • Página 10: Piezas Del Producto - Lado Derecho

    Indicador de alerta Panel de control Filtros de aire Tapa frontal Tema principal: Ubicación de las piezas de la impresora Piezas del producto - Lado derecho Salida de aire Tubo de tinta de desecho...
  • Página 11: Piezas Del Producto - Interior

    Depósito de tinta de desecho Ruedas Tornillo de fijación de los soportes Entradas de CA Puerto LAN Indicador de datos Indicador de estado Puerto USB Tema principal: Ubicación de las piezas de la impresora Piezas del producto - Interior Cabezal de impresión (un cabezal de impresión para la impresora SC-S40600 y dos cabezales de impresión para las impresoras SC-S60600/S80600) Placas de sujeción del papel Guía del cortador...
  • Página 12: Piezas Del Producto - Posterior

    Calentador de la platina Tapas (un conjunto para la impresora SC-S40600 y dos para las impresoras SC-S60600/S80600) Unidad de limpiacabezales Almohadilla de aclarado Tema principal: Ubicación de las piezas de la impresora Piezas del producto - Posterior Interruptor de dirección Tope del rollo Nivelador Palanca de alzado...
  • Página 13: Panel De Control

    Tema principal: Ubicación de las piezas de la impresora Panel de control Botón de encendido Indicador de encendido Botón de configuración de papel Pantalla LCD Botón Menu Botón de volver Botones de flecha izquierda y derecha Botones de flecha hacia arriba y hacia abajo Botón OK...
  • Página 14 Botón del menú de calentamiento/secado Botón de mantenimiento Botón de pausa/cancelar Botón de iluminación Pantalla LCD Estado la impresora y mensaje de error Estado de temperatura del calentador : El calentador ha alcanzado la temperatura seleccionada. : El calentador aún no ha alcanzado la temperatura seleccionada. Información de ajuste de alimentación, si ingresó...
  • Página 15 Estado de los cartuchos de tinta Muestra el estado de la impresora y el nivel aproximado de tinta restante : Listo para imprimir : La tinta está baja; asegúrese de tener un cartucho de tinta de repuesto El cartucho de tinta está agotado; reemplácelo : El cartucho de tinta no está...
  • Página 16 Estado de la unidad de limpiacabezales Muestra la cantidad restante para el limpiacabezales : No hay ningún error : La unidad de limpiacabezales está baja; prepare una unidad de limpiacabezales nueva : La unidad de limpiacabezales se ha agotado; reemplace la unidad de limpiacabezales : La unidad de limpiacabezales no está...
  • Página 17: Consumibles Y Piezas De Repuesto

    Consumibles y piezas de repuesto Puede adquirir papel y tinta Epson originales de un distribuidor de productos Epson autorizado. Para encontrar el distribuidor más cercano, visite la página global.latin.epson.com o llame a la oficina de ventas de Epson más cercana.
  • Página 18: Directrices De Uso De La Impresora

    Accesorio opcional o pieza de repuesto Código Cartucho de limpieza T696000 Kit de piezas de mantenimiento; incluye unidad C13S210044 de limpiacabezales, almohadilla de aclarado, filtros de aire y guantes Limpiador de tinta T699300 Depósito de tinta de desecho C13T724000 Bastoncillos de limpieza C13S090013 Toallita de limpieza (no disponible en algunos C13S090016...
  • Página 19: Manejo De Cartuchos De Tinta Y Limpieza

    • Mantenga la impresora fuera de la luz solar directa. • No instale la impresora cerca de fuentes de calor o directamente en la vía del escape de un ventilador o sistema de aire acondicionado. Si no sigue esta precaución, los inyectores del cabezal de impresión se podrían resecar u obstruir.
  • Página 20 • Almacene la tinta a temperatura ambiente y fuera de la luz solar directa. • Para asegurar la calidad de impresión, utilice los cartuchos de tinta antes de la fecha de caducidad impresa en el paquete o dentro de seis meses de haber instalado la impresora. •...
  • Página 21: Manejo Del Papel

    • Asegúrese de retirar los cartuchos de tinta instalados en la impresora y agítelos completamente cada tres semanas. • Si está usando los cartuchos de tinta blanca o plateada metálica, siga las siguientes directrices para prevenir la sedimentación: • Deje encendida la impresora para que la tinta circule automáticamente. Si va a mantener la impresora apagada por más de una semana, primero realice el mantenimiento previo al almacenamiento.
  • Página 22: Almacenamiento De La Impresora

    • Guarde los materiales de embalaje del papel para que los pueda utilizar para guardar el papel no usado. • Después de imprimir, no toque, frote o raye la superficie impresa para no remover la tinta. • Asegure que las impresiones estén completamente secas antes de doblarlas o apilarlas; de lo contrario, podría dañar la superficie impresa.
  • Página 23 Referencias relacionadas Dónde obtener ayuda Temas relacionados Retiro del papel impreso...
  • Página 24: Manejo Del Papel

    Manejo del papel Consulte las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cómo cargar y manipular el papel en su producto. Precauciones al manipular el papel Carga del papel Uso del rodillo de recogida automática Visualización y cambio de los ajustes de papel Retiro del papel impreso Tareas a realizar diariamente antes de imprimir Guardar grupos de ajustes de papel...
  • Página 25: Carga Del Papel

    • No coloque papel desenvuelto directamente en el piso y tampoco lo coloque contra su ropa para evitar dañar la superficie del papel. • Coloque el papel no usado en su envoltorio original para guardarlo. • No cargue el papel si los bordes están disparejos en el rollo; esto podría causar problemas de alimentación.
  • Página 26 1. Pulse el botón de encendido y espere hasta que vea este mensaje en la pantalla LCD: Cargar soporte. 2. Abra la tapa frontal y levante la palanca de carga del papel. 3. Sujete las lengüetas de las placas de sujeción del papel y deslice las placas hacia fuera.
  • Página 27 4. En la parte posterior del producto, afloje la perilla del tope derecho del rollo y deslice el tope hacia afuera de modo que la distancia entre ellos sea más ancho que el ancho del papel. Nota: Si la manivela del tope derecho no está visible, gire la manivela hacia la izquierda todo lo que pueda o el papel no se cargará...
  • Página 28 6. Apriete bien la perilla del tope izquierdo del rollo. 7. Coloque el papel en los soportes del rollo. Nota: Cargue el rollo según el lado imprimible del papel. Lado imprimible hacia fuera...
  • Página 29 Lado imprimible hacia dentro 8. En el lado izquierdo del producto, suba la palanca de alzado para colocar el papel en la posición adecuada.
  • Página 30 9. Introduzca firmemente el rollo de papel en el tope izquierdo del rollo, luego baje la palanca de alzado. Nota: Si el diámetro exterior del rollo de papel es inferior a 5,5 pulg. (140 mm), necesita levantar el rollo de papel manualmente para introducirlo en el tope del rollo.
  • Página 31 10. En el lado derecho del producto, suba la palanca de alzado para colocar el papel en la posición adecuada.
  • Página 32 11. Empuje el tope derecho del rollo en el rollo de papel, luego baje la palanca de alzado.
  • Página 33 12. Empuje el centro del tope dos veces para insertarlo firmemente en el portarrollos. Nota: Asegure que el tope del rollo esté insertado completamente en el portarrollos o es posible que el papel no avance correctamente y se podría caer durante la impresión, o podría causar la aparición de bandas en las impresiones.
  • Página 34 13. Apriete bien la perilla del tope del rollo.
  • Página 35 14. Gire la manivela de los topes del rollo hacia la izquierda hasta que la pieza A quede oculta, luego deje de girar la manivela.
  • Página 36 15. Introduzca el papel aproximadamente 12 pulg. (30 cm) en la abertura del producto, luego baje la palanca de carga del papel. 16. Párese enfrente de la impresora, sujete el centro del papel y levante la palanca de carga del papel.
  • Página 37 17. Tire del papel hasta que se alineé con el borde inferior de la etiqueta del post-calentador. Nota: No use las dos manos para tirar del papel ya que puede provocar que el papel se tuerza.
  • Página 38 18. En la parte trasera de la impresora, baje la palanca de carga del papel para que el papel no se mueva. 19. Golpee suavemente ambos extremos del papel y revise si hay una diferencia de tensión entre los lados izquierdo y derecho. Si hay una diferencia de tensión, levante la palanca de carga del papel, ajuste la holgura del papel y baje la palanca de carga del papel.
  • Página 39 20. Deslice las placas de sujeción del papel contra el papel y ajústelas para que los orificios redondos que se muestran a continuación queden centrados sobre los bordes del papel. Precaución: Si el papel es más de 0,02 pulg. (0,4 mm) de ancho, deje las placas de sujeción del papel en los extremos del producto ya que podrían dañar el cabezal de impresión.
  • Página 40: Uso Del Rodillo De Recogida Automática

    21. Cierre la tapa frontal. Tema principal: Manejo del papel Referencias relacionadas Precauciones al manipular el papel Uso del rodillo de recogida automática Consulte las siguientes secciones para usar el rodillo de recogida automática con su producto. Acerca del rodillo de recogida automática Instalación del portarrollos en el rodillo de recogida automática Enrollamiento con el lado imprimible hacia dentro Enrollamiento con el lado imprimible hacia fuera...
  • Página 41: Instalación Del Portarrollos En El Rodillo De Recogida Automática

    Cuando utilice el rodillo de recogida automática, se recomienda hacer lo siguiente: • Utilice un portarrollos que sea más largo que la anchura del papel para que el papel se enrolle sin salirse del portarrollos. • Utilice el papel adhesivo incluido o cualquier cinta adhesiva (disponible en tiendas) para fijar su papel al portarrollos.
  • Página 42 2. Afloje las perillas de los topes del portarrollos y deslice los topes para separarlos. Luego, coloque los soportes del rollo para que queden centrados entre los topes del portarrollos. 3. Alineé el tope derecho del portarrollos con el borde derecho del papel y apriete la perilla.
  • Página 43 4. Introduzca el portarrollos en el tope derecho del portarrollos. 5. Empuje el tope izquierdo del rollo hasta que la pieza A esté completamente insertada en el portarrollos, luego apriete la perilla. Precaución: En cuanto la pieza A quede oculta, deje de girar el tope del rollo; de lo contrario, podría dañar el tope del portarrollos.
  • Página 44 6. Recorte las esquinas derecha e izquierda del papel, dejando una sección recta en el centro de aproximadamente 4 a 8 pulg. (10 a 20 cm) de ancho. 10 pulg. (25 cm) 4 a 8 pulg. (10 a 20 cm) Tema principal: Uso del rodillo de recogida automática Tareas relacionadas...
  • Página 45: Enrollamiento Con El Lado Imprimible Hacia Dentro

    Enrollamiento con el lado imprimible hacia dentro Después de instalar el portarrollos en el rodillo de recogida automática, siga los siguientes pasos para enrollar el papel con el lado imprimible hacia dentro. 1. Corte una tira de aproximadamente 27,6 pulg. (70 cm) de largo de la cinta de papel incluida y fije un extremo al centro del papel con cinta adhesiva.
  • Página 46 2. Tire del otro extremo de la cinta hacia abajo y péguela al portarrollos con cinta adhesiva, tal como se muestra a continuación.
  • Página 47 3. Coloque el interruptor Auto en la posición 4. Baje la barra de tension hasta que toque levemente la cinta de papel.
  • Página 48: Enrollamiento Con El Lado Imprimible Hacia Fuera

    Nota: Asegúrese de que el papel esté tenso; de lo contrario es posible que no se enrolle correctamente. Tema principal: Uso del rodillo de recogida automática Enrollamiento con el lado imprimible hacia fuera Después de instalar el portarrollos en el rodillo de recogida automática, siga los siguientes pasos para enrollar el papel con el lado imprimible hacia fuera.
  • Página 49 2. Tire del otro extremo de la cinta hacia abajo y péguela al portarrollos con cinta adhesiva, tal como se muestra a continuación.
  • Página 50 3. Coloque el interruptor Auto en la posición 4. Baje la barra de tension hasta que toque levemente la cinta de papel.
  • Página 51: Visualización Y Cambio De Los Ajustes De Papel

    Nota: Asegúrese de que el papel esté tenso; de lo contrario es posible que no se enrolle correctamente. Tema principal: Uso del rodillo de recogida automática Visualización y cambio de los ajustes de papel Después de cargar el papel en su producto, puede seleccionar los ajustes de papel que guardó en el panel de control del producto.
  • Página 52: Retiro Del Papel Impreso

    3. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la longitud del rollo que cargó y pulse el botón OK. Si activó el ajuste Config Restante, verá un mensaje indicándole que ingrese la longitud del papel que actualmente está...
  • Página 53: Impresión De La Cantidad De Papel Restante

    Impresión de la cantidad de papel restante Después de imprimir, puede imprimir la cantidad de papel restante en el borde delantero del rollo que tiene cargado. Esto le permite ingresar el número la próxima vez que cargue el papel para tener la cuenta más exacta del papel que queda en cada rollo.
  • Página 54 2. Seleccione Alim Hasta Posic Corte y pulse el botón OK. La impresora avanza el papel a la posición de corte (guía del cortador). Nota: Si imprimió la cantidad de papel restante, pulse el botón de flecha hacia arriba para rebobinar el papel para que esta información se quede en el rollo sin imprimir.
  • Página 55 3. Si está utilizando el rodillo de recogida automática, levante la barra de tensión. 4. Utilice su cortador para cortar el papel por la guía de corte. Advertencia: No coloque los dedos en el recorrido de la herramienta del cortador para evitar lesiones.
  • Página 56: Retiro Del Papel Del Rodillo De Recogida Automática

    5. Realice una de las siguientes acciones: • Si no está utilizando el rodillo de recogida automática, salte el siguiente paso. • Si está utilizando el rodillo de recogida automática, vaya al siguiente paso. 6. Coloque el interruptor Auto en la posición off, luego coloque el interruptor Manual para que enrolle el papel cortado en el rodillo de recogida, según la dirección del lado imprimible del papel: •...
  • Página 57 1. Mientras sostiene el lado izquierdo del rollo de papel, afloje la perilla del tope izquierdo del portarrollos y retire el tope del rollo. 2. Baje el rollo de papel en el soporte del rollo.
  • Página 58: Tareas A Realizar Diariamente Antes De Imprimir

    3. Mientras sostiene el lado derecho del rollo de papel, afloje la perilla del tope derecho del portarrollos y retire el tope del rollo. 4. Baje el rollo de papel en el soporte del rollo. Tema principal: Retiro del papel impreso Tareas a realizar diariamente antes de imprimir Realice estas tareas antes de empezar a imprimir cada día: •...
  • Página 59: Guardar Grupos De Ajustes De Papel

    Esto le permite seleccionar rápidamente todos los ajustes necesarios cuando imprime en ese tipo de papel. Nota: También puede usar el Epson Control Dashboard para guardar los ajustes de papel. 1. Pulse el botón Menu. Verá el menú Config. Soportes en la pantalla LCD del producto.
  • Página 60 5. Introduzca un nombre para el ajuste de papel y pulse el botón OK. 6. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el tipo de papel que cargó y pulse el botón OK. Nota: Si seleccionó Textil, necesita aproximadamente 30,3 pulg. (770 mm) de papel para imprimir el primer patrón de ajuste (ajuste de alimentación).
  • Página 61 Nota: Si no puede decidir entre los dos patrones, seleccione un valor a medias entre los dos patrones. Por ejemplo, seleccione –0,05% si su patrón de ajuste aparece así: • Si ve un patrón similar al que aparece a continuación, mida la distancia entre los símbolos + en milímetros.
  • Página 62: Tareas Que Puede Realizar Mientras Imprime

    9. Revise los patrones impresos e identifique el patrón con menos espacio entre las lineas en cada grupo. 10. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el valor para el patrón que identificó en el paso anterior y pulse el botón OK. Repita para cada grupo. Tema principal: Manejo del papel Referencias relacionadas...
  • Página 63: Revisión Del Estado De Los Consumibles Durante La Impresión

    Revisión del estado de los consumibles durante la impresión Puede revisar el estado de los consumibles de la impresora (nivel de tinta restante, nivel del depósito de tinta de desecho y unidades de limpiacabezales restantes) durante la impresión. 1. Durante la impresión, pulse el botón Menu. 2.
  • Página 64: Comprobación Del Área Imprimible Y Del Tamaño De Papel

    2. Realice una de las siguientes acciones: • Si aparecen bandas negras (rayas oscuras) en sus impresiones, pulse el botón de flecha hacia arriba para aumentar la cantidad de alimentación. • Si aparecen bandas blancas (rayas tenues) en sus impresiones, pulse el botón de flecha hacia abajo para reducir la cantidad de alimentación.
  • Página 65 Margen inferior Puede configurar este margen en el software RIP en 0,2 pulg. (5 mm) a 0,7 pulg. (17 mm); si lo configura a un valor inferior a 0,2 pulg. (5 mm) o superior a 0,7 pulg. (17 mm), se cambia a 0,2 pulg.
  • Página 66: Posiciones De Inicio De Impresión

    Margen izquierdo Puede seleccionar este margen como el ajuste Margen Lateral Izqdo. en el panel de control del producto. El ajuste predeterminado es 0,2 pulg. (5 mm), pero puede seleccionar entre 0,12 pulg. (3 mm) y 0,98 pulg. (25 mm). Margen derecho Puede seleccionar este margen como el total de los valores para los ajustes Posición Inicio Impres (el ajuste predeterminado es 0) y Margen Lateral Derecho (el ajuste predeterminado es...
  • Página 67 Posición de inicio de impresión del lado derecho La posición de inicio de impresión del lado derecho del papel depende del ajuste Comprob. Tamaño Sop. del menú Config. Impresora. • Cuando el ajuste Comprob. Tamaño Sop. está activado, la posición de inicio de impresión es de aproximadamente 0,4 pulg.
  • Página 68 • Cuando el ajuste Comprob. Tamaño Sop. está desactivado, se indica la posición de inicio de impresión en el post-calentador. Posición de inicio de impresión superior La posición de inicio de impresión del borde delantero del papel es de aproximadamente 3,6 pulg. (92 mm) de la guía del cortador hacia la parte interior de la impresora, tal como se muestra a continuación.
  • Página 69 3,6 pulg. (92 mm) Tema principal: Manejo del papel Referencias relacionadas Ajustes del menú Config. Impresora...
  • Página 70: Uso De Los Menús Del Panel De Control

    Uso de los menús del panel de control Siga las instrucciones de las siguientes secciones para acceder al sistema de menús de la impresora y seleccionar los ajustes. Acceso a los menús de la impresora Ajustes del menú Config. Soportes Ajustes del menú...
  • Página 71 Precaución: Siga las instrucciones haciendo clic en los enlaces del tema debajo de las tablas para utilizar los ajustes del menú correctamente. Ajuste Opciones Descripción Alim Hasta Posic Corte — Envía el final de su impresión a la guía del cortador. Config.
  • Página 72 Ajuste Opciones Descripción Tipo de soporte Vinilo adhesivo Seleccione el tipo de papel que cargó. Cartel Película Lienzo Textil Papel/Otros Ajuste del soporte Automática Realiza los ajustes de alimentación de papel y alineación de cabezales. Utilice Manual este ajuste solo después de probar con las siguientes opciones para corregir los problemas de impresión: •...
  • Página 73 Ajuste Opción Descripción Separción dl Cabezal Ajusta el espacio entre el papel y el cabezal de impresión. Seleccione 1.6 (estándar) para la mayoría de papel. Seleccione 2.0 si las impresiones están rayadas o manchadas. Seleccione 2.5 si las impresiones están rayadas o manchadas después de seleccionar2.0.
  • Página 74 Ajuste Opción Descripción Calentamiento y Secado Temperatura Calentador Ajusta la temperatura para el precalentador/calentador de platina y el post-calentador. Tiempo Secado Por Pase Ajusta el intervalo de pausa del cabezal de impresión después de cada pase. Aumente el tiempo de secado si su impresión está...
  • Página 75 Ajuste Opción Descripción Succión del Soporte 1 a 10 Reduzca la succión del papel si está usando papel fino o suave y no se alimenta correctamente, o si las impresiones tienen un aspecto granuloso o están borrosas. Movimiento Cabezal Ancho De Los Datos Configura el alcance del movimiento del cabezal de impresión.
  • Página 76: Ajuste De La Alimentación Del Papel Y La Alineación Del Cabezal

    Ajuste Opción Descripción Ciclo Limpza Periódico Automática Seleccione Automática para que la impresora realice la limpieza del Manual cabezal automáticamente según los ajustes de papel seleccionados. Seleccione Manual si quiere realizar la limpieza del cabezal basado en una determinada longitud o en el número de páginas imprimidas.
  • Página 77 Nota: Necesita aproximadamente 10,6 pulg. (270 mm) de papel para imprimir el patrón de prueba. Esta opción no esta disponible cuando la opción Película, Lienzo, Textil o Papel/Otros está seleccionada como el ajuste Tipo de soporte. • Si quiere realizar los ajustes de alimentación y alineación del cabezal manualmente, seleccione Manual, seleccione el botón OK y continúe al siguiente paso.
  • Página 78 Nota: Si no puede decidir entre los dos patrones, seleccione un valor a medias entre los dos patrones. Por ejemplo, seleccione –0.05% si su patrón de ajuste aparece así: • Patrón 500mm : Mida la distancia entre los símbolos + en milímetros. Seleccione la distancia que registró...
  • Página 79: Ajustes Del Menú Config. Impresora

    13. Revise los patrones impresos e identifique el patrón con menos espacio entre las lineas en cada grupo. 14. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el valor para el patrón que identificó en el paso anterior y pulse el botón OK. Repita para cada grupo. 15.
  • Página 80 Ajuste Opciones Descripción Ajuste de Margen Margen Lateral Derecho Selecciona la anchura del margen derecho; haga clic en el enlace al final de esta tabla para consultar la sección acerca del área de impresión. Margen Lateral Izqdo. Selecciona la anchura del margen izquierdo;...
  • Página 81 Ajuste Opciones Descripción Test Inyect entre Págs Desactivada Desactiva las pruebas automáticas de los inyectores. Imprimir Patrón Selecciona la frecuencia (basado en el número de páginas seleccionado) para imprimir un patrón de prueba de los inyectores. De esta forma puede visualmente revisar el patrón para determinar si el cabezal de impresión necesita limpieza.
  • Página 82: Ajustes Del Menú Mantenimiento

    Ajuste Opciones Descripción Modo de Reposo 15 a 240 minutos Selecciona el intervalo antes de que la impresora, los calentadores y el sistema de secado (si está instalado) entre en modo de reposo. El ajuste predeterminado es de 15 minutos. Recuperar Ajustes Sí...
  • Página 83 Ajuste Opciones Descripción Limpieza Limpieza (Leve) Limpia el cabezal de impresión. Seleccione el nivel de limpieza más leve Limpieza (Media) primero. Si los inyectores aún están Limpieza (A fondo) obstruidos, seleccione un nivel de limpieza más a fondo. Mantenimiento Cabezal Mantenimto Cabez Autom Seleccione Limpieza Regular si aparece el mensaje indicando que realice Limpieza Regular...
  • Página 84 Ajuste Opciones Descripción Otras de Mantenimiento Circulación Tinta La impresora automáticamente circula la tinta blanca y plateada metálica para (SC-S80600 solamente) ayudar a prevenir la sedimentación. Sin embargo, cuando imprime varias copias de un trabajo de gran volumen, puede notar una diferencia en los colores de sus impresiones si la tinta se circula entre copias.
  • Página 85: Ajustes Del Menú Estado De Impresora

    Tema principal: Uso de los menús del panel de control Tareas relacionadas Detección de inyectores obstruidos Limpieza de los inyectores del cabezal de impresión Reemplazo del depósito de tinta de desecho Cómo reemplazar las piezas de mantenimiento Mantenimiento previo al almacenamiento Cambio del modo de color Engrase del vástago del carro Ajustes del menú...
  • Página 86 Ajuste Opciones Descripción Configuración De Red Ajuste Dirección Ip Determina si las direcciones IP se obtienen automáticamente a través de DHCP o manualmente. Seleccione Pantalla para ingresar una dirección IP, máscara de subred y dirección de puerta de enlace predeterminada de manera manual.
  • Página 87: Mantenimiento

    Mantenimiento Consulte las instrucciones de las siguientes secciones para realizar el mantenimiento de la impresora para producir resultados óptimos. Cuándo realizar operaciones de mantenimiento a su producto Preparación para los procedimientos de mantenimiento Limpieza del calentador del cabezal y de las placas de sujeción del papel Limpieza regular Agitación y reemplazo de los cartuchos de tinta Reemplazo del depósito de tinta de desecho...
  • Página 88 Plan de limpieza * SC-S40600: Solamente el cabezal de impresión derecho Número Área de limpieza Frecuencia Calentador de la platina y Diariamente placas de sujeción del papel Alrededor del cabezal de Una vez al mes o cuando aparezca un mensaje en la impresión pantalla LCD indicando que es tiempo de darle mantenimiento al cabezal...
  • Página 89 Plan para consumibles y piezas de repuesto Número Piezas que debe Frecuencia reemplazar Filtros de aire Reemplace la pieza cuando vea un mensaje en la pantalla LCD. Almohadilla de aclarado Unidad de limpiacabezales Placas de sujeción Si las placas están deformadas o dañadas del papel Depósito de tinta de Reemplace la pieza cuando vea un mensaje en la pantalla LCD.
  • Página 90 Proceso Frecuencia Retiro y agitación de los Cada 3 semanas; diariamente para los cartuchos de tinta blanca y cartuchos de tinta plateada metálica (SC-S80600 solamente) Revisión de los inyectores Cada vez que imprima o cuando sea necesario obstruidos Limpieza del cabezal de Si se detecta una obstrucción después de realizar una prueba de los impresión inyectores...
  • Página 91: Preparación Para Los Procedimientos De Mantenimiento

    Temas relacionados Agitación y reemplazo de los cartuchos de tinta Preparación para los procedimientos de mantenimiento Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento, consulte las siguientes secciones. Suministros de mantenimiento Precauciones de mantenimiento Tema principal: Mantenimiento Suministros de mantenimiento Antes de realizar cualquiera de las tareas de mantenimiento o reemplazar la tinta, asegúrese de tener los suministros de mantenimiento que se indican a continuación.
  • Página 92 Limpiador de tinta Use el limpiador de tinta incluido con su producto para limpiar manchas de tinta. Bandeja metálica Use la bandeja metálica incluida con su producto para colocar las herramientas de limpieza y consumibles que retiró del producto. Paño suave Obtenga una paño suave, anti-estática y que no suelte pelusa (disponibles en tiendas) para limpiar dentro de la impresora.
  • Página 93: Precauciones De Mantenimiento

    Precauciones de mantenimiento Siga estas precauciones cuando realice el mantenimiento de su producto: • Retire todo el papel cargado en el producto antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. • Toque un objeto metálico para descargar cualquier electricidad estática antes de realizar las tareas de mantenimiento.
  • Página 94: Limpieza Del Calentador Del Cabezal Y De Las Placas De Sujeción Del Papel

    • Si ingiere una sustancia, no induzca el vómito y consulte a un doctor de inmediato. Si se induce el vómito, el material puede quedar atrapado en la tráquea y causar lesiones. Tema principal: Preparación para los procedimientos de mantenimiento Referencias relacionadas Suministros de mantenimiento Limpieza del calentador del cabezal y de las placas de sujeción del papel...
  • Página 95 4. Use la toalla húmeda para limpiar el calentador del cabezal y el interior de las ranuras del cabezal. 5. Use la toalla húmeda para limpiar las placas del bordo del papel. Nota: Si está usando papel que contiene pegamento, humedezca la toalla con un detergente suave, escúrrala completamente y úsela para limpiar las placas de sujeción del papel.
  • Página 96: Limpieza Regular

    Tema principal: Mantenimiento Limpieza regular Limpie su producto de manera regular para asegurar la mejor calidad de impresión, tal como se describe en las siguientes secciones. Nota: Si ve un mensaje el la pantalla LCD indicando que debe realizar mantenimiento al cabezal de impresión, limpie su producto lo más pronto que sea posible.
  • Página 97: Mover El Cabezal De Impresión Para Mantenimiento

    1. Coloque la taza sobre una bandeja y vierta aproximadamente 0,3 onzas (10 ml) de limpiador en la taza. 2. Cierre la botella del limpiador de tinta. 3. Moje un bastoncillo de limpieza nuevo en el limpiador de tinta y deje que cualquier exceso de limpiador caiga en la taza.
  • Página 98: Limpieza Alrededor Del Cabezal De Impresión

    Precaución: Siempre siga las instrucciones descritas a continuación para mover el cabezal de impresión. No mueva el cabezal de impresión manualmente o podría causar que el producto no funcione correctamente. 1. Cuando el producto está encendido, pulse el botón de mantenimiento del panel de control. Verá...
  • Página 99 2. Abra la cubierta de mantenimiento izquierda. 3. Humedezca un bastoncillo de limpieza nuevo con limpiador de tinta y úselo para limpiar las áreas indicadas a continuación. Nota: Use una toallita de limpieza para retirar cualquier coágulo de tinta que se forme después de usar un bastoncillo de limpieza.
  • Página 100 4. Humedezca un bastoncillo de limpieza nuevo con limpiador de tinta y úselo para limpiar las áreas indicadas a continuación. Nota: Aquí se muestran dos cabezales de impresión; la impresora SC-S40600 solo incluye el cabezal de impresión derecho. 5. Humedezca un bastoncillo de limpieza nuevo con limpiador de tinta y úselo para limpiar las áreas indicadas a continuación.
  • Página 101: Limpieza De Las Tapas Antisecado

    Limpieza de las tapas antisecado Limpie las tapas antisecado para remover cualquier tinta que podría afectar la calidad de impresión. 1. Abra la cubierta de mantenimiento derecha. 2. Moje un bastoncillo de limpieza nuevo con limpiador de tinta. 3. Sujete el bastoncillo de limpieza de manera plana sobre los bordes superiores de la tapa y limpie hacia la dirección indicada.
  • Página 102 Precaución: No presione demasiado fuerte contra las tapas o toque la parte interior de las tapas para no dañarlas y prevenir que el cabezal de impresión se tape correctamente.
  • Página 103 4. Use el lado plano del bastoncillo de limpieza para limpiar alrededor de cada tapa.
  • Página 104 5. Si necesita limpiar las guias, humedezca un bastoncillo de limpieza nuevo con limpiador de tinta y úselo para limpiar las áreas indicadas a continuación.
  • Página 105 6. Si queda una capa de tinta después de limpiar con el bastoncillo de limpieza, use pinzas para retirarla.
  • Página 106 7. Retire cualquier pelusa o polvo de la parte interior de la tapas usando la punta del bastoncillo de limpieza o las pinzas.
  • Página 107: Agitación Y Reemplazo De Los Cartuchos De Tinta

    8. Limpie cualquier pelusa o polvo de la almohadilla de aclarado usando la punta del bastoncillo de limpieza. 9. Cierre la cubierta de mantenimiento y pulse el botónOK. Tema principal: Limpieza regular Referencias relacionadas Directrices para desechar las piezas usadas Agitación y reemplazo de los cartuchos de tinta Consulte las siguientes secciones para obtener instrucciones sobre cómo agitar y reemplazar los cartuchos de tinta.
  • Página 108: Agitación De Los Cartuchos De Tinta

    Agitación de los cartuchos de tinta Debe retirar los cartuchos de tinta instalados en el producto y agitarlos cada tres semanas para mantener la calidad de impresión. Debe agitar el cartucho de tinta blanca y plateada metálica (SC- S80600 solamente) diariamente. Precaución: Manipule los cartuchos de tinta usados con cuidado ya que puede quedar algo de tinta alrededor del puerto de suministro de tinta.
  • Página 109 Nota: Epson recomienda el uso de cartuchos de tinta Epson originales. Epson no puede garantizar la calidad o la fiabilidad de tinta no original. El uso de tinta no original puede causar daños que no están cubiertos por la garantía de Epson y, bajo ciertas circunstancias, puede causar un funcionamiento irregular de la impresora.
  • Página 110 3. Coloque el dedo en la ranura en la parte superior del cartucho de tinta y retire el cartucho. Precaución: Manipule los cartuchos de tinta usados con cuidado ya que puede quedar algo de tinta alrededor del puerto de suministro de tinta. Advertencia: Si se mancha la piel con tinta, lávesela bien con agua y jabón.
  • Página 111 5. Compruebe que las etiquetas en el cartucho y el producto coincidan, luego coloque el cartucho en la ranura. 6. Baje la palanca de bloqueo. Nota: Deseche los cartuchos usados con cuidado. No desmonte o intente rellenar un cartucho usado. 7.
  • Página 112: Reemplazo Del Depósito De Tinta De Desecho

    Instrucciones de seguridad relacionadas con los cartuchos de tinta Directrices para desechar las piezas usadas Reemplazo del depósito de tinta de desecho Cuando vea un mensaje indicando que prepare un recipiente de tinta vacío en la pantalla LCD, el depósito de tinta de desecho casi está lleno. Asegúrese de tener un depósito nuevo a la mano. Cuando vea un mensaje indicando que reemplace el depósito de tinta de desecho, el depósito de tinta de desecho está...
  • Página 113 1. Levante el depósito de tinta de desecho y reitírelo del soporte. 2. Cierre bien el depósito de tinta de desecho usado. 3. Introduzca el tubo de tinta de desecho en la boquilla del depósito nuevo y coloque el depósito en el soporte.
  • Página 114: Cómo Reemplazar Las Piezas De Mantenimiento

    Referencias relacionadas Consumibles y piezas de repuesto Manejo de cartuchos de tinta y limpieza Precauciones de mantenimiento Ajustes del menú Mantenimiento Directrices para desechar las piezas usadas Cómo reemplazar las piezas de mantenimiento Cuando vea un mensaje indicando que las piezas de mantenimiento están alcanzando el final de su vida útil, necesita reemplazar las piezas de mantenimiento pronto.
  • Página 115 2. Cuando el cabezal de impresión esté en el extremo izquierdo de la impresora, abra la cubierta de mantenimiento derecha. 3. Póngase los guantes incluidos con la impresora. 4. Coloque los dedos en la ranura localizada en la parte posterior de la unidad de limpiacabezales y levántela hacia delante ligeramente.
  • Página 116 6. Sujete los costados de la unidad de limpiacabezales y retírela hacia afuera. 7. Use el material de envoltorio de la unidad de limpiacabezales nueva para envolver la unidad usada.
  • Página 117 8. Coloque la unidad de limpiacabezales nueva en la impresora, tal como se muestra a continuación, y presiónela hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
  • Página 118 9. Levante la pestaña en la parte inferior de la almohadilla de aclarado, retire la almohadilla de aclarado y colóquela en la bandeja metálica. Precaución: No coloque la almohadilla de aclarado en el producto.
  • Página 119 10. Coloque la almohadilla de aclarado nueva en la ranura del producto y presione la pestaña hacia abajo hasta que encaje en su lugar. 11. Pulse el botón OK. 12. Retire los filtros nuevos de su envoltorio. 13. Sujete los filtros de aire instalados y retírelos del producto. 14.
  • Página 120: Reemplazo De Las Placas De Sujeción Del Papel

    15. Coloque los filtros nuevos, tal como se muestra a continuación. 16. Pulse el botón OK. 17. Cierre la cubierta de mantenimiento y pulse el botónOK. Verá un mensaje de confirmación. 18. Seleccione Sí y pulse el botón OK. Tema principal: Mantenimiento Referencias relacionadas Consumibles y piezas de repuesto...
  • Página 121 3. Espere un minuto, luego abra la cubierta de mantenimiento izquierda y la tapa frontal. 4. Sujete las lengüetas de las placas de sujeción del papel y deslícelas hacia el extremo izquierdo de la platina. Precaución: No retire las placas de sujeción del papel en el extremo derecho de la platina o se podrían caer en el producto y causar que no funcione.
  • Página 122 5. Retire la placa izquierda, luego retire la placa derecha de la misma manera.
  • Página 123 6. Alinee la línea blanca de la placa de sujeción nueva con el borde de la platina.
  • Página 124 7. Mientras presiona la punta de la placa de sujeción del papel contra la platina, conecte los ganchos en la esquina frontal de la platina. 8. Confirme que las tres secciones con ganchos de la placa de sujeción del papel estén firmemente conectadas, tal como se muestra a continuación, de modo que no quede ningún espacio entre la placa y la platina.
  • Página 125 • El seguro localizado en la parte posterior de la lengüeta (3) se debe enganchar en la esquina frontal de la platina. Precaución: Si las placas de sujeción del papel no están instaladas correctamente, repita estos pasos para instalarlas de nuevo; de lo contrario, el cabezal de impresión se podría dañar. 9.
  • Página 126: Mantenimiento Del Cabezal De Impresión

    10. Sujete las lengüetas de las placas de sujeción del papel y deslícelas hacia los extremos izquierdo y derecho de la platina. Suelte las lengüetas cuando estén en la posición correcta. 11. Cierre la cubierta de mantenimiento izquierda y la tapa frontal. 12.
  • Página 127: Detección De Inyectores Obstruidos

    Detección de inyectores obstruidos Limpieza de los inyectores del cabezal de impresión Tema principal: Mantenimiento Detección de inyectores obstruidos Para mantener una óptima calidad de impresión, realice una prueba de inyectores antes de imprimir. Esto le permite examinar visualmente el patón de prueba impreso y limpiar los inyectores, si es necesario.
  • Página 128: Limpieza De Los Inyectores Del Cabezal De Impresión

    Si aparecen espacios o el patrón tiene una apariencia muy tenue, limpie el cabezal de impresión. Tema principal: Mantenimiento del cabezal de impresión Referencias relacionadas Precauciones de mantenimiento Ajustes del menú Config. Impresora Ajustes del menú Mantenimiento Tareas relacionadas Carga del papel Limpieza de los inyectores del cabezal de impresión Limpieza de los inyectores del cabezal de impresión Si las impresiones tienen una apariencia tenue o presentan espacios, debe limpiar el cabezal de...
  • Página 129 Nota: Para limpiar mientras está imprimiendo, pulse el botón de pausa/cancelar button. 2. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Limpieza y pulse el botón OK. 3. Pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el nivel de limpieza y pulse el botón OK.
  • Página 130: Mantenimiento Previo Al Almacenamiento

    Mantenimiento previo al almacenamiento Realice el mantenimiento previo al almacenamiento si va a apagar el producto y no lo va a usar por un periodo de tiempo prolongado. Esto evita que los inyectores del cabezal de impresión se obstruyan de manera permanente.
  • Página 131: Cambio Del Modo De Color

    Referencias relacionadas Precauciones de mantenimiento Consumibles y piezas de repuesto Ajustes del menú Mantenimiento Cambio del modo de color Necesita cambiar el modo de color de la impresora cuando cambie entre los cartuchos de tinta blanca o plateada metálica (SC-S80600). El cambio del modo de color se tarda aproximadamente una hora. Necesita un cartucho de limpieza cuando cambie entre los cartuchos de tinta blanca y plateada metálica, o cuando cambie al modo de 9 colores.
  • Página 132: Limpieza De La Parte Interior De La Tapa Frontal

    Limpieza de la parte interior de la tapa frontal Puede limpiar la parte interior de la tapa frontal si se ensucia. 1. Apague el producto, espere hasta que la pantalla LCD se apague y desconecte los cables de alimentación. Si el sistema de secado opcional está instalado, también desconecte su cable de alimentación.
  • Página 133 2. Espere un minuto, luego abra la tapa frontal y levante la palanca de carga del papel. 3. Humedezca un paño suave con agua y escúrrala completamente. 4. Envuelva el paño húmedo alrededor de su dedo, tal como se muestra a continuación. 5.
  • Página 134: Engrase Del Vástago Del Carro

    Precaución: Asegúrese de no tocar el vástago del carro (B) o podría ocurrir un error durante la impresión. Tema principal: Mantenimiento Referencias relacionadas Precauciones de mantenimiento Engrase del vástago del carro Cuando vea el mensaje Engrase el vástago del carro sec. en el panel de control del producto, necesita engrasar los vástagos del carro A y B utilizando la grasa y las herramientas incluidas con el producto.
  • Página 135 1. Para lubricar el vástago del carro A, localice la herramienta de engrase y la almohadilla A incluidas con el producto. 2. Pulse el botón de mantenimiento. Verá el menú Mantenimiento. 3. Pulse el botón de flecha hacia arriba para seleccionar Otras de Mantenimiento y pulse el botón 4.
  • Página 136 8. Sujete la herramienta de engrase contra la parte posterior del vástago del carro A y pásela suavemente de un lado a otro sobre el vástago para eliminar las manchas. 9. Retire la almohadilla sucia de la herramienta de engrase. 10.
  • Página 137 12. Sumerja por completo la punta del bastoncillo de limpieza en la grasa, gire el bastoncillo dos o tres veces y sáquelo de la grasa. Luego, aplique la grasa a la almohadilla A en el extremo de la herramienta de engrase. 13.
  • Página 138 15. Sujete la almohadilla B contra la parte frontal del vástago del carro B y pásela suavemente de un lado a otro sobre el vástago dos veces para eliminar las manchas.
  • Página 139 16. Sumerja por completo la punta de un bastoncillo de limpieza en la grasa, gire el bastoncillo dos o tres veces y sáquelo de la grasa. Luego, aplique la grasa a la nueva almohadilla B.
  • Página 140: Directrices Para Desechar Las Piezas Usadas

    17. Sujete la almohadilla B contra la parte frontal del vástago del carro B y pásela suavemente de un lado a otro sobre el vástago dos veces para lubricarlo. 18. Cierre la tapa frontal y pulse el botón OK del panel de control del producto. El carro se mueve de un lado a otro.
  • Página 141 Safety Data Sheet (SDS, por sus siglas en inglés) que se encuentra en la página de soporte de Epson (disponible solamente en inglés). • Bastoncillo de limpieza • Toallitas de limpieza • Limpiador de tinta • Tinta de desecho • Depósito de tinta de desecho •...
  • Página 142: Traslado O Transporte Del Producto

    Si necesita transportar el producto a una distancia larga, comuníquese con el departamento de soporte técnico de Epson. Preparación para mover el producto Configuración del producto después de moverlo Preparación para mover el producto...
  • Página 143: Configuración Del Producto Después De Moverlo

    6. Asegure que los niveladores estén más arriba que las ruedas. Si es necesario, use la llave inglesa incluida para aflojar la tuerca que se encuentra arriba del nivelador. Luego, gire la tuerca en la parte posterior hacia la izquierda para levantar el nivelador. 7.
  • Página 144 2. Instale el depósito de tinta de desecho. 3. Conecte los cables de alimentación a una toma de corriente y encienda la impresora. 4. Cargue papel en el producto. 5. Realice una prueba de inyectores y confirme que los inyectores no estén obstruidos. 6.
  • Página 145: Solución De Problemas

    Solución de problemas Consulte las siguientes secciones para obtener soluciones a problemas que pueda tener al utilizar el producto. Mensajes de estado del producto Solución de problemas de la impresora Solución de problemas de impresión Solución de problemas con la calidad de impresión Dónde obtener ayuda Mensajes de estado del producto A menudo puede diagnosticar problemas con el producto revisando los mensajes o los iconos en la...
  • Página 146 Error al Instalar Firmwr Apague el producto, espere unos minutos y vuelva a encenderlo. Luego, vuelva a instalar el firmware. Actualiz firmware fallida. Si el mensaje persiste, póngase en contacto con Epson para Reinicie la impresora. obtener asistencia. Cabezal impresión casi al final El cabezal de impresión está...
  • Página 147 Petición de Mantenimiento La pieza del producto indicada está alcanzando o ya alcanzó el final de su vida útil. Póngase en contacto con Epson para obtener Cmbiar Pieza Pront o Cmbiar asistencia y proporcione el código de servicio que aparece en la Pieza Ahora pantalla LCD.
  • Página 148: Solución De Problemas De La Impresora

    Apague y encienda la impresora varias veces. Si aparece el mismo mensaje en la pantalla LCD, póngase en contacto con Epson para obtener asistencia y proporcione el código de servicio que aparece en la pantalla LCD.
  • Página 149: La Impresora No Se Enciende

    Ajustes del menú Config. Impresora Se le olvidó la contraseña de administrador Si se le olvidó la contraseña de administrador que creó durante la configuración de red, póngase en contacto con Epson para obtener asistencia. Tema principal: Solución de problemas de la impresora...
  • Página 150: Hay Una Luz Roja Iluminada En El Interior De La Impresora

    Referencias relacionadas Dónde obtener ayuda Hay una luz roja iluminada en el interior de la impresora La luz roja siempre está iluminada en el interior de la impresora. Esto es normal. Tema principal: Solución de problemas de la impresora Solución de problemas de impresión Consulte las siguientes secciones si tiene problemas de impresión con el producto.
  • Página 151: No Puede Imprimir Por Medio De Una Red

    No puede imprimir por medio de una red Si no puede imprimir por medio de una red, pruebe estas soluciones: • Compruebe que la impresora esté encendida. • Si está utilizando TCP/IP, compruebe que la dirección IP de la impresora esté configurada correctamente para su red.
  • Página 152: Eliminación De Papel Obstruido

    Tema principal: Solución de problemas de impresión Referencias relacionadas Ajustes del menú Config. Impresora Eliminación de papel obstruido Si el papel se obstruye en la impresora, haga lo siguiente: • Asegure que el papel no esté curvado, arrugado o doblado en el borde delantero. No utilice papel que presente estos problemas.
  • Página 153 3. Sujete las lengüetas de las placas de sujeción del papel y deslícelas hacia los lados izquierdo y derecho. Precaución: Si las placas de sujeción del papel están deformadas o dañadas, no las siga utilizando o podría dañar los rodillos de presión o los cabezales de impresión. Si el producto incluye placas de sujeción del papel deslizantes, Reemplace las placas de sujeción del papel antes de seguir con estos pasos pare eliminar el papel obstruido.
  • Página 154 5. Levante la palanca de carga del papel. 6. Tire del papel hasta la guía del cortador y corte el papel roto o arrugado del rollo. 7. Rebobine el papel manualmente. 8. Retire todo el papel que quede dentro del producto. 9.
  • Página 155: Solución De Problemas Con La Calidad De Impresión

    Tema principal: Solución de problemas de impresión Conceptos relacionados Mantenimiento del cabezal de impresión Referencias relacionadas Ajustes del menú Config. Soportes Tareas relacionadas Carga del papel Reemplazo de las placas de sujeción del papel Temas relacionados Retiro del papel impreso Solución de problemas con la calidad de impresión Consulte las siguientes secciones si tiene problemas con la calidad de impresión.
  • Página 156: La Calidad De Impresión General No Es Buena

    Manual > Patrón 500 mm. El mismo papel con un ancho diferente puede requerir valores de ajuste diferentes. • Utilice paquetes de tinta Epson originales y asegure que no hayan caducado. • Aumente la temperatura del post-calentador y espere hasta que el calentador y el papel se calienten antes de imprimir otra vez.
  • Página 157: La Imagen No Está En La Posición Correcta En El Papel

    Puede descargar drivers y otros archivos, obtener respuestas a preguntas frecuentes y soluciones de problemas, o enviar un correo electrónico a Epson con sus preguntas. Hable con un representante de soporte técnico Antes de llamar a Epson para obtener asistencia, tenga a la mano la siguiente información:...
  • Página 158 País Teléfono Argentina (54 11) 5167-0300 0800-288-37766 Bolivia* 800-100-116 Brasil Capitales de estados y áreas metropolitanas: 4003-0376 Otras regiones: 0800-880-0094 Chile (56 2) 2484-3400 Colombia Bogotá: (57 1) 523-5000 Resto del país: 018000-915235 Costa Rica 800-377-6627 Ecuador* 1-800-000-044 El Salvador* 800-6570 Guatemala* 1-800-835-0358...
  • Página 159 ** Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP. Si su país no figura en la lista, comuníquese con la oficina de ventas de Epson del país más cercano. Puede incurrir en costos de llamada interurbana o de larga distancia.
  • Página 160: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones de seguridad y homologaciones Requisitos del sistema del panel de control Epson Para usar el panel de control Epson, su computadora debe satisfacer estos requisitos. Nota: Asegúrese de desactivar el modo de hibernación o descanso si no el software no podrá...
  • Página 161: Especificaciones De Impresión

    Resolución de la SXGA (1280 × 1024) o superior pantalla Navegador Safari 4 o posterior Nota: Visite la página de soporte técnico de Epson en global.latin.epson.com/Soporte para obtener la última información sobre la compatibilidad y los drivers del producto. Tema principal: Especificaciones técnicas...
  • Página 162: Especificaciones Eléctricas

    Código de control ESC/P raster (comando no relevado) Método de avance del papel Avance por fricción Memoria integrada SC-S40600/S60600: Memoria principal: 512 MB Red: 128 MB SC-S80600: Memoria principal: 2 GB Red: 128 MB Tema principal: Especificaciones técnicas Especificaciones eléctricas Voltaje nominal 100 a 120 V (impresora y sistema de secado...
  • Página 163: Especificaciones Ambientales

    Consumo de energía SC-S40600: Modo de impresión: aprox. 480 W (ISO/IEC24712) Preparado: aprox. 330 W Modo de reposo: aprox. 12 W Apagado: 1,5 W SC-S60600 (con el sistema de secado de impresión): Modo de impresión: aprox. 745 W (ISO/IEC24712) Preparado: aprox. 445 W Modo de reposo: aprox.
  • Página 164: Especificaciones De Las Dimensiones

    Especificaciones de las dimensiones Altura SC-S40600/S80600: Almacenado: 52,7 pulg. (1338 mm) Modo de impresión: 65,7 pulg. (1670 mm) SC-S60600: Almacenado: 52,7 pulg. (1338 mm) Modo de impresión: 65,7 pulg. (1670 mm) Anchura SC-S40600/S80600: Almacenado: 103,1 pulg. (2620 mm) Modo de impresión: 103,1 pulg. (2620 mm) SC-S60600: Almacenado: 103,1 pulg.
  • Página 165: Especificaciones De La Interfaz

    Especificaciones de la interfaz Interfaz USB USB de alta velocidad - Compatible con las especificaciones de bus universal en serie (USB), Revisión 2.0 Interfaz de red 100Base-TX/1000Base-T (requiere un cable de par trenzado blindado de categoría 5 o superior) Tema principal: Especificaciones técnicas Especificaciones de los cartuchos de tinta Color...
  • Página 166: Especificaciones Del Papel

    Referencias relacionadas Consumibles y piezas de repuesto Especificaciones del papel El tipo y la calidad del papel utilizada afectan en gran medida a la calidad de impresión. Siempre realice pruebas con muestras de papel antes de adquirirlo en grandes cantidades o de imprimir trabajos de gran volumen.
  • Página 167: Avisos

    Para otros países y otras localidades, por favor contáctese con su gobierno local para investigar la posibilidad de reciclar su producto. Tema principal: Avisos Instrucciones importantes de seguridad Antes de utilizar su producto Epson, lea y siga las siguientes instrucciones de seguridad. Instrucciones generales de seguridad del producto...
  • Página 168: Instrucciones Generales De Seguridad Del Producto

    Instrucciones de seguridad relacionadas con los cartuchos de tinta Tema principal: Avisos Instrucciones generales de seguridad del producto • Siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en el producto. • Utilice solamente el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta del producto. •...
  • Página 169: Instrucciones De Seguridad Relacionadas Con Los Cartuchos De Tinta

    • Evite lugares expuestos a variaciones rápidas de calor o de humedad, a golpes o vibraciones, o al polvo. • No coloque o almacene el producto al aire libre. • No coloque el producto cerca de fuentes de calor excesivo o donde esté expuesto a luz solar directa. •...
  • Página 170 • Manipule los cartuchos de tinta usados con cuidado ya que puede quedar algo de tinta alrededor del puerto de suministro de tinta. Si se mancha la piel con tinta, lávesela con agua y jabón. Si le entra tinta en los ojos, enjuágueselos inmediatamente con agua. •...
  • Página 171: Fcc Compliance Statement

    • No deje caer los cartuchos y tampoco los golpee contra objetos duros; de lo contrario, la tinta se podría derramar. • Almacene los cartuchos de tinta a temperatura ambiente en un lugar que no esté expuesto a luz solar directa.
  • Página 172: Términos De Licencia Del Software

    Version1.2 or its latest version until five (5) years after the discontinuation of same model of this printer product. If you desire to receive the source code of the Bonjour Programs, contact Epson support. You can redistribute Bonjour Programs and/or modify it under the terms of the Apple Public Source License Version1.2 or its latest version.
  • Página 173 1.5 "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License. 1.6 "Modifications" mean any addition to, deletion from, and/or change to, the substance and/or structure of the Original Code, any previous Modifications, the combination of Original Code and any previous Modifications, and/or any respective portions thereof.
  • Página 174 commercial or non-commercial purposes, provided that in each instance You also meet all of these conditions: (a) You must satisfy all the conditions of Section 2.1 with respect to the Source Code of the Covered Code; (b) You must duplicate, to the extent it does not already exist, the notice in Exhibit A in each file of the Source Code of all Your Modifications, and cause the modified files to carry prominent notices stating that You changed the files and the date of any change;...
  • Página 175 5. Limitations on Patent License. Except as expressly stated in Section 2, no other patent rights, express or implied, are granted by Apple herein. Modifications and/or Larger Works may require additional patent licenses from Apple which Apple may grant in its sole discretion. 6.
  • Página 176 OR INABILITY TO USE THE COVERED CODE, OR ANY PORTION THEREOF, WHETHER UNDER A THEORY OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCTS LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF APPLE OR SUCH CONTRIBUTOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY.
  • Página 177 License in accordance with its terms, and termination of this License will be without prejudice to any other right or remedy of any party. 13. Miscellaneous. 13.1 Government End Users. The Covered Code is a "commercial item" as defined in FAR 2.101. Government software and technical data rights in the Covered Code include only those rights customarily provided to the public as defined in this License.
  • Página 178 13.7 Entire Agreement; Governing Law. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof. This License shall be governed by the laws of the United States and the State of California, except that body of California law concerning conflicts of law. Where You are located in the province of Quebec, Canada, the following clause applies: The parties hereby confirm that they have requested that this License and all related documents be drafted in English.
  • Página 179: Marcas Comerciales

    Apple es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE.UU. y en otros países. Aviso general: El resto de los productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a todos los derechos sobre dichas marcas.
  • Página 180: Aviso De Derechos Reservados

    Una nota sobre el uso responsable de los materiales con derechos de autor Epson pide a todos los usuarios a ser responsables y respetuosos de las leyes de derechos de autor cuando utilicen cualquier producto Epson. Aunque las leyes de algunos países permiten la copia limitada o la reutilización de material con derechos de autor en ciertas circunstancias, estas...
  • Página 181 Tema principal: Aviso de derechos reservados...

Este manual también es adecuado para:

Surecolor s60600Surecolor s80600

Tabla de contenido