10 Nm ± 10%
Montagem do porta-matrícula em configuração curta
Importante
É possível utilizar o conjunto portamatrícula, em configuração
curta, nos países onde as leis que regem a circulação na estrada
o permitam. É possível utilizar o conjunto porta-matrícula, em
configuração curta, em estruturas privadas ou destinadas à pista.
Posicione no prato porta-matrícula (5) a luz da matrícula (8), fazendo
a cablagem passar na específica perfuração no portamatrícula e
introduza os n.2 parafusos (21).
Aperte os 2 parafusos (21) ao binário indicado.
Posicione o grupo do prato porta-matrícula (5) no grampo inferior
(4), introduza os 2 parafusos (23) e pelo lado oposta, atarraxe as 2
porcas (34) na saliência dos parafusos.
Aperte os 2 parafusos (23) ao binário indicado, mantendo pelo lado
oposto, as 2 porcas (34).
Posicione o grupo do prato porta-matrícula no suporte (1) e
introduza os 2 parafusos (19) nos furos traseiros.
No lado interno, atarraxe nos parafusos (19) as n.2 porcas
autofrenantes (28). Insira os n.2 casquilhos (17) nos n.2 parafusos
(18). Posicione o espaçador roscado (29), em correspondência das
perfurações dianteiras, dentro do suporte inferior (4).
Introduza os parafusos (18) com o casquilho (17) e aperte ao
binário indicado.
Aperte os parafusos (19) ao binário indicado, mantendo pelo lado
oposto, as porcas (28).
A montagem do grupo do porta-matrícula na moto e a
consequente ligação das cablagens permanece a mesma, reunindo
todos os excessos de cabo dentro da proteção superior.
20
17
18
19
5 Nm ± 10%
1
18
10 Nm ± 10%
17
19
21
29
34
28
34
4
Fitting the "short" number plate holder
Caution
It is possible to use the "short" number plate holder kit in those
countries whose road traffic laws allow it. It is possible to use
the "short" number plate holder kit in private facilities or facilities
arranged as a track.
Position number plate light (18) on number plate holder plate (35)
by routing the wiring inside the suitable hole on the number plate
holder and start 2 screws (21).
Tighten the no.2 screws (21) to the specified torque.
Position the number plate holder unit (5) on the lower bracket (4),
start 2 screws (23) and on the opposite side tighten the 2 nuts (34)
on screw projections.
Tighten no. 2 screws (23) to the specified torque while holding no.
2 nuts (34) from the opposite side.
Fit the number plate holder plate unit onto support (1) and start no.
2 screws (19) in the rear holes.
Nel lato interno avvitare sulle viti (19) n.2 dadi autofrenanti
(28). Inserire le n.2 boccole (17) sulle n.2 viti (18). Posizionare il
distanziale filettato (29), in corrispondenza delle forature anteriori,
all'interno della staffa inferiore (4).
Start screws (18) with bushing (17) and tighten to the specified
torque.
Tighten screws (19) to the specified torque while holding nuts (28)
from the opposite side.
The fitting procedure of the number plate holder unit on the
motorcycle and the consequent wiring connection remains
unchanged. Gather the exceeding part of the cable inside the
upper guard.
5 Nm ± 10%
6 Nm ± 10%
21
5
8
10 Nm ± 10%
23
ISTR 629 / 00