Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 3500-D
Página 1
Form No. 3352–382 Groundsmaster 3500-D Unidad de Tracción Groundsmaster Modelo Nº 30821 – Nº Serie 250000001 y superiores Manual del operador Traducción del original (ES)
Comprobación del sistema hidráulico ..información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y Comprobación de la presión de los neumáticos . . .
Prácticas de operación segura Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad especiales que le ayudan a usted y a otras personas a evitar lesiones personales, e incluso la Las instrucciones siguientes provienen de la norma CEN muerte. Las palabras utilizadas para indicar estos mensajes EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y la norma ANSI e identificar el nivel de riesgo son Peligro, Advertencia y B/1.4-1999.
Preparación Operación • Mientras siega, lleve siempre calzado fuerte, pantalón • No haga funcionar el motor en recintos cerrados donde largo, casco, gafas de seguridad y protección auricular. se pueda acumular el monóxido de carbono. El pelo largo, las prendas sueltas o las joyas pueden •...
• Desengrane la transmisión de los accesorios, pare el • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar el motor y desconecte el o los cables de bujía, o retire la cortacésped, y no lo guarde cerca de una llama. llave del contacto: •...
La siguiente lista contiene información específica para zapatillas de deporte o similares. productos Toro u otra información sobre seguridad que usted debe saber que no está incluida en las normas CEN, • Es aconsejable llevar calzado de seguridad y pantalón ISO o ANSI.
Para asegurar la control de dirección. seguridad y la precisión, haga que un distribuidor autorizado Toro compruebe la velocidad máxima del • Evite arrancar o detener la máquina de forma repentina. motor con un tacómetro.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 94-3353 1. Peligro de aplastamiento de dedos y manos – mantenga alejadas las manos.
Página 9
93-6681 1. Peligro de corte/desmembramiento – no se acerque a las piezas en movimiento. 104-0484 99-3444 1. Velocidad del molinete – 2. Velocidad del molinete – rápido lento 43-8480 104-1086 1. Altura de corte...
Página 10
106-6753 (para CE) 104-5181 (para CE) 1. Peligro de objetos 2. Peligro de corte/ arrojados – mantenga a desmembramiento de 1. Advertencia – lea el Manual del operador. otras personas a una mano o pie por la cuchilla distancia prudencial de la del cortacésped –...
Página 11
104-5191 1. Engrane la toma de fuerza 4. Mover las unidades de corte 7. Mover hacia atrás para 10. Motor – arrancar (PTO). a la derecha. bloquear la palanca de 11. Rápido elevación. 2. Desengrane la toma de 5. Eleve las unidades de corte. 12.
Especificaciones Especificaciones generales Motor Kubota diesel de 3 cilindros, 4 tiempos, refrigerado por líquido. 32 cv a 2800 RPM, regulado a 3050 RPM. Cilindrada 1124 cc. Limpiador de aire de Motor montaje remoto, 2 etapas, calidad industrial. Interruptor de cierre por alta temperatura del agua.
Montaje Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Piezas sueltas Nota: Utilice esta tabla para comprobar que ha recibido todas las piezas necesarias para el montaje. Sin estas piezas, no es posible realizar el montaje completo.
Página 14
8. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza batería. Toro 50547), de vaselina o de grasa ligera a ambas 6. Retire los tapones de llenado. Vierta lentamente conexiones de la batería para evitar la corrosión.
Instalación del asiento 6. En el asiento de lujo solamente, pase el conector del interruptor del asiento sin utilizar de nuevo debajo de la pletina del asiento y fije ambos cables al último agujero La máquina se entrega con el asiento sin montar. Debe de la pletina (Fig.
Comprobación del indicador de ángulo Peligro Para reducir el riesgo de lesiones o la muerte debido a vuelcos, no conduzca la máquina en pendientes o cuestas con un ángulo lateral superior a 255. Figura 8 1. Cierre del capó 3. Pletina de bloqueo del 1.
Ajuste de los brazos de elevación 1. Arranque el motor, eleve las plataformas y compruebe que la holgura entre cada brazo de elevación y el soporte de la chapa de suelo es de 5–8 mm (Fig. 10). Si la holgura no está en este intervalo, afloje los pernos de bloqueo (Fig.
Cambie el aceite y el filtro inicialmente después de las primeras 50 horas de operación; Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro luego cambie el aceite y el filtro después de cada 150 horas.
Llenado del depósito de Comprobación del sistema de combustible refrigeración El motor funciona con combustible diesel Nº 2. Limpie cualquier suciedad del radiador y del enfriador de aceite cada día (Fig. 18). Limpie el radiador cada hora en La capacidad del depósito de combustible es de condiciones extremas de suciedad y polvo;...
Aceite hidráulico biodegradable – Mobil 224H Aceite hidráulico biodegradable Toro (Disponible en recipientes de 19 l o en bidones de 208 l. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) Aceite alternativo: Mobil EAL 224H Se trata de un aceite biodegradable con base de aceite vegetal, probado y homologado por Toro para este modelo.