Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 3505-D
Página 1
Form No. 3353–352 Rev A Groundsmaster 3505-D Unidad de Tracción Groundsmaster Modelo Nº 30826 – Nº Serie 250000001 y superiores Manual del operador Traducción del original (ES)
Este manual identifica peligros potenciales y contiene • Tenga en cuenta que el operador o el usuario es mensajes de seguridad especiales que le ayudan a usted y a responsable de cualquier accidente o peligro que afecte otras personas a evitar lesiones personales, e incluso la a sí...
Página 4
• Sustituya los silenciadores defectuosos. • Cuando utilice algún accesorio, no dirija nunca la descarga de material hacia otras personas, ni permita • Antes de usar la máquina, realice siempre una que nadie se acerque a la máquina mientras está en inspección visual para asegurarse de que las cuchillas, funcionamiento.
La siguiente lista contiene información específica para cortacésped, y no lo guarde cerca de una llama. productos Toro u otra información sobre seguridad que usted debe saber que no está incluida en las normas CEN, • Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, el ISO o ANSI.
Página 6
15 grados o menos, el riesgo de vuelco es seguridad y la precisión, haga que un distribuidor bajo. Al aumentar el ángulo hasta un límite máximo autorizado Toro compruebe la velocidad máxima del recomendado de 20 grados, el riesgo de vuelco aumenta motor con un tacómetro.
Directiva 98/37/CE y solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las sus enmiendas. piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la...
Página 8
93-7818 1. Advertencia – consulte en el Manual del operador el par de apriete correcto de los pernos de las cuchillas. 43-8480 107-7801 (para EC) 93-6681 1. Peligro de vuelco – no conduzca en pendientes o cuestas de más de 15 grados. 1.
Página 9
106-6753 (para EC) 104-5181 (para EC) 1. Peligro de objetos 2. Peligro de corte/ arrojados – mantenga a desmembramiento de 1. Advertencia – lea el Manual del operador. otras personas a una mano o pie por la cuchilla distancia prudencial de la del cortacésped –...
Página 10
108-9006 1. Engrane la toma de fuerza 4. Eleve las unidades de corte. 6. Motor – parar 9. Rápido (PTO). 5. Mover hacia atrás para 7. Motor – marcha 10. Ajuste variable continuo 2. Desengrane la toma de bloquear la palanca de 8.
Especificaciones Especificaciones generales Motor Kubota diesel de 3 cilindros, 4 tiempos, refrigerado por líquido. 32 hp a 2800 RPM, regulado a 3050 RPM. Cilindrada 1124 cc. Limpiador de aire de Motor montaje remoto, 2 etapas, calidad industrial. Interruptor de cierre por alta temperatura del agua.
Montaje Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Piezas sueltas Nota: Utilice esta tabla para comprobar que ha recibido todas las piezas necesarias para el montaje. Sin estas piezas, no es posible realizar el montaje completo.
Página 13
8. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza corrosión y deterioros importantes. Toro 50547), de vaselina o de grasa ligera a ambas conexiones de la batería para evitar la corrosión. Deslice la cubierta de goma sobre el borne positivo.
Instalación del cierre del capó Ajuste de los brazos de (CE) elevación 1. Desenganche el cierre del capó (Fig. 3). 1. Arranque el motor, eleve las plataformas y compruebe que la holgura entre cada brazo de elevación y el soporte 2.
Aceite preferido: SAE 15W–40 (por encima de -18_C Aceite alternativo: SAE 10W–30 o 5W–30 (todas las temperaturas) Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium, de viscosidad 15W–40 o 10W–30. Consulte los números de pieza en el catálogo de piezas.
Llenado del depósito de 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada. combustible 2. Retire la varilla (Fig. 10) y límpiela con un paño limpio. Introduzca la varilla en el tubo asegurándose de que entre a tope. Retire la varilla y compruebe el nivel de El motor funciona con combustible diesel Nº...
(Disponible en recipientes de 19 l o en bidones de 208 l. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o La capacidad del sistema de refrigeración es de en el catálogo de piezas.) aproximadamente 5,7 litros.
Aceite hidráulico biodegradable Toro (Disponible en recipientes de 19 l o en bidones de 208 l. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o Peligro en el catálogo de piezas.) Aceite alternativo: Mobil EAL 224H Si la presión de los neumáticos es baja, se reduce la...
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cuidado Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, y pueden causar pérdidas auditivas en caso de periodos Figura 17 extendidos de exposición.
Página 20
Contador de horas Indicador de la bujía El contador de horas (Fig. 18) muestra el número total de horas El Indicador de la bujía (Fig. 18) se enciende cuando las de operación de la máquina. El contador de horas empieza a bujías están funcionando.
Arranque y parada del motor Purga del sistema de combustible Importante Es posible que haya que purgar el sistema de combustible si ha ocurrido alguna de las situaciones siguientes: 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. Asegúrese de que el depósito de combustible esté al •...
3. Siéntese en el asiento, ponga el pedal de tracción en Peligro punto muerto, quite el freno de estacionamiento y ponga la transmisión de las plataformas en posición Desconectado. El motor debe arrancar. Levántese del Bajo ciertas condiciones, el combustible diesel y los asiento y pise lentamente el pedal de tracción;...
Módulo de Control Estándar (SCM) El Módulo de Control Estándar es un dispositivo Los circuitos de salida son energizados por un conjunto electrónico “cerrado” fabricado en una sola configuración apropiado de condiciones de entrada. Las tres salidas son polivalente. El módulo utiliza componentes mecánicos y de Toma de fuerza, ETR y Arranque.
Página 24
Cada fila (horizontal) de la tabla lógica que aparece a continuación identifica los requisitos de entrada y salida para cada función específica del producto. Las funciones del producto aparecen en la columna de la izquierda. Los símbolos identifican condiciones específicas de cada circuito, incluyendo: energizado (con tensión), cerrado (conectado) a tierra y abierto (no conectado) a tierra.
Características de operación Practique la conducción alrededor de obstáculos con las plataformas elevadas y bajadas. Tenga cuidado al conducir entre objetos para no dañar accidentalmente la máquina ni Peligro las unidades de corte. Siempre conduzca lentamente en zonas irregulares. El ángulo de pendiente que causará que la máquina Si aparece alguna persona en o cerca de la zona de vuelque depende de muchos factores.
Página 26
Selección de cuchillas Siegue cuando la hierba está seca Vela de ángulo estándar Siegue a última hora de la mañana para evitar el rocío, que hace que se agolpe la hierba, o a última hora de la tarde La cuchilla generalmente da un rendimiento mejor a alturas para evitar los daños que puede causar la luz solar directa de corte menores (1,9 a 6,3 cm).
Página 27
Configuración de equipos opcionales Cuchilla de alta elevación de vela Cuchilla con vela de paralela Deflector de Rascador de rodillo ángulo estándar NO UTILIZAR mulching CON DEFLECTOR DE MULCHING Se ha demostrado que Corte de hierba: Recomendada para la Puede funcionar bien mejora la dispersión Altura de corte de mayoría de las...
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio • Compruebe la tensión de la correa del ventilador y del alternador. Después de las 10 •...
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Miér Sáb Dom Elemento a comprobar Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento de los frenos. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel del aceite del sistema de refrigeración.
• Cojinetes de los rodillos traseros (2 por unidad de corte) (Fig. 34). Figura 24 Nota: Los acoplamientos enrasados de los rodillos (Fig. 34) requieren el uso de un adaptador de boquilla para la pistola de engrasar. Solicite la Pieza Nº 107–1998 a su Distribuidor Autorizado Toro.
Página 31
Figura 28 Figura 25 Figura 29 Figura 26 Figura 30 Figura 27...
Página 32
Figura 33 Figura 31 Figura 34 Figura 32 Ver nota...
Tabla de intervalos de mantenimiento Cómo retirar el capó 3. Deslice el capó hacia la derecha, levante el otro lado y tire para liberarlo de los soportes. El capó puede retirarse fácilmente para facilitar los 4. Para volver a colocar el capó, siga el procedimiento en procedimientos de mantenimiento en la zona del motor.
Mantenimiento del limpiador de aire El mantenimiento del filtro del limpiador de aire debe realizarse cada 200 horas (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). 1. Abra los enganches que fijan la tapa del limpiador de aire a la carcasa del limpiador de aire (Fig. 36). 2.
Separador de agua 3. Añada aceite al cárter; consulte Comprobación del aceite del cárter, página 15. Drene el agua y otros contaminantes del separador de agua a diario (Fig. 40). 1. Coloque un recipiente limpio debajo del filtro de combustible. 2.
Cambio del pre-filtro de combustible 4. Afloje la abrazadera del filtro de combustible y deslícela sobre el filtro nuevo. Empuje los tubos hasta Cambie el prefiltro de combustible, ubicado en el interior que encajen en el filtro nuevo y sujételos con las del travesaño del bastidor debajo del separador de agua, abrazaderas.
Limpieza del sistema de Mantenimiento de las correas refrigeración del motor del motor Limpie cualquier suciedad del radiador y del enfriador de Compruebe la condición y la tensión de todas las correas aceite cada día. Limpie con más frecuencia en condiciones después del primer día de operación y luego cada 100 horas de mucho polvo o suciedad.
Ajuste del acelerador Cómo cambiar la correa de transmisión hidrostática 1. Empuje la palanca del acelerador hacia atrás hasta que 1. Coloque una llave de tubo o un tubo corto en el extremo haga tope contra la ranura del panel de control. del muelle de tensado de la correa.
1. Tubo hidráulico cada 200 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Utilice un filtro de aceite genuino Toro como recambio. El aceite hidráulico debe cambiarse cada 400 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero.
Comprobación de tubos y 3. Afloje la contratuerca de la leva de ajuste de tracción (Fig. 51). manguitos hidráulicos Cada día, compruebe que los tubos y manguitos hidráulicos no tienen fugas, que no están doblados, que los soportes no están sueltos, y que no hay desgaste, elementos sueltos, o deterioro causado por agentes ambientales o químicos.
Ajuste del freno de Peligro estacionamiento El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento cada que es un veneno mortal y causa quemaduras 200 horas de operación. graves. 1. Afloje el tornillo que sujeta el mando a la palanca del •...
C. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los terminales de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.