Toro GROUNDSMASTER 3500-D Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para GROUNDSMASTER 3500-D:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPRESO Nº 3325-236 Rev A
MANUAL DEL
MODELO Nº 30821—
200000001
y Superiores
OPERADOR
®
®
GROUNDSMASTER
3500-D
© The TORO COMPANY—2000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro GROUNDSMASTER 3500-D

  • Página 1 IMPRESO Nº 3325-236 Rev A MANUAL DEL MODELO Nº 30821— 200000001 y Superiores OPERADOR ® ® GROUNDSMASTER 3500-D © The TORO COMPANY—2000...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Introducción El Groundsmaster 3500-D fue desarrollado para proporcionar un método de segar césped de alta calidad que fuera eficaz, fiable y ahorrara tiempo. Los últimos conceptos de ingeniería y diseño han sido incorporados en esta máquina, junto con la más alta calidad en piezas y mano de obra. Se obtendrá un servicio excelente si se observan prácticas correctas de operación y mantenimiento.
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad El Groundsmaster 3500-D ha sido probado y certifi- obtener un manual de repuesto gratuito enviando cado por TORO en cuanto a su cumplimiento de las los números de serie y de modelo completos a: especificaciones B71.4-1999 del American National...
  • Página 4: Durante El Uso

    20 grados o menos el riesgo de llenado). No llene demasiado. vuelco es bajo. Al aumentar el ángulo hacia el límite máximo recomendado por Toro de 25 DURANTE EL USO grados, el riesgo de vuelco aumenta hasta un nivel medio.
  • Página 5 39. Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, utilice piezas y accesorios de repuesto genuinos 29. Verifique a diario el correcto funcionamiento de TORO. Las piezas y accesorios de repuesto de todos los interruptores de seguridad. No anule el otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso sistema de seguridad.
  • Página 6: Glosario De S Mbolos

    Glosario de símbolos Líquidos cáusticos, Humos Sacudida eléctrica, Fluido a alta Pulverización a Pulverización a Aplastamiento de Aplastamiento de los quemaduras venenosos o electrocución presión, inyec- alta presión, alta presión, los dedos o la dedos o el pie, químicas de los gases tóxicos, ción en el cuerpo erosión de la piel...
  • Página 7 Glosario de símbolos Consulte el Abróchese el cinturón Triángulo de Símbolo de alerta Lea el manual Prohibido el Debe protegerse manual técnico de seguridad del asiento alerta de de seguridad del operador fuego, llamas los ojos para los debidos seguridad general desprotegidas y procedimientos...
  • Página 8 Glosario de símbolos n/min Arranque del Parada del motor Fallo/avería del Velocidad giro/ Estrangulador Cebador (ayuda Precalentamiento Aceite de motor motor frecuencia motor arranque) eléctrico (ayuda transmisión arranque) N H L F Presión aceite Temperatura Fallo/avería Embrague Punto muerto Alto Bajo Adelante transmisión...
  • Página 9: Equipos Opcionales

    Especificaciones Motor: Motor Kubota diesel de 3 cilindros, 4 ciclos, Bastidor: Vehículo triciclo con tracción a 3 ruedas y refrigerado por líquido. 23,9KW a 2800 rpm. dirección en la rueda de atrás. El bastidor consista de Regulado a 3050 rpm. Cilindrada 68,5 pulg. cúbicas componentes de acero conformado, acero soldado y (1124 cc.).
  • Página 10: Verificaciones Antes De La Operaci N

    Verificaciones antes de la operación Ajuste de los brazos de elevación 1. Arranque el motor, eleve las plataformas y compruebe que la holgura entre cada brazo de elevación y el soporte de la chapa de suelo es de 0,46–0,81cm (Fig. 1). Si la holgura no está en este Figura 2 1.
  • Página 11: Verificación Del Aceite Del Cárter (Fig. 6-7)

    Verificaciones antes de la operación PRECAUCIÓN Antes de realizar cualquier mantenimiento o ajuste a la máquina, pare el motor y retire la llave de contacto. Verificación del aceite del cárter (Fig. 6–7) Figura 7 1. Tapón de llenado de aceite El motor se suministra con aceite en el cárter;...
  • Página 12: Verificación Del Sistema De Refrigeración (Fig. 9 Y 10)

    Verificaciones antes de la operación 2. Verifique el nivel de refrigerante en el depósito de PELIGRO expansión. Con el motor frío, el nivel del refrigerante debe estar entre las marcas en el Puesto que el combustible diesel es inflamable, lateral del depósito. tenga precaución al almacenarlo o manejarlo.
  • Página 13: Aceite Hidr Ulico Universal Para Tractores

    Four Seasons AW 68 Una botella es suficiente para 15–22 litros de aceite Marathon IS068 hidráulico. Solicite la Pieza Nº 44-2500 a su Pennzbell AW Hydraulic Oil 68 Distribuidor Autorizado Toro. Phillips Magnus A ISO 68 Shell Tellus 68 76 Lubricants AW 68...
  • Página 14: Verificaci N De La Presi N De Los Neum Ticos

    Verificaciones antes de la operación Verificación de la presión de los neumáticos Los neumáticos se sobreinflan para el transporte. Por lo tanto, debe soltar parte del aire para reducir la presión. La presión correcta de los neumáticos es de 97–124 kPa. IMPORTANTE: Mantenga la presión Figura 11 1.
  • Página 15: Controles

    Controles Pedales de Tracción (Fig. 12) – Pise el pedal de Indicador de Ángulo (Fig. 12) – Indica el ángulo tracción hacia adelante para desplazarse hacia lateral en pendiente de la máquina en grados. adelante. Pise el pedal de tracción de marcha atrás Llave de Contacto (Fig.
  • Página 16 Controles estacionamiento, tire de la palanca hacia arriba. El motor se parará si se pisa el pedal de tracción con el freno de estacionamiento puesto. Bloqueo de la Palanca de Elevación (Fig. 14) – Mueva la palanca hacia atrás para impedir que bajen las unidades de corte.
  • Página 17: Operación

    Operación Cómo arrancar/parar el motor PRECAUCIÓN IMPORTANTE: Es posible que haya que purgar el Pare el motor y espere a que se detengan todas sistema de combustible si ha ocurrido alguna de las las piezas en movimiento antes de verificar que situaciones siguientes: no hay fugas de aceite, piezas sueltas u otros desperfectos.
  • Página 18: Verificaci N De La Operaci N De Los Interruptores De Seguridad

    Inyectores. En caso de emergencia, el Groundsmaster puede ser Verificación de la operación de remolcado una corta distancia. Sin embargo Toro no los interruptores de seguridad recomienda esto como procedimiento estándar. IMPORTANTE: No remolque la máquina a una PRECAUCIÓN velocidad mayor que 3–4 km/hora porque se puede...
  • Página 19: Caracter Sticas De Operaci N

    ángulo hasta un límite máximo recomendado por movieran las unidades de corte al lado ‘cuesta abajo’ Toro de 25 grados, el riesgo de vuelco aumenta hasta se reduciría la estabilidad. Haga esto siempre antes de un nivel moderado. NO SUPERE UN ÁNGULO atravesar una pendiente.
  • Página 20: T Cnicas De Siega

    Es fácil segar alrededor de los bunkers, estanques u graves. otros contornos con el Groundsmaster 3500-D con Un accidente le puede pasar a cualquiera. Las causas Sidewinder. Para utilizar el Sidewinder, mueva la más comunes son la velocidad excesiva, los giros palanca de control a la derecha o a la izquierda, repentinos, el terreno (desconocimiento de qué...
  • Página 21: Mantenimiento

    Mantenimiento Intervalos mínimos recomendados de mantenimiento Procedimiento de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y dervicio Inspeccione el filtro de aire, tapa del filtro Cada Cada Cada Cada Cada y válvula de alivio Lubrique todos los puntos de engrase horas horas horas horas Cambie el aceite de motor horas...
  • Página 22: Engrasado De Cojinetes Y Casquillos

    Mantenimiento Engrasado de cojinetes y casquillos La unidad de tracción tiene puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con Grasa de Litio de Propósito General Nº 2. Si la máquina se opera en condiciones normales, lubrique los cojinetes y casquillos después de cada 50 horas de operación.
  • Página 23 Mantenimiento Figura 23 Figura 27 Figura 24 Figura 28 Figura 25 Figura 29 (Ver nota en la página anterior) Figura 26...
  • Página 24: Cómo Retirar El Capó

    Mantenimiento Mantenimiento del limpiador PRECAUCIÓN de aire Antes de realizar cualquier mantenimiento o ajuste a 1. Abra los enganches que fijan la tapa del limpiador la máquina, pare el motor y retire la llave de de aire a la carcasa del limpiador de aire. Separe contacto.
  • Página 25: Filtro Y Aceite Del Motor

    Mantenimiento caja del limpiador de filtros para obtener más información. B. Después de remojar el filtro durante 15 minutos, enjuáguelo con agua clara. La presión máxima del agua no debe superar los 276 kPa para evitar dañar el filtro. Enjuague el filtro desde el lado limpio hacia el lado sucio.
  • Página 26: Separador De Agua

    Mantenimiento Separador de agua 3. Afloje las abrazaderas en ambos extremos del filtro y tire de los tubos para separarlos del filtro. Drene el agua y otros contaminantes del separador de agua a diario (Fig. 35). 1. Coloque un recipiente limpio debajo del filtro de combustible.
  • Página 27: Sistema De Refrigeraci N Del Motor

    Mantenimiento Figura 38 Figura 37 1. Panel de acceso 1. Inyectores de Combustible (3) 2. Enfriador de aceite 3. Radiador 2. Mueva el acelerador a la posición FAST. C. Retire el panel de acceso. Desenganche el 3. Gire la llave de contacto a la posición START enfriador de aceite y gírelo hacia atrás.
  • Página 28: Sustituci N De La Correa De La Transmisi N Hidrost Tica

    Mantenimiento correa debe desviarse 1,12 cm. Si la desviación no es correcta, siga con el paso 3. Si es correcta, siga con la operación de la máquina. 3. Afloje el perno que fija el tirante al motor y el perno que fija el alternador al tirante. 4.
  • Página 29: Cambio Del Aceite Hidr Ulico

    Cambie el aceite hidráulico cada 400 horas de operación, en condiciones normales. Si el aceite se contamina, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado TORO, porque el sistema debe ser purgado. El aceite contaminado tiene un aspecto lechoso o negro en comparación con el aceite limpio.
  • Página 30: Verificaci N De Tubos Y Manguitos Hidr Ulicos

    Mantenimiento Utilice el filtro de recambio Toro (Pieza Nº 54-0110). Ajuste de la transmisión de tracción para punto muerto IMPORTANTE: El uso de cualquier otro filtro puede anular la garantía de algunos componentes. Si la máquina se desplaza cuando el pedal de tracción está...
  • Página 31: Ajuste Del Freno De Estacionamiento

    Mantenimiento 4. Arranque el motor y gire el eje hexagonal de la 3. Mantenga el nivel de celda con agua destilada o leva en ambos sentidos para determinar la desmineralizada. No llene las celdas por encima posición intermedia de la sección de punto de la anilla que hay dentro de cada celda.
  • Página 32: Almacenamiento De La Bater A

    Mantenimiento Almacenamiento de la batería Si la máquina va a estar almacenada durante más de 30 días, retire la batería y cárguela totalmente. Guárdela en una estantería o en la máquina. Deje desconectados los cables si se guarda en la máquina. Guarde la batería en un ambiente fresco para evitar el rápido deterioro de la carga.
  • Página 33: Preparaci N Para El Almacenamiento Estacional

    Aplique una capa de grasa Grafo 112X Autorizado TORO, cite la información siguiente: (No. de Pieza Toro 50547) o de vaselina a los terminales de los cables y a los bornes de la Números de modelo y de serie de la máquina.
  • Página 34 Mantenimiento...
  • Página 35 Mantenimiento...

Tabla de contenido