Toro Groundsmaster 3500-D Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Groundsmaster 3500-D:

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3355–769 Rev A
)
Groundsmaster
3500-D
Unidad de Tracción Groundsmaster
Modelo Nº 30839 – Nº Serie 260000001 y superiores
Manual del operador
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 3500-D

  • Página 1 Form No. 3355–769 Rev A Groundsmaster 3500-D Unidad de Tracción Groundsmaster Modelo Nº 30839 – Nº Serie 260000001 y superiores Manual del operador Traducción del original (ES)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Comprobación del sistema hidráulico ..Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y Comprobación de la presión de los neumáticos . . .
  • Página 3: Seguridad

    Prácticas de operación segura Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad especiales que le ayudan a usted y a otras personas a evitar lesiones personales, e incluso la Las instrucciones siguientes provienen de la norma CEN muerte. Las palabras utilizadas para indicar estos mensajes EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y la norma ANSI e identificar el nivel de riesgo son Peligro, Advertencia y B71.4-1999.
  • Página 4 Preparación • Antes de intentar arrancar el motor, desengrane todos los embragues de accionamiento de la cuchilla, ponga • Mientras siega, lleve siempre calzado fuerte, pantalón punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. largo, casco, gafas de seguridad y protección auricular. Arranque el motor sólo desde la posición del operador.
  • Página 5 • Desengrane la transmisión de los accesorios, pare el • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar el motor y desconecte el o los cables de bujía, o retire la cortacésped, y no lo guarde cerca de una llama. llave del contacto: •...
  • Página 6: Seguridad Para Cortacéspedes Toro

    La siguiente lista contiene información específica para • Mantenga las manos, los pies y la ropa alejados de las productos Toro u otra información sobre seguridad que piezas en movimiento y la zona de descarga del usted debe saber que no está incluida en las normas CEN, cortacésped.
  • Página 7: Nivel De Potencia Sonora

    Para asegurar la seguridad y la precisión, haga que un distribuidor • Eleve las unidades de corte al conducir de un lugar de autorizado Toro compruebe la velocidad máxima del trabajo a otro. motor con un tacómetro.
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 94-3353 1. Peligro de aplastamiento de dedos y manos – mantenga alejadas las manos.
  • Página 9 93-6681 1. Peligro de corte/desmembramiento – no se acerque a las piezas en movimiento. 104-0484 99-3444 1. Velocidad del molinete – 2. Velocidad del molinete – rápido lento 43-8480 104-1086 1. Altura de corte...
  • Página 10 106-6753 (para EC) 104-5181 (para EC) 1. Peligro de objetos 2. Peligro de corte/ arrojados – mantenga a desmembramiento de 1. Advertencia – lea el Manual del operador. otras personas a una mano o pie por la cuchilla distancia prudencial de la del cortacésped –...
  • Página 11 104–5191 1. Engrane la toma de fuerza 4. Mover las unidades de corte 7. Mover hacia atrás para 10. Motor – arrancar (PTO). a la derecha. bloquear la palanca de 11. Rápido elevación. 2. Desengrane la toma de 5. Eleve las unidades de corte. 12.
  • Página 12: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones generales Motor Kubota diesel de 3 cilindros, 4 tiempos, refrigerado por líquido. 32 hp a 2800 RPM, regulado a 3050 RPM. Cilindrada 1124 cc. Limpiador de aire de Motor montaje remoto, 2 etapas, calidad industrial. Interruptor de cierre por alta temperatura del agua.
  • Página 13: Montaje

    Montaje Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Piezas sueltas Nota: Utilice esta tabla para comprobar que ha recibido todas las piezas necesarias para el montaje. Sin estas piezas, no es posible realizar el montaje completo.
  • Página 14 8. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza batería. Toro 505-47), de vaselina o de grasa ligera a ambas 6. Retire los tapones de llenado. Vierta lentamente conexiones de la batería para evitar la corrosión.
  • Página 15: Comprobación Del Indicador De Ángulo

    Comprobación del indicador de Instalación del cierre del capó ángulo (CE) 1. Desenganche el cierre del capó (Fig. 4). Peligro 2. Deslice la pletina de bloqueo del capó sobre el cierre (Fig. 4). Para reducir el riesgo de lesiones o la muerte debido 3.
  • Página 16: Ajuste De Los Brazos De Elevación

    Ajuste de los brazos de elevación 1. Arranque el motor, eleve las plataformas y compruebe que la holgura entre cada brazo de elevación y el soporte de la chapa de suelo es de 5–8 mm (Fig. 6). Si la holgura no está...
  • Página 17: Lastre Trasero

    Lastre trasero Su distribuidor dispone de aceite para motores Toro Premium, de viscosidad 15W–40 o 10W–30. Consulte los números de pieza en el catálogo de piezas. La unidad de tracción Groundsmaster 3500 con plataformas de corte giratorias de 27” cumple la norma B71.4-1999 1.
  • Página 18: Llenado Del Depósito De Combustible

    Llenado del depósito de Comprobación del sistema de combustible refrigeración El motor funciona con combustible diesel Nº 2. Limpie cualquier suciedad del radiador y del enfriador de aceite cada día (Fig. 14). Limpie el radiador cada hora en La capacidad del depósito de combustible es de condiciones extremas de suciedad y polvo;...
  • Página 19: Comprobación Del Sistema Hidráulico

    Aceite alternativo: Mobil EAL 224H Se trata de un aceite biodegradable con base de aceite vegetal, probado y homologado por Toro para este modelo. Este aceite no es tan resistente a altas temperaturas como el aceite estándar, de manera que debe instalar un enfriador de aceite si el manual del operador lo requiere y respetar los intervalos recomendados de cambio de aceite.
  • Página 20: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    Comprobación de la presión de los neumáticos Los neumáticos están sobreinflados para el transporte. Por lo tanto, debe soltar parte del aire para reducir la presión. La presión correcta de los neumáticos es de 97–124 kPa (14–18 psi). Importante Mantenga la presión recomendada de todos los neumáticos para asegurar una buena calidad de corte y un rendimiento correcto de la máquina.

Este manual también es adecuado para:

30839

Tabla de contenido