Página 2
MOD. 1 INSTALLAZIONE / INSTALLATION / УСТАНОВКА Predisporre la piantana 1, inserendo il dado 2, la ranella 3 e la guarnizione 4. GB - Prepare the side valve 1, by inserting the nut 2, the washer 3 and the seal 4. Préparer la pièce de raccordement 1, en insérant l’écrou 2, la rondelle 3 et le joint 4.
Página 3
MOD. 1 INSTALLAZIONE / INSTALLATION / УСТАНОВКА Inserire a pressione la maniglia 9 sull’asta della piantana. Serrare con una chiave da 32 mm il dado 2. GB - Insert with pressure the handle 9 in the side valve rod. Tighten the nut 2 with a 32 mm Key. Introduire à...
Página 4
MOD. 2 INSTALLAZIONE / INSTALLATION / УСТАНОВКА Inserire i rubinetti incasso nella parete facendo attenzione che a rivestimento ultimato, le parti incassate siano comprese nei limiti (Min / Max) 1 indicati sulle protezioni. GB - Insert the built-in taps in the wall and pay attention that once the wall cement coating is finished, the built-in parts are within the limits (Min / Max) indicated on the plastic protection 1.
Página 5
MOD. 2 INSTALLAZIONE / INSTALLATION / УСТАНОВКА Svitare il piantone. Ruotare il corpo scorrevole adattando la vite 5 ad un altro foro 8 (correggendo cosi l’inclina zione). Avvitare nuovamente il piantone. GB - Unscrew the flange. Turn the sliding part by adapting the screw 5 to another hole 8 (by correcting in this way the inclination).
Página 6
MOD. 3 INSTALLAZIONE / INSTALLATION / УСТАНОВКА Avvitare i raccordi eccentrici 1 (fino alla fine del filetto), sulle tubazioni di alimentazione. Servirsi dell’apposita dima 2, per ottenere l’interasse dovuto. Verificare la perpendicolarità. GB - Screw the S-tail pieces 1 (till the end of the thread) on the water inlet pipes in the wall. Use the paper template 2 that you find in the box to obtain the necessary inter axes.
Página 7
MOD. 4 INSTALLAZIONE / INSTALLATION / УСТАНОВКА Avvitare il perno filettato 1 sul corpo del monoforo / monocomando 2. Inserire l’asta di scarico 3 nell’apposito foro. GB - Screw the threaded pin 1 on the body of the single hole / single lever tap 2. Insert the pop-up waste rod 3 in the appropriate hole.
Página 8
MOD. 5 INSTALLAZIONE / INSTALLATION / УСТАНОВКА Allacciare il corpo incasso alle tubature seguendo le indicazioni presenti sul pezzo (HOT, COLD). Incassare il corpo in modo che la superficie delle piastrelle venga a trovarsi tra i riferimenti MIN e MAX presenti sulla prote zione.
Página 9
MOD. 5 INSTALLAZIONE / INSTALLATION / УСТАНОВКА Inserire il corpo scorrevole nel corpo incassato facendo entrare i tubetti nelle rispettive sedi. Spingere il corpo scorrevole fino in battuta sulla superficie delle piastrelle. Avvitare le due viti 4 con una chiave a brugola da 2,5 mm.
Página 10
MOD. 6 INSTALLAZIONE / INSTALLATION / УСТАНОВКА Infilare sul corpo scorrevole 1 la piastra 2 ed inserirlo nel corpo incassato 3 facendo entrare i tubetti nelle rispetti ve sedi (spingerlo fino in battuta sulle piastrelle). Avvitare le due viti 4 con una chiave a brugola da 2,5 mm. GB - Slide the plate 2 onto the sliding body 1 and fit it into the flush-mounted casing 3, slotting the pipes into their re spective seats (and pushing the body right down against the surface of the tiles).
Página 12
Recommended temperat.: 60-65°C Zucchetti taps can be used with electric storage water heathers and instant gas types, centralised system, combi wall-mounted gas boilers and district heating systems. Before connecting the taps we recommend draining the system thoroughly; it is also advisable to install under basin stop valves with filter (art. Z9126P). Should the water pressure be higher than 5 bar, a pressure reducer should be fitted upstream of the supply pipes.