EN : GENERAL INFORMATION – D : ALLGEMEINE INFORMATIONEN – ES : INFORMACIONES GENERALES –
FR Avant d'installer le robinet, purger les canalisations. S'assurer que les filtres soient positionnés correctement pour éviter que des particules
ne perturbent le fonctionnement du produit. Sur les mitigeurs, pour éviter les brulures, placer un mitigeur thermostatique en amont.
EN Bleed the pipes before installing the valve.Ensure that the filters are correctly positioned to avoid particles from disrupting the operation of
the device. Place a thermostatic mixing valve upstream of the mixing valves to avoid burns.
D Vor der Installation der Armatur müssen die Leitungen entlüftet werden.Stellen Sie sicher, dass die Filter korrekt eingesetzt sind, um eine
Störung der Funktionsweise durch Partikel zu vermeiden Bei Mischarmaturen ist zur Vermeidung von Verbrennungen eine vorgeschaltete
Thermostat-Mischarmatur zu installieren. Vor der Installation einer Armatur ist der Wasseranschluss zu sperren.
ES Antes de instalar el grifo, purgar las canalizaciones. Asegurarse de que los filtros estén colocados correctamente para evitar que posibles
partículas perturben el funcionamiento del producto. Para evitar las quemaduras, colocar un grifo monomando termostático hacia arriba de los
grifos monomandos. Antes de instalar un grifo, cortar la llegada de agua.
IT Prima di procedere all'installazione del rubinetto, spurgare l'impianto.Verificare che i filtri siano posizionati correttamente, al fine di evitare
che eventuali particelle influenzino negativamente il funzionamento del prodotto. Per evitare il rischio di ustioni, posizionare sui miscelatori un
miscelatore termostatico a monte. Prima dell'installazione del rubinetto, disattivare l'alimentazione dell'acqua.
NL Voordat de kraan wordt geïnstalleerd, ontlucht u de leidingen. Verzeker u ervan dat de filters correct zijn geplaatst om te voorkomen dat
deeltjes de werking van het product verstoren. Wat de thermostatische mengkranen betreft: om verbrandingen te voorkomen, plaatst u een
thermostatische mengkraan aan de toevoerzijde. Voordat u een kraan installeert, sluit u de watertoevoer af.
FR En cas de désinfection chimique, le chlore peut être utilisé (concentration max 50mg/L pendant une heure).
EN Chlorine may be used for chemical disinfection (max concentration 50mg/L for one hour).
D Für eine chemische Desinfektion kann Chlor verwendet werden (max. Konzentration 50 mg/L während einer Stunde).
ES En caso de desinfección química, el cloro puede utilizarse (concentración máx. 50mg/L durante una hora).
IT Per l'eventuale disinfezione chimica, è possibile utilizzare il cloro (concentrazione max. 50 mg/l per un'ora).
NL Bij chemische desinfectie kan chloor worden gebruikt (concentratie max. 50 mg/L, een uur lang).
.
5
5 – FR : INFORMATION GÉNÉRALES
IT : INFORMAZIONI GENERALI – NL : ALGEMENE INFORMATIE
FR Avant d'installer un robinet, couper l'alimentation en eau.
EN Turn off the water supply before installing a valve.
D Vor der Installation einer Armatur ist der Wasseranschluss zu sperren.
ES Antes de instalar un grifo, cortar la llegada de agua.
IT Prima dell'installazione del rubinetto, disattivare l'alimentazione dell'acqua.
NL Voordat u een kraan installeert, sluit u de watertoevoer af.
FR Important : les produits sont vendus avec une cellule auto adaptative.
Attendre la fin de l'installation avant d'enlever l'adhésif de protection.
EN Important: The products are sold with a self-adjusting sensor. Wait for the
installation to complete before removing the protective sticker.
D Wichtig: Die Produkte werden mit einem selbstregulierenden Sensor
verkauft. Entfernen Sie den Aufkleber erst nach dem Ende der Einbau.
ES Importante: los productos se venden con una célula auto-adaptativa.
Esperar el final de la instalación antes de quitar el adhesivo de protección.
IT Importante: i prodotti sono venduti completi di fotocellula autoadattativa.
Rimuovere l'adesivo di protezione solamente al termine dell'installazione.
NL Belangrijk: de producten worden verkocht met een zelfaanpassende
infrarood sensor. Wacht tot het einde van de installatie voordat u de tape
verwijdert.
–