Mesures De Sécurité; Contrôles De Sécurité - Würth POWERCUT 70S Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55
sans endommagement de la pièce de travail. Une
épaisseur appropriée contribue à une bonne qualité.
• Il est muni d'une protection complète intégrée, y
compris la fonction de surchauffage.
Mesures de sécurité
Protection personnelle de l'opérateur
• Observer les mesures de sécurité durant le travail,
veiller au respect de l'hygiène, porter les équipements
de protection personnel pour éviter les blessures des
yeux et de la peau.
• Ne jamais toucher la pièce de travail au cours du
procès à cause de l'apparition du courant de fuite.
• Eviter tout contact du corps avec les deux pôles de
tension simultanément (le pôle avec l'électrode et le
pôle de masse), avant la réalisaton d'une protection
d'isolation régulière.
• Il est strictement interdit le découpage des récipients
avec les matériaux inflammables et explosifs et des
récipients entièrement étanches.
• . Ne pas effectuer le soudage dans des endroits
avec de l'eau ou avec le pourcentage de l'humidité de
l'air très élevé.
• Débrancher l'alimentation de courant pendant
le changement de l'embout de la torche ou de
l'électrode.
• Il est strictement interdit d'orienter la torche en
direction de toute partie du corps.
• Le découpage terminé, il est interit de toucher les
surfaces de contact sur la torche.
Achtung
• Die Metallschneidegeräte aus der Baureihe
POWERCUT 70S gehören zur Gruppe von
Elektronik-produkten mit sehr empfindlichen
Ersatzteilen. Beim Ersetzen von Ersatzteilen wird daher
mit großer Sorgfalt vorgegangen.
• Überprüfen Sie die Verbindung, um festzustellen, ob
das Metallschneidegerät gut angeschlossen ist, ob die
Erdung zuverlässig ist usw.
• Die beim Schneiden entstehenden Dämpfe und
Gase sind gesundheitsschädlich. Stellen Sie sicher,
dass Sie an Orten arbeiten, an denen Abluft­ oder
Lüftungsanlagen vorhanden sind, um Dämpfe oder
Emissionen von der Atemzone fernzuhalten.
Attention
• Les appareils de la série POWERCUT 70S
appartiennent au groupe de produits électroniques
avec les pièces de rechange très sensibles, il
faut les remplacer attentivement pour éviter les
endommagements.
• Vérifier si tous les raccords électriques sont corrects,
par ex. la mise à terre et autres.
• La fumée et les gaz produits pandant le découpage
sont nuisibles pour la santé. Effectuer le travail dans
des pièces possédant le dispositif d'extraction de l'air
ou le système de ventilation, pour éliminer les gaz
nuisibles de la zone de respiration.
46
• Porter l'équipement de protection contre
l'éclaboussure possible provenant du matériau fondu.
• L'accès aux interrupteurs et autres commandes de
réglage pendant le processus de découpage, n'est
permit qu'à l'opérateur.
• Les appareils de découpage du métal créent un
champs magnétique très fort et des interférences de
fréquence, les personnes avec le stimulateur cardiaque
implanté ou tout autre appareil sensible au champs
électromagnétique de haute fréquence devront être
éloignées de la zone de travail.
• Ne pas presser le câble et n'appliquer pas la charge
d'impact.
• Ne jamais nettoyer la scorie „tapotant" sur l'embout
de la torche.
• L'angle de pliage du câble de la torche ne doit pas
être trop petit, autrement, l'endommagement des
fils et des flexibles survenu à leur intérieur provoque
inévitablement des accidents.
• L'accès dans la zone de travail de coupage n'est
permit qu'à l'opérateur.
• Ne jamais toucher, au cours de travail, les câbles de
sortie ou tout autre composant sous tension.
Mesures de sécurité assurant un bon montage
et l'emplacement
• Protection de personnes et de l'appareil est obligatoire
en zone avec le risque de chute de certains objets.
• La poussière, les acides ou les particules érosives dans
l'air dans la zone de travail doivent être au­dessous
des limites prescrites (sauf ceux produits pendant le
processus de découpage)
• N'exposer pas cet appareil directement aux rayons
de soleil et à la pluie. Il faut le stocker dans un
endroit avec le pourcentage de l'humidité faible, à la
température entre ­10 ℃~+40 ℃.
• Pour assurer une bonne ventilation, vider l'espace
d'environ 50 cm autour de l'appareil.
• Faire attention que les objets métalliques étrangers
n'entrent pas à l'intérieur de l'appareil.
• Un haut niveau de vibration n'est pas recommander
dans la zone de découpage.
• Choisir attentivement l'espace de travail pour éviter
l'interférence avec l'autre équipement électrique au
cours du fonctionnement de l'appareil.
• Eviter l'effet du vent dans la zone du fonctionnement
de l'appareil, ayant en vue que l'appareil est isolé par
le gaz.
Contrôles de sécurité
Avant la mise en marche de l'appareil, l'opérateur doit
attentivement appliquer les procédures suivantes:
• Vérifier que la mise à terre de l'appareil est installée
correctement
• Vérifier le câble d'entrée et de sortie, concernant
l'isolation et le défaut des fils et des facteurs externes
Il est obligatoire que seulement les personnes spécialisées
effectuent à chaque six mois les vérifications périodiques
de l'appareil:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

5952 200 070

Tabla de contenido