Trane CWS 00-2P Manual Del Usuario página 13

Ocultar thumbs Ver también para CWS 00-2P:
Tabla de contenido

Publicidad

Pour l'installation:
ATTENTION
Avant l'installation enlever
la piece qui bloque l'helice
Installer à proximité du ou des appa-
reils et dans une position facilement
accessible un interrupteur de sécurité
pour couper le courant de la machine.
S'assurer que la mise à la terre a été
effectuée.
Ne pas installer l'appareil dans une
atmosphère explosive ou corrosive,
dans des lieux humides, dehors ou
dans des pièces où il y a beaucoup
de poussière.
L'espace au-dessus du plafond tech-
nique doit être sec et convenablement
protégé contre l'humidité.
En cas d'installation avec un volet de
prise d'air extérieur, faire attention au
gel en hiver, qui peut provoquer la
rupture des tubes de la batterie.
Pendant l'installation, pour des rai-
sons de sécurité, il est nécessaire de
respecter ce qui suit:
• Utiliser toujours des gants de travail.
• La manutention de la machine doit
être effectuée toujours par deux
personnes.
• Manipuler les ventilo-convecteurs
en les saisissant seulement aux
endroits appropriés.
• Les palans et l'équipement de
levage doivent avoir une portée
suffisante.
• Ne pas utiliser de palans et d'équi-
pements de levage en mauvais état.
• Les cordes, sangles et autres outils
pour le levage ne doivent pas être
noués ou passer sur des bords
coupants.
• Les chariots élévateurs, les monte-
charges et les grues doivent avoir
une portée suffisante.
• Les charges ne doivent pas être
suspendues au-dessus des per-
sonnes.
UNT-SVX03J-XX
Für die Installation:
ACHTUNG
Vor der Installation
den Lüfterradblock ausbauen
In der Nähe des Geräts oder der Geräte
an einer problemlos zugänglichen Stelle
einen Schutzschalter installieren, der
das Gerät spannungslos macht.
Sicherstellen, dass das Gerät geerdet
ist.
Nicht in explosiver oder korrosiver
Atmosphäre, an feuchten Orten, im
Freien oder in sehr staubiger Umgebung
installieren.
Der Raum oberhalb der abgehängten
Decke soll trocken und gegen ein-
dringende Feuchtigkeit geschützt sein.
Falls eine Frischluftklappe vorgesehen
ist, muss im Winter auf Frost geachtet
werden, welcher die Rohre des Registers
beschädigen könnte.
Aus Gründen der Sicherheit sind
während der Installation die folgenden
Vorschriften einzuhalten:
• Stets Arbeitshandschuhe tragen.
• Das Gerät stets zu zweit befördern.
• Beim Handling der Klimakonvek-
toren dürfen diese nur an den dafür
vorgesehenen Stellen angefasst
werden.
• Flaschenzüge und Hebezeug müssen
eine ausreichende Tragfähigkeit
haben.
• Flaschenzüge und Hebezeug müssen
sich in einwandfreiem Zustand
befinden.
• Seile, Riemen und ähnliche Mittel
zum Heben dürfen nicht verknotet
sein oder an scharfen Kanten
scheuern.
• Hubwagen, Lastenaufzüge und
Kräne müssen eine ausreichende
Tragfähigkeit aufweisen.
• Hängende Lasten dürfen nicht über
Personen hinweg gehoben werden.
Para la instalación:
ATENCIÓN!
Retirar el bloque ventilador
antes de realizar la instalación
Instalar cerca del aparato o de los
aparatos, en posición de fácil acceso,
un interruptor de seguridad que quite
la corriente a la máquina.
Asegurarse de conectar la toma de
tierra.
No instalar en una atmósfera explo-
siva o corrosiva, en lugares húmedos,
al aire libre o en lugares con mucho
polvo.
El espacio situado encima del falso
techo debe ser seco y estar adecua-
damente protegido contra la entrada
de humedad.
En caso de instalación con compuerta
de toma de aire externo vigilar en in-
vierno la presencia de hielo que puede
provocar la rotura de los tubos de la
batería.
Durante la instalación, por motivos
de seguridad, es necesario atenerse
a lo siguiente:
• Usar siempre guantes de trabajo.
• La manipulación de la máquina se
hará siempre entre dos personas.
• Manejar los ventiladores convecto-
res cogiéndolos sólo por los puntos
adecuados.
• Los polispastos y el instrumento
para levantar el ventilador conventor
deberá tener el alcance suficiente.
• No usar polispastos e instrumentos
de elevación defectuosos.
• Cuerdas, correas e instrumentos
similares para la elevación no de-
berán estar anudados ni ponerse
en contacto con bordes cortantes.
• Las carretillas elevadoras, los mon-
tacargas y las grúas deberán tener
el alcance suficiente.
• Las cargas no se suspendrán encima
de las personas.
Voor de installatie:
LET OP
Verwijder het waaierblok
vóór de installatie
In de onmiddellijke nabijheid van het
apparaat of de apparaten wordt op een
vlot bereikbare plaats een veiligheids-
schakelaar
gemonteerd
die
stroomtoevoer naar het apparaat kan
onderbreken.
Zorg voor een aardaansluiting.
Installeer het apparaat niet in ruimten
waar ontploffingsgevaar heerst, in een
corrosieve of vochtige omgeving, buiten
of in ruimten met veel stof.
De ruimte boven het verlaagd plafond
moet droog zijn en goed beschermd
zijn tegen vocht.
Ingeval van een installatie met extern
ventilatieluik, wordt gelet op wintervorst
die de leidingen van de batterij kan
doen barsten.
Tijdens de installatie is het uit veilig-
heidsoverwegingen noodzakelijk na
te leven wat volgt:
• Gebruik altijd werkhandschoenen.
• Het apparaat wordt altijd door twee
personen verplaatst.
• De ventilators-convectors worden
altijd op de geschikte plaatsen
gehanteerd.
• De hefinrichtingen moeten een
voldoende groot draagvermogen
hebben.
• Gebruik geen hefinrichtingen die
defect zijn.
• Touwen, riemen en gelijkaardige
hefinrichtingen mogen niet geknoopt
worden of in aanraking komen met
scherpe randen.
• De vorkheftrucks en kranen moeten
een voldoende groot draagvermogen
hebben.
• De ladingen worden niet boven
personen gehangen.
de
7A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido