Tabla de contenido

Publicidad

는 자전거와 시트가 함께 바닥에 떨어진 적이
있을 경우, 판매자에게 연락하여 계속 사용할
수 있는지 문의하십시오. 손상된 부분은 반드
시 교체해야 합니다. 새로운 부품을 장착하는
방법을 확실하게 알지 못하는 경우에는 판매
자에게 문의하십시오.
NL
Gebruikershandleiding
Gefeliciteerd voor uw aankoop van het
Hamax fiets kinderzitje. U beschikt nu
over een comfortabel en veilig kinderzitje,
dat kan worden aangepast naarmate uw
kind groeit.
Lees deze instructies aandachtig, voor u
begint met de montage en/of gebruik van
het kinderzitje.
Bewaar deze instructies op een
veilige plaats, aangezien deze nuttig
zullen zijn indien u later bijkomende
uitrusting wil aanschaffen voor uw
kinderzitje.

INSTALLATIE

• Kan gemonteerd worden op fietsen met
framebuisdiameter tussen 28 en 40 mm.
• Kan niet gemonteerd worden op fietsen
met ovale of rechthoekige neerwaartse
buizen.
• Kan niet gemonteerd worden indien de
bagagedrager breder is dan 175 mm.(De
bagagedrager kan echter gedemonteerd
worden voordat u het kinderzitje te
monteert).
• Kan niet gemonteerd worden op fietsen
met schokdempers.
• Kan gemonteerd worden op fietsen met
of zonder bagagedrager.
Indien u enige twijfel heeft over de
montage van het kinderzitje, raden wij
aan dat u informeert bij de fabricant van
uw fiets.
• Het zitje mag enkel op fietsen worden
gemonteerd die aan een dergelijke
belasting kunnen weerstaan. Raadpleeg uw
fietshandelaar voor meer informatie
hierover.
• Verzeker er u van dat de
bevestigingsschroeven goed aangedraaid
zijn en controleer regelmatig de spanning.
• Het kinderzitje wordt met de
framebevestiging (7) op het kader van de
fiets gemonteerd. De schroeven dienen
voldoende aangedraaid te zijn om het
zitje stevig op plaats te houden en
wegglijden te vermijden. Maak er een
gewoonte van dit te controleren voor elke
rit.
• Voor optimaal comfort en veiligheid van
het kindje dient u zich ervan te
verzekeren dat het zitje niet naar voren
helt, zodat het kindje er niet uit kan
glijden.
• Controleer of alle onderdelen van de
fiets correct werken wanneer het
kinderzitje is gemonteerd.
GEBRUIK
• Om een kind te vervoeren met het
kinderzitje moet de fietser tenminste 16
jaar oud zijn. Raadpleeg de lokale
wetgeving en reglementeringen.
• Het kinderzitje is goedgekeurd voor
kinderen van ongeveer 9 maanden oud
tot 6 jaar of 22 kg gewicht. Controleer
regelmatig het gewicht van het kindje
en verzeker er u van dat het gewicht en
de grootte van het kindje de maximale
Hamax 아동용 시트를 사용하여
귀하와 아동이 안전한 자전거 생활을
즐기시기 바랍니다!
capaciteit van het zitje niet
overschrijden.
• Vervoer nooit een kindje dat te jong is
om veilig in het zitje te zitten omwille van
de ouderdom van het kindje. Vervoer
enkel kindjes die onafhankelijk en
gedurende langere tijd (tenminste even
lang als de duur van de fietsrit) rechtop
kunnen zitten.
• Verzeker er u van dat geen enkel
lichaamsdeel of kledingstuk van het kindje
in contact kan komen met bewegende
delen van de fiets of het zitje en dit ook
regelmatig te controleren naarmate het
kindje groeit, omwille van de gevaren die
de draaiende wielen voor de voeten
inhouden en zadelveren voor de vingers.
Het kinderzitje heeft een goede
bescherming aan de zijkant en voor de
voeten. Niettegenstaande raden wij aan
dat u een gesloten wiel/ketting
beschermer aanschaft en monteert. U
kan deze onderdelen bij uw
fietshandelaar aanschaffen.
• Controleer of er zich geen scherpe
voorwerpen, zoals uitgerafelde kabels, op
de fiets bevinden die uw kindje kunnen
kwetsen.
• Verzeker er u van dat het
harnassysteem niet loszit of in bewegende
delen van de fiets zoals de wielen kan
verstrengeld
raken, zelfs wanneer er zich geen kindje
in het zitje bevind.
• Gebruik altijd de veiligheidsriemen of het
harnassysteem om u ervan te verzekeren
dat het kindje niet uit het zitje kan
loskomen.
• Een kindje dat wordt vervoerd in het
kinderzitje dient warmer te zijn
aangekleed dan de fietser zelf.
• Bescherm uw kind steeds van de
weersomstandigheden met gepaste,
regenbestendige kledij.
• Vergeet niet uw kindje een fietshelm op
te doen voor u een rit gaat maken.
• Wanneer u de fiets met een wagen gaat
vervoeren (aan de buitenzijde van de
wagen), verwijder dan eerst het zitje. De
turbulenties kunnen het
bevestigingssysteem van de fiets
losmaken, wat ongevallen zou kunnen
veroorzaken.
WAARSCHUWINGEN
• WAARSCHUWING: Bevestig geen extra
lading of uitrusting aan het kinderzitje
aangezien op die manier de totaal
toegelaten last van 22 kg zou kunnen
overschreden worden. Wij raden aan
bijkomstige bagage aan de voorkant van
de fiets te bevestigen.
• WAARSCHUWING: Breng nooit
wijzigingen aan het kinderzitje aan. Dit
zou onmiddellijk de garantie ongeldig
maken en alle
productverantwoordelijkheid van de
fabrikant te niet doen.
• WAARSCHUWING: Wees bewust van het
feit dat het gewicht van uw kind de
stabiliteit en het gedrag van de fiets sterk
kan beïnvloeden, vooral wat betreft
de
bestuurbaarheid en de
remvaardigheid.
• WAARSCHUWING: Laat uw fiets nooit
geparkeerd staan als er een kindje in het
zitje zit.
• WAARSCHUWING: Indien scheuren van
gelijk welke vorm zichtbaar worden of de
oppervlakte begint af te brokkelen, geeft
dit aan dat de levensduur van het zitje is
bereikt en dit moet worden vervangen. In
geval van twijfel dient contact te worden
opgenomen met een professional.
• WAARSCHUWING: Controleer altijd de
oppervlaktetemperatuur van het product
voor gebruik.
• WAARSCHUWING: Zorg er altijd voor
dat in achteruit geklapte positie het hoofd
van uw kind geschikt wordt ondersteund.
• WAARSCHUWING: Dit kinderzitje is niet
geschikt voor gebruik tijdens
sportactiviteiten.
PL
Instrukcja montażu i użytkowania
Gratulujemy zakupu dziecięcego fotelika
rowerowego Hamax. Jesteś w posiadaniu
komfortowego i bezpiecznego fotelika
dziecięcego, który może być regulowany
w miarę wzrostu Twojego dziecka.
Zapoznaj się uważnie z niniejszą
instrukcją, zanim przystąpisz do montażu
i użytkowania fotelika.
Przechowuj tę instrukcję w
bezpiecznym miejscu, ponieważ
może być ona w przyszłości
przydatna w razie nabycia
dodatkowego wyposażenia fotelika.
MONTAŻ
• Fotelik może być montowany do
rowerów o średnicy rury podsiodłowej
wynoszącej 28-40 mm.
• Fotelik nie może być montowany do
rowerów z owalnymi lub prostokątnym
rurami podsiodłowymi.
• Fotelik nie może być montowany do
rowerów z bagażnikiem szerszym niż 175
mm.
(Należy pamiętać, że bagażnik można
zdjąć przed zamontowaniem fotelika.)
• Fotelik nie może być montowany do
rowerów wyposażonych w ramy
amortyzowane.
• Fotelik może być montowany do roweru,
który nadaje się do przewożenia
obciążenia takiego rodzaju. W celu
uzyskania dodatkowych wskazówek
należy skontaktować się z dostawcą
roweru.
• Fotelik może być montowany do
rowerów z bagażnikiem lub bez.
W razie jakichkolwiek wątpliwości
dotyczących tego, czy bagażnik będzie
pasować, zalecamy zasięgnięcie
dodatkowych informacji od dostawcy
roweru.
• Należy regularnie sprawdzać, czy śruby
śruby uchwytu mocującego są
prawidłowo dokręcone.
• Fotelik jest mocowany na rurze
podsiodłowej roweru za pomocą uchwytu
mocującego (7). Śruby muszą być
dostatecznie mocno dokręcone, aby
zapewnić poprawną pozycję fotelika i
uniemożliwić jego wysunięcie się.
Przed rozpoczęciem każdej podróży
• WAARSCHUWING: Scherm eventuele
zadelveren behoorlijk af.
ONDERHOUD
• Gebruik enkel lauwwarm zeepwater om
het zitje te reinigen.
• Indien het kinderzitje betrokken was bij
een ongeval, is beschadigd, op de grond
is gevallen of de fiets met kinderzitje erop
is gevallen, contacteer dan uw handelaar
om na te gaan of het nog kan worden
gebruikt. Beschadigde onderdelen moeten
altijd worden vervangen. Raadpleeg uw
handelaar indien u niet weet hoe de
onderdelen te monteren.
Tip! Met een extra framebevestiging kan u
het kinderzitje gemakkelijk van één fiets
naar een andere overplaatsen.
Wij wensen u en uw kindje vele leuke
fietstochten toe met uw Hamax
kinderzitje!
należy zawsze dokonać sprawdzenia śrub.
• W celu zapewnienia optymalnego
komfortu i bezpieczeństwa dziecka należy
upewnić się, czy fotelik nie przesuwa się
do przodu, co może spowodować
wysunięcie się dziecka.
• Po zamontowaniu fotelika należy
sprawdzić prawidłowe działanie
wszystkich części roweru.
UŻYTKOWANIE
• Przewożenie dziecka w foteliku
dozwolone jest tylko przez osobę, która
ukończyła 16 lat. Należy przy tym
stosować się do przepisów ruchu
drogowego obowiązujących w kraju
użytkowania fotelika.
• Fotelik jest przeznaczony do
przewożenia dzieci w wieku od 9 miesięcy
do 6 lat lub o maksymalnej wadze 22 kg.
Należy pamiętać, aby co jakiś czas
sprawdzać, czy waga i wzrost dziecka nie
przekraczają wartości pozwalających na
użytkowanie fotelika.
• W foteliku nie należy przewozić dziecka
w wieku niższym, niż dopuszczalny. W
foteliku można przewozić tylko dziecko,
które jest w stanie przebywać w nim
przez dłuższy czas bez pomocy (co
najmniej w trakcie planowanej podróży).
• Należy zawsze sprawdzić, czy części
odzieży lub ciała dziecka nie mają
kontaktu z ruchomymi elementami
roweru. Należy także pamiętać o
regularnych kontrolach w miarę wzrostu
dziecka, z uwagi na ryzyko wkręcenia
stóp w szprychy lub włożenia palców do
mechanizmu hamulca lub w sprężyny
siodełka. Fotelik zapewnia staranną
ochronę boków ciała oraz stóp. Mimo to,
zalecamy kupno i zamontowanie gęstej
osłony na koło/łańcuch. Można ją nabyć
u lokalnego dostawcy.
• Należy także sprawdzić, czy przy
rowerze nie znajdują się jakieś ostre
elementy, które mogą skaleczyć dziecko
(np. postrzępione końcówki linek).
• Należy sprawdzić, czy system
zabezpieczający nie jest obluzowany lub
też czy nie przedostał się pomiędzy
ruchome części roweru, a zwłaszcza
szprychy (także podczas jazdy bez
dziecka w foteliku).
• Zawsze stosować pas bezpieczeństwa/

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ham551053Ham551054Ham551055

Tabla de contenido