Hamax AMIGA Manual Del Usuario página 15

Tabla de contenido

Publicidad

VAROVANIA
• VAROVANIE: Nevozte batožinu alebo vy-
bavenie pripojené k sedadlu dieťaťa,
pretože by to mohlo viesť k preťaženiu
celkového zaťaženia 22 kg. Odporúčame
batožinu pripojiť k prednej strane bicykla.
• VAROVANIE: Nemeňte detské sedadlo.
Toto automaticky zruší záruku a
zodpovednosť výrobcu za výrobok.
• VAROVANIE: Nezabudnite, že hmotnosť
dieťaťa v detskom sedadle môže zmeniť
stabilitu bicykla a jeho ovládacie charakte-
ristiky, zvlášť pri brzdení a zatáčaní.
• VAROVANIE: Nikdy nenechávajte bicykel
zaparkovaný s dieťaťom v sedadle bez
dozoru.
• VAROVANIE: Namontujte ochranu nôh a
skontrolujte, či je dobre pripevnená.
• VAROVANIE: Kakršna koli razpoka ozi-
roma razpadanje površine nakazuje, da je
dosežena življenjska doba sedeža, ki ga je
treba zamenjati. V primeru dvomov se
obrnite na strokovnjaka.
• VAROVANIE: Pred uporabo vedno preve-
rite temperaturo površine izdelka.
• VAROVANIE: Vedno zagotovite, da je ot-
rokova glava v nagnjenem položaju
podprta.
BG
Ръководство за потребителя
Благодарим ви, че закупихте
детската седалка за велосипед Hamax.
Вече имате удобна и безопасна
седалка, която може да се настройва
според растежа на вашето дете.
Моля прочетете внимателно
инструкциите, преди да сглобите или
използвате детската седалка.
Съхранявайте тези инструкции,
тъй като те могат да ви бъдат
полезни при последващо
закупуване на допълнително
оборудване за седалката.
МОНТАЖ
• Може да се монтира върху
велосипеди с диаметър на тръбата на
рамата от 28-40 mm.
Не може да се монтира на велосипеди с
овални или квадратни тръби на рамата.
• Не може да се монтира, ако
багажникът е по-широк от 175 mm.
(Отбележете, че багажникът може да се
свали преди монтирането на седалката.)
• Не може да се монтира на
велосипеди, оборудвани с
противоударни амортизатори.
• Може да се монтира на велосипеди с
или без багажник.
Ако се съмнявате дали седалката е с
подходящ размер, препоръчваме ви
да потърсите информация от
доставчика на велосипеда.
• Убедете се, че винтовете на скобата
са добре затегнати и ги проверявайте
редовно.
• Седалката трябва да се монтира
само на велосипед, който е подходящ
за такъв тип товар. Моля
консултирайте се с Вашия доставчик
на велосипеда.
• Детската седалка е закрепена върху
тръбата на рамата със скоба (7).
Винтовете трябва да са затегнати
достатъчно добре, за да закрепят
стабилно седалката и да предотвратят
• VAROVANIE: Ta otroški sedež ni
primeren za uporabo med
športnimi aktivnostmi.
• VAROVANIE: Zakryte všetku od-
krytú
pružinu zadného sedla."
ÚDRŽBA
• Pri čistení sedadla používajte iba vlažnú
mydlovú vodu.
• Ak bolo sedadlo pri nehode, je
poškodené, spadlo na zem alebo ak spa-
dol bicykel s pripevneným sedadlom, kon-
taktujte svojho predajcu, aby skontroloval,
či sa dá stále používať. Poškodené časti sa
musia vždy vymeniť. Kontaktujte svojho
predajcu, ak si nie ste istí, ako
namontovať nové časti.
Tip! S voliteľnou konzolou môžete ľahko
presunúť sedadlo z jedného bicykla na
druhé.
Želáme vám a vášmu dieťaťu
mnoho radostných výletov na
bicykli s vaším detským sedadlom
Hamax!
накланянето й.
Като правило, проверявайте това
преди да карате велосипеда.
• За оптимално удобство и безопасност
на детето, убедете се, че седалката не
се накланя напред, така че няма
опасност детето да се изплъзне от нея.
• Проверете дали всички части на
велосипеда функционират правилно
при монтирана седалка.
ПОЛЗВАНЕ
• За да вози дете на велосипеда,
велосипедистът трябва да е над 16
годишен. Проверете вашите местни
закони и разпоредби.
Детската седалка е одобрена за деца
от 9 месеца до 6 години, или за
максимално тегло от 22 kg. От време
на време проверявайте дали теглото
и ръста на детето не надвишават
максималния капацитет на седалката.
• Не возете дете, което е твърде
малко, за да седи безопасно в
седалката, като се има предвид
минималната възраст на детето.
Возете само дете, което може да седи
самостоятелно продължително време,
най-малко по време на пътуването с
велосипеда.
• Убедете се, че не е възможно част от
тялото или дрехите на детето да се
опрат до подвижна част на седалката
или велосипеда и с растежа на детето
повтаряйте проверката, поради
опасността от влизане на краката в
колелото или на пръстите в
спирачния механизъм или пружините
на седалката. Седалката осигурява
добра странична защита и защита за
краката. Все пак ви препоръчваме да
купите и закрепите затворен
предпазител за колела/верига.
Можете да го закупите при вашия
доставчик на велосипеди.
• Проверете дали няма остри
предмети на велосипеда, които могат
да наранят детето, като например
разделени проводници.
• Убедете се, че осигурителната
система не е хлабава и не може
да се закачи до подвижни
части, особено колелата, дори тогава,
когато велосипедът се кара без дете в
седалката.
• Винаги използвайте осигурителната
система/предпазния колан,
гарантиращ, че детето е осигурено в
седалката.
• Дете, седящо на детската седалка,
трябва да е облечено по-топло от
водача на велосипеда.
• Детето трябва да бъде защитено от
дъжд с подходящи водоустойчиви
дрехи.
• Не забравяйте да сложите шлема на
детето преди пътуването.
• Когато транспортирате велосипеда с
автомобил (извън автомобила)
свалете седалката. Въздушният поток
може да повреди седалката или да
разхлаби закрепването й към
велосипеда, което може да
предизвика злополука.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не закрепвайте
допълнителен багаж или оборудване
към детската седалка, тъй като това
може да доведе до надвишаване на
общото тегло от 22 kg. Препоръчваме
допълнителният багаж да се закрепи
отпред на велосипеда
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не модифицирайте
детската седалка. Това автоматично
ще направи гаранцията невалидна и
отговорността на производителя ще
отпадне.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Имайте предвид,
че тежестта на детето върху детската
седалка може да промени
стабилността на велосипеда и
характеристиките на неговото
управление, особено при кормуване и
TR
Kullanım Kılavuzu
Hamax bisiklet çocuk koltuğunu satın
aldığınız için teşekkür ederiz.
Çocuğunuz büyüdükçe ayarlanabilme
özelliğiyle onu konforlu ve güvenli bir
şekilde kavrayacak bir çocuk koltuğuna
sahipsiniz.
Lütfen çocuk koltuğunu kurmadan veya
kullanmadan önce talimatları dikkatlice
okuyun.
Daha sonraki zamanlarda çocuk
koltuğu için ekstra ekipman satın
alabileceğiniz için, bu kılavuzu
güvenli bir yerde saklayın.
KURULUM
• Kadro çapı 28-40 mm olan bisikletlere
monte edilebilir.
• Oval ya da yuvarlak alt kadroya sahip
olan bisikletlere monte edilmemelidir.
• Arka bagaj haznesinin 175 mm'den
geniş olduğu durumlarda monte
edilmemelidir (ancak bagaj haznesi,
çocuk koltuğunun montajından önce
çıkartılabilir.)
• Amortisörlü bisikletlere monte
edilmemelidir.
• Bagaj haznesi olan ya da olmayan
bisikletlere monte edilebilir.
спиране.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Никога не
оставяйте без надзор велосипеда,
паркиран с дете в седалката.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Тріщина будь-якої
форми або початок руйнування
поверхні означає, що термін служби
крісла закінчився і його слід замінити.
Якщо сумніваєтеся, то зв'яжіться зі
спеціалістом.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
використанням завжди перевіряйте
температуру поверхні.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди стежте за
тим, щоб ваша дитина знаходилась в
положенні, відкинувши голову назад.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Це дитяче крісло
не підходить для використання під
час занять спортом.
• Покрийте евентуално непокрити
задни пружини на седалка.
ПОДДРЪЖКА
• При почистване на седалката
използвайте само топла сапунена
вода.
• Ако седалката е участвала в
инцидент, повредена е, паднала е на
земята или ако велосипедът е паднал
със закрепената седалка, свържете се
с Вашия дилър, за да проверите дали
все още можете да я се използва.
Повредените части трябва винаги да
се заменят. Свържете се с доставчика
си, ако не сте сигурни как да
монтирате новите части.
Съвет! С допълнителна конзола
можете лесно да местите седалката от
един на друг велосипед.
Пожелаваме на вас и вашето дете
много щастливи пътувания с
вашата детска седалка Hamax!
Koltuğun uyumlu bir şekilde monte
edilip edilemeyeceği konusunda
sorularınız olursa satın aldığınız firma
ile görüşerek bilgi edinmenizi
öneriyoruz.
• Bu oturak, sadece bu tür bir yükü
taşıyabilecek nitelikte olan bir bisikletin
üzerine monte edilebilir. Lütfen detaylı
talimatlar için bisiklet tedarikçinize
danışın.
• Kelepçe vidalarının yeterince
sıkıştırılmış olduğundan emin olun ve
düzenli aralıklarla bunları kontrol edin.
• Çocuk koltuğu bisiklete kadroya
kelepçelenmek suretiyle sabitlenir (7).
Koltuğun güvenli bir şekilde
sabitlenmesini sağlamak için vidalar
iyice sıkılmalı ve koltuğun kayması
önlenmelidir.
Bisikletle yolculuğa çıkmadan önce bunu
kontrol etmeyi alışkanlık haline getirin.
• Çocuğun en yüksek konfor ve
emniyetle seyahat edebilmesi için,
koltuğun öne doğru eğim yapmadığını
ve çocuğun kayarak düşmesine neden
olacak bir konumda olmadığını kontrol
edin.
• Bisiklet koltuğu monte edilmiş
haldeyken bisikletin tüm parçalarının
sorunsuz işlev yaptığını kontrol edin.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ham551053Ham551054Ham551055

Tabla de contenido