Hamax AMIGA Manual Del Usuario página 19

Tabla de contenido

Publicidad

A
Take off the bracket
Demontage der Halterung | Démonter le support
EN
Press the front of the mounting
bracket (6) to release the bracket from
the transportation pins (12).
Remove the transportation pins. The
transportation pins are recyclable.
FR
Appuyez sur la partie frontale du
support de fixation (6) pour libérer le
support des broches de transport (12).
Retirez les goupilles de transport. Les
goupilles de transport (12) sont
recyclables.
DE
Drücken Sie die Vorderseite der
Klammer (6), um die Halterung von
den Transportstiften (12) zu lösen.
Die Transportstifte (12) können
recycled werden. Bitte führen sie dieser
der Wertstoff-Wiederverwertung
(Recycling) zu.
NO
Press inn brakettens (6) front og
trekk den ut av. Transportsikringene
(12) som kan resirkuleres.
CS
Stiskněte přední část
upevňovacího třmenu (6) uvolněte
držák z přepravních zámků (12).
Vyjměte přepravní pojistky. Přepravní
pojistky (12) jsou recyklovatelné.
DA
Tryk på forsiden af
monteringsbeslaget (6) for at frigøre
den fra transportsikringerne (12).
Tag transportsikringerne (12) ud.
Transportsikringerne skal leveres til
genbrug.
ES
Presione en la parte delantera del
soporte de montaje (6) para liberar el
soporte de los pasadores de transporte
(12).
Retire los pasadores de
transporte. Los pasadores de
transporte (12) son reciclables.
FI
Paina kiinnikkeen (6) etuosaa ja
vapauta kannatin kuljetustapeista (12).
Irrota kuljetustapit. Kuljetustapit (12)
ovat kierrätettäviä.
HR
Pritisnite prednju stranu
montažnog držača (6) da biste je
otpustili iz transportnih nosača (12).
Izvadite transportne klinove.
Transportni klinovi (12) mogu se
reciklirati.
HU
Nyomja meg az elejét (6)
gombját, hogy elengedje a tartót a
szállító csapoktól (12).
Vegye le a szállítótűket. A (12)
szállítótűk újra felhasználhatók.
IT
Premere la parte frontale
dell'attacco (6) per liberarlo dalle
fermate di trasporto (12).
Rimuovere le fermate di trasporto. Le
fermate di trasporto (12) sono
riciclabili.
KO
운반용 핀(13)에서 브래킷을해제하려면
장착 브래킷(6)의 앞쪽을 누르십시오. 이동
핀을 제거하십시오. 운반용 핀(12)은 재활용
가능합니다.
NL
Duw op de voorkant (6) om de
framebevestiging van de
transportpinnen (12) los te maken.
Verwijder de transportpinnen. De
transportpinnen (12) zijn recycleerbaar.
PL
Nacisnąć przednią część uchwytu
mocującego (6) i zwolnić uchwyt z
blokady transportowej (12).
Usunąć blokadę transportową. Blokadę
transportową (12) oddajemy do
recyklingu.
PT
Pressione o suporte de montagem
(6) para soltar o suporte dos pinos de
transporte (12).
Retire os pinos de transporte. Os pinos
de transporte (12) são recicláveis.
12
RO
Apăsați partea din față a
suportului de montare (6) pentru a
elibera suportul de pinii de transport
(12). Scoateți știfturile de transport.
Pinii de transport sunt reciclabili.
RU
Нажмите на переднюю часть
монтажной скобы (6), чтобы
освободить скобу от
транспортировочных штырей (12).
Снимите транспортировочные штыри.
Транспортировочные штыри (12)
подлежат вторичной переработке.
SR
Pritisnite prednji deo držača za
montiranje (6) da biste otpustili držač
iz transportnih osovinica (12).
Izvadite transportne osovinice.
Transportne osovinice (12) mogu da se
recikliraju.
SV
Tryck framtill på monteringsfästet
(6) för att lossa fästet från
transportpinnarna (12).
Ta bort transportpinnarna.
Transportpinnarna (12) kan återvinnas.
SL
Zatlačte prednú časť montážnej
konzoly (12) pritisnite sprednji del
namestitvenega nosilca (6).
Odstranite transportne zatiče.
Transportne zatiče (12) lahko
reciklirate.
SK
Stlačte prednú časť montážnej
konzoly (6) a konzola sa odpojí od
prepravných zámkov (12).
Odmontujte prepravné zámky.
Prepravné zámky (12) sú
recyklovateľné.
6
PRESS
BG
Натиснете предната част на
монтажната конзола (6), за да
освободите конзолата от
транспортните щифтове (12).
Свалете транспортните щифтове.
Транспортните щифтове (12) могат да
се рециклират.
TR
Montaj kelepçesini (6) nakliye
civatalarından ayırmak için (12) ön
tarafına bastırın.
Taşıma civatalarını çıkarın. Bunlar (12)
geri dönüşümlü malzemelerdir.
UK
Натисніть на передню частину
монтажної скоби (6), щоб звільнити
скобу від транспортувальних штирів
(12). Зніміть транспортувальні штирі.
Транспортувальні штирі (12)
підлягають вторинній переробці.
LI
Norėdami atlaisvinti laikiklį
laikančius transportavimo kaiščius (12),
paspauskite tvirtinimo laikiklio (6)
priekį. Nuimkite transportavimo
kaiščius. Transportavimo kaiščiai (12)
yra perdirbami.
LV
Nospiediet montāžas kronšteina
(6) priekšpusi, lai atbrīvotu kronšteinu
no transportēšanas tapām (12).
Noņemiet transportēšanas tapas.
Transportēšanas tapas (12) var
atkārtoti pārstrādāt.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ham551053Ham551054Ham551055

Tabla de contenido