Página 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Dosing Skid Systems Installation and operating instructions...
Página 3
Dosing Skid Systems English (US) Installation and operating instructions ............4 Français (CA) Notice d'installation et de fonctionnement .
These installation and operating instructions apply to Grundfos The hazard statements are structured in the following way: Dosing Skid Systems (DSS) equipped with Grundfos dosing pumps. SIGNAL WORD The proper functioning of a DSS system depends on the following points: Description of the hazard •...
Use only original accessories and spare parts. • Modifications to DSS systems are only permitted with the The use of wrong parts or the modification of a DSS system can consent of the manufacturer. Original spare parts and result in malfunction.
Any other number of pumps Pump model DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 Pump capacity [l/h] DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 Pump control variant DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 Basic DDE Components of a DSS system Pulse + relay Analog + relay Pos. Component FCM Flow control + measurement Inlet isolating valve Y strainer...
Página 8
Base material Piping material DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 Polypropylene Stainless steel CPVC PVDF Component gasket material Stainless steel DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 EPDM Suction pipe size Viton (FKM) DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 Teflon (PTFE) 1/2" 3/4" Mounting 1" DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 1-1/2" Floor- or base-mounted skid 2" Wall-mounted panel Discharge pipe size...
DSS. Make sure to adequately support all pipes outside DAMPENER RETURN PRESSURE JUNCTION BOX TO TANK GAUGE DSS, including inlet, outlet, drain or vent pipes, to the site floor, W/GUARD CONTROL PANEL BACK wall or ceiling. Do not use the DSS pipes for support. (OPTIONAL) PRESSURE VALVE •...
6.1 Installing DSS 7. Startup 1. Mount the DSS system to the wall if it is a wall-mounted system WARNING or on the floor if it is a floor-mounted system. Toxic material 2. Position DSS on an even, solid surface that is flat, hard, Death or serious personal injury vibration free and leveled (i.e.
If your dosing medium can react with wa- - the inlet isolating valve and outlet isolating valve of the ter, flush the DSS system with a medium that is com- dosing pumps, patible with both water and the dosing medium.
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way. 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. See also end-of-life information at www.grundfos.com/product-...
être expédié port payé; la documentation relative à la déclaration de Installation de DSS ......20 demande de garantie et à une autorisation de retour de matériel Installation de DSS .
Les symboles et les mentions de danger ci-dessous peuvent être seau électrique. mentionnés dans la notice d'installation et de fonctionnement, dans les consignes de sécurité et les instructions de service Grundfos. Le produit est conforme à la classe de sécurité électri- DANGER que II.
3.2 Modifications non autorisées section Caractéristiques techniques. Les valeurs limites spécifiées ne doivent pas être dépassées. • Ne pas effectuer de modifications sur une installation DSS sans • Les installations DSS ne doivent être utilisées que par des accord préalable du fournisseur.
4.2.1 Utilisation inappropriée 4.3 Présentation du produit • Les installations DSS ne sont pas conçues pour le dosage de produits solides explosifs, gazeux, très visqueux, solides ou contenant des particules abrasives ou à longues fibres. • Les installations DSS ne sont pas conçues pour fonctionner dans d'autres conditions que celles spécifiées dans le contrat...
4.4 Désignation Matériau de base La désignation est utilisée pour identifier l'installation de dosage sur DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 châssis spécifique et n'est pas utilisée à des fins de configuration. Polypropylène Acier inoxydable Installation de dosage sur châssis DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 Matériau du joint de composant Standard (pré-élaboré)
Página 19
Matériau de la tuyauterie DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 CPVC PVDF Acier inoxydable Taille de la tuyauterie d'aspiration DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 1/2" 3/4" 1" 1-1/2" 2" Taille de la tuyauterie de refoulement DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 1/2" 3/4" 1" 1-1/2" 2"...
Ne pas utiliser la tuyauterie DSS comme support. • Prévoir un espace libre autour de l'installation DSS pour que la maintenance régulière puisse être effectuée en toute sécurité. INLET VALVE Y-STRAINER Fournir un éclairage suffisant.
6.1 Installation de DSS 7. Mise en service 1. Fixer l'installation DSS au mur s'il s'agit d'une installation murale AVERTISSEMENT ou au sol s'il s'agit d'une installation montée au sol. Matériau toxique 2. Placer l'installation DSS sur une surface plane, solide, dure, Blessures graves ou mort sans vibration et nivelée (par exemple, un sol ou une fondation...
8. Fonctionnement • Vérifier tous les accessoires tels que les amortisseurs de pulsations et les capteurs de niveau. S'assurer qu'ils En fonctionnement normal, l'installation DSS fonctionne de façon fonctionnent correctement. indépendante. Vérifications annuelles Ne pas fermer les robinets d'arrêt du côté refoulement de •...
11.1 Dimensions de l'installation DSS Dimensions Profon- Série de pompes Modèle de pompe Configuration du système Hauteur (h) Largeur (l) deur (p) [po] Simplex, monté au sol Simplex, mural DDA 7.5-16, DDA 12-10, DDA 17-7, DDA 30-4, SMART Digital S DDE 6-10, DDE 15-4 Duplex, monté...
1. Utiliser le service de voirie public ou privé. 2. Si ce n'est pas possible, contacter la société Grundfos la plus proche ou un atelier d'entretien. Voir également les informations relatives à la fin de vie du produit...
Estas instrucciones de instalación y operación hacen referencia a Las indicaciones de peligro están estructuradas de la siguiente los sistemas DSS Grundfos equipados con bombas dosificadoras manera: Grundfos. El funcionamiento correcto de un sistema DSS depende de los SIGNAL WORD siguientes aspectos: Descripción del riesgo •...
4. Introducción de producto nacional en materia de salud y seguridad durante la realización Los sistemas DSS se componen de una o más bombas de trabajos relacionados con el sistema y el manejo de dosificadoras instaladas en una base junto con equipos opcionales.
4.2.1 Uso inadecuado 4.3 Esquema del producto • Los sistemas DSS no están diseñados para la dosificación de medios explosivos, gaseosos, altamente viscosos, sólidos o que contengan partículas abrasivas o fibras largas. • Los sistemas DSS tampoco están diseñados para funcionar en condiciones distintas de las especificadas en el acuerdo con el cliente o descritas en la sección Datos técnicos.
4.4 Nomenclatura Material base La nomenclatura se utiliza para identificar al sistema DSS en DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 particular (no se usa con fines de configuración). Polipropileno Acero inoxidable Deslizamiento de dosificación DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 Material del sello de los componentes Estándar (prediseñado) DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 Personalizado (diseñado a la medida)
Página 30
Material de la tubería DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 CPVC PVDF Acero inoxidable Tamaño de la tubería de succión DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 1/2" 3/4" 1" 1-1/2" 2" Tamaño de la tubería de descarga DSS-S2-DDA-l/h-FCM-PE1-PEFDS-JPN-P5050 1/2" 3/4" 1" 1-1/2" 2"...
Asegúrese de fijar correctamente todas las tuberías situadas fuera del sistema DSS (incluidas las tuberías de succión, descarga, drenaje o purga) al piso, las paredes o el BLEED techo de la planta. No use las tuberías del sistema DSS como VALVE apoyo. •...
6.1 Instalación del sistema DSS 7. Puesta en marcha 1. Monte el sistema DSS en la pared si está diseñado para ello, o ADVERTENCIA en el piso si está preparado para instalarse de esa manera. Material tóxico 2. Coloque el sistema DSS sobre una superficie uniforme y sólida Riesgo de muerte o lesión personal grave...
• Realice el mantenimiento de las válvulas de contrapresión y alivio de presión. Consulte las instrucciones de instalación y Durante la operación normal, el sistema DSS funciona de manera operación de las válvulas de contrapresión y alivio de presión. independiente.
11.1 Dimensiones del sistema DSS Dimensiones Configuración del siste- Anchura Profun- di- Serie de la bomba Modelo de la bomba Altura (h) dad (d) [pulgadas] Símplex, para montaje en piso Símplex, para montaje en pared DDA 7.5-16, DDA 12-10, DDA 17-7, DDA 30-4,...
11.2 Tamaño de los componentes de los sistemas DSS Amortiguador de pulsacio- Serie de la bomba Modelo de la bomba Tuberías Columna de calibración Sin esta opción DDA 7.5-16, DDE 6-10 1/2" 200 ml (bajo pedido: 10 in³) Sin esta opción...
Página 36
U.S.A. GRUNDFOS Water Utility Headquarters 856 Koomey Road Brookshire, Texas 77423 USA GRUNDFOS CBS Inc. 902 Koomey Road Brookshire, TX 77423 USA Phone: 281-994-2700 Toll Free: 1-800-955-5847 Fax: 1-800-945-4777 GRUNDFOS Pumps Corporation 9300 Loiret Boulevard Lenexa, Kansas 66219 USA Tel.: +1 913 227 3400...