17
Place template 4 on the sawn-out panel.
GB
Placez le gabarit 4 sur le panneau que vous avez découpé.
FR
Legen Sie Schablone 4 auf das ausgesägte Teil der Wand.
DE
Plaats sjabloon 4 op het uitgezaagde paneel.
NL
Coloque la plantilla 4 en el panel recortado.
ES
Collocare la mascherina 4 sul pannello ritagliato.
IT
PT
Coloque o modelo 4 no painel recortado.
SE
Placera mall 4 på den utskurna panelen.
Placer skabelon 4 på det udskårne panel.
DK
Plasser mal 4 på det utsagde panelet.
NO
Aseta malli 4 leikatun kappaleen päälle.
FI
Na del, ki ga boste izrezali položite predlogo 4.
SI
TVC_Thetford_C260instructie_bw.indd 14
NOTE: Make sure that the decorative stripes on the panel are in line
GB
with those on the caravan!
REMARQUE: Veillez à ce que les bandes décoratives situées sur le
FR
panneau soient alignées avec celles se trouvant sur la caravane !
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die Dekorationsstreifen auf der
DE
Klappe mit denen am Wohnwagen übereinstimmen!
OPMERKING: Zorg er voor dat eventuele decoratiestrepen
NL
overeenkomen met die op de caravan!
NOTA: ¡Asegúrese de que las tiras decorativas del panel queden
ES
alineadas con las tiras correspondientes de la caravana!
NOTA: Assi-curarsi che le strisce decorative sul pannello siano in
IT
linea con quelle sulla roulotte!
NOTA: Certifique-se de que as faixas decorativas no painel estão
PT
alinhadas com as da caravana!
NOTERA: Se till att ränderna på panelen är i linje med de på
SE
husvagnen!
BEMÆRK: Sørg for, at de dekorative striber på panelet flugter med
DK
striberne på køretøjet.
MERK: Pass på at dekorasjons-stripene på panelet er på linje med
NO
stripene på campingvognen!
HUOM: Varmista että kappaleen koristeraidat ovat linjassa
FI
asuntovaunun raitojen kanssa!
OPOMBA: Prepric ˇ ajte se, da so dekorativni trakovi na plošc ˇ i
SI
poravnani s tistimi, ki so na prikolici!
14
24-10-11 12:46