30
Slightly tap the door inner into the door outer.
GB
Tapez légèrement sur la partie intérieure de la porte pour
FR
l'insérer dans la partie extérieure de la porte.
Befestigen Sie das Innenteil mit leichten Hammerschlägen im
DE
Außenteil.
Sla het binnenframe voorzichtig in het buitenframe.
NL
Golpee ligeramente la parte interior de la puerta para
ES
introducirla en la parte exterior de la misma.
Battere leggermente per far entrare il telaio interno della porta
IT
nel telaio esterno.
PT
Bata ligeiramente na parte interior da porta para dentro da
parte exterior da porta.
SE
Knacka försiktigt in luckans inre del i luckans yttre del.
Bank let indersiden af lågen på plads i ydersiden af lågen.
DK
Bank forsiktig den innvendige døren inn i den utvendige døren.
NO
Naputa kevyesti luukun sisäpuolinen kehys kiinni luukun
FI
ulkopuoliseen kehykseen.
Dela nežno stisnite skupaj.
SI
TVC_Thetford_C260instructie_bw.indd 41
31
Fill the groove of the door outer with sealant.
GB
Remplissez de mastic la rainure de la partie extérieure de
FR
la porte.
Füllen Sie die Fuge an der Außenseite mit Dichtmasse.
DE
Vul de groef in het buitenframe met kit.
NL
Rellene la ranura de la parte exterior de la puerta con sellante.
ES
Riempire la scanalatura del telaio esterno con del sigillante.
IT
PT
Encha a ranhura da parte exterior da porta com vedante.
SE
Fyll spåret på ytterramen med tätningsmaterial.
Fyld rillen i ydersiden af lågen med tætningsmasse.
DK
Fyll fugen på den utvendige døren med fugemasse.
NO
Täytä luukun ulkopuolisen kehyksen ura tiivisteaineella.
FI
V zunanji obod vratc namestite tesnilni trak.
SI
41
24-10-11 12:46