Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Wilo-BAC
Einbau- und Betriebsanleitung
D
Installation and Operating Instructions
GB
Notice de montage et de mise en service
F
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
I
Instrucciones de instalación y funcionamiento
E
Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
GR
Pumpen-Perfektion
und mehr . . .

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo BAC 40/129 Serie

  • Página 1 Wilo-BAC Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instrucciones de instalación y funcionamiento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Pumpen-Perfektion und mehr . . .
  • Página 2 Fig.1 Fig.2...
  • Página 3 Fig.3...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    1. Allgemeines ......... . 1.
  • Página 5 ˇ unu temin ederiz: AB-Makina Standartlarí ´ 89/392/EWG i.d.F., 91/368/EWG, 93/44/EWG, 93/68/EWG Elektromanyetik Uyumluluk 89/336/EWG i.d.F., 92/31/EWG, 93/68/EWG WILO AG WILO GmbH Özellikle kullaní ´ lan Normlar Nortkirchenstraße 100 Nortkirchenstraße 100 EN 809, EN 50 081-1, EN 50 082-1, 44263 Dortmund ·...
  • Página 6: Allgemeines

    Motor: 2-polig beachten. Rohranschluß S = Gewinde Wenn andere sowie aggressive chemische Flüssigkeiten R = Victaulic gefördert werden sollen, unbedingt Katalogangaben beach- ten und zuvor die Zustimmung von Wilo einzuholen. Maße: siehe Tabelle und Maßbild 1. Nennleistung Kabelver- P2[kW] schraubung PG...
  • Página 7: Transport Und Zwischenlagerung

    – Zum Schutz der Gleitringdichtung muß die Pumpe durch ent- sprechende Maßnahmen bauseits gegen Wassermangel Frequenz 50 Hz 60 Hz und dadurch bedingten Trockenlauf gesichert werden. Wilo bietet zu diesem Zweck diverse Möglichkeiten im Zubehör Drehzahl [1/min] 2900 3500 Spannung * 230 / 400 V 220 / 380 V - 254 / 440 V –...
  • Página 8: Inbetriebnahme

    Hersteller des Frequenzumrichters / Filters vorge- wechseln lassen. nommen werden. – Erhöhte Lagergeräusche und ungewöhnliche Vibrationen Bei von Wilo gelieferten Regelgeräten mit Frequenzumrichter zeigen Verschleiß der Lager an. Lager von einem Fachbe- ist das Filter bereits integriert. trieb wechseln lassen.
  • Página 9: Störungen, Ursachen Und Beseitigung

    Die Zulaufleitung muß mindestens den Durchmesser des gleichmäßig Saugstutzen der Pumpe aufweisen b) Filter und Zulaufleitung verstopft b) Filter und Leitung reinigen Läßt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sanitär- und Heizungsfachhandwerker oder an den Wilo-Kundendienst. Technische Änderungen vorbehalten!
  • Página 10: General Information

    If other and also aggressive chemical fluids are to be pum- Impeller diameter [mm] ped, be sure to follow catalogue instructions and first obtain Nominal power P2 [kW] the approval of Wilo. Motor: 2-pole Dimensions see table and dimensional diagram 1. Pipe connection S = Thread...
  • Página 11: Transport And Interim Storage

    – Max. number of start runs: < 1,5 kW : 80/h in order to protect the mechanical seal. Wilo offers various > 1,5 kW to 2,2 kW : 50/h accessories for this purpose. – The pump is to be protected at the inlet pipe with a screen or...
  • Página 12: Operation With Frequency Converter

    – Increased bearing noise and unusual vibrations indicate a facturer of the frequency converter or filter. worn bearing. In this case, have the bearing replaced by a Control units with frequency converters supplied by Wilo alrea- specialist. dy contain a filter.
  • Página 13: Problems, Causes And Solutions

    Inlet pipe must at least have the diameter of the pump's evenly inlet b) Filter and inlet pipe blocked b) Clean filter and pipe If the problem cannot be rectified, contact your sanitary and heating specialist or Wilo Customer Service. Subject to technical alterations!
  • Página 14: Généralités

    être véhiculés, il convient d'observer scru- Tuyauterie S = Filetage puleusement les indications du catalogue et de demander R = Victaulic au préalable l'accord de Wilo. Dimensions : voir tableaux et figure 1. Puissance nominale Presse-étoupe P2 [kW]...
  • Página 15: Transport Et Stockage Avant Utilisation

    à sec qui en résulte. La figure 2 représente une installation de pompe habituelle. Les Dans ce but, Wilo propose divers accessoires possibles. instructions de montage et d'installation, qui doivent être respec- – La pompe doit être protégée à l'aspiration par un dispositif tées lors de ce mode de fonctionnement (pompe en mode ame-...
  • Página 16: Raccordement Électrique

    Si les fuites sont plus importantes en raison d'une usu- Dans le cas des appareils de régulation fournis par Wilo avec re plus marquée, faites remplacer la garniture étanche par variateur de fréquence, le filtre est déjà intégré.
  • Página 17: Pannes, Causes Et Remèdes

    Filtre et conduite d'arrivée bouchés b) Nettoyer filtre et conduite S'il n'est pas possible de remédier au défaut, veuillez faire appel à votre technicien sanitaire et chauffagiste spécialisé ou au S.A.V. WILO. Sous réserve de modifications techniques !
  • Página 18: Generalità

    Analogamente, per il pompaggio di altri prodotti chimici Motore: a 2 poli aggressivi seguire scrupolosamente le indicazioni tecniche Raccordo tubazione S = Filettato e chiedere preventivamente il consenso Wilo. R = Victaulic Dimensioni: vedere tabella e figura 1. Potenza nominale...
  • Página 19: Trasporto E Magazzinaggio

    – Numero max. di avviamenti: < 1,5 kW : 80/h causato dal funzionamento a secco e la mancanza d'acqua. > da 1,5 kW a 2,2 kW : 50/h Wilo offre vari accessori per lo scopo. – Per proteggere la pompa contro l'ingresso di sporcizia e Frequenza...
  • Página 20: Funzionamento Con Convertitore Di Frequenza

    Gli apparecchi di comando con convertitore di frequenza forni- – Rumori persistenti del cuscinetto di supporto e vibrazioni ti da Wilo contengono già i filtri necessari. insolite indicano che il cuscinetto è usurato. Farlo sostituire da personale qualificato 6 Messa in servizio –...
  • Página 21: Blocchi: Cause E Rimedi

    Filtro e tubo di alimentazione occlusi b) Pulire il filtro e il tubo Se il problema non può essere risolto, contattare l'installatore idraulico oppure il servizio assistenza di Wilo. Con riserva di modifica !
  • Página 22: Generalidades

    1.2.2 Características técnicas las instrucciones del catálogo y pida previamente la autori- – Presión máxima de trabajo: 6,5 bares zación de Wilo. – Presión máxima de entrada Dimensiones. Ver tabla y esquema dimensional 1. (lado de entrada): 4 bares...
  • Página 23: Transporte Y Almacenamiento

    Voltaje * 230 / 400 V 220 / 380 V - 254 / 440 V bomba funcione en seco. Wilo ofrece diversos accesorios para este fin. * Tolerancia del voltaje: ± 10% con 50 Hz y ± 6% con 60 Hz.
  • Página 24: Conexión A La Red Eléctrica

    De haber una fuga mayor como resultado montaje del filtro. de un desgaste más importante, mande sustituir el cierre Las unidades de control que Wilo suministra con un variador mecánico a un especialista. de frecuencia llevan ya un filtro incorporado.
  • Página 25: Fallos: Causas Y Soluciones

    Limpie el filtro y el conducto aspiración En caso de que no resulte posible eliminar el fallo, póngase en contacto con su especialista en instalaciones sanitarias y de calefacción, o con el servicio técnico de Wilo. ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones!
  • Página 26: Γενικά

    °C 1.2 Πληροφορ ες για το προϊ ν 1.2.1 Κωδικοπο ηση ονοµασ ας τ που Monoethylen, Ethylen mg/l BAC 40 / 129- 0,75 / 2- S Block Ø 0,5mm Victaulic WILO [kW] [mm] [mm] 40/129... 0,75 40/136... 40/128... 13,5 40/134...
  • Página 27: Μεταφορ Και Προσωριν Αποθ Κευση

    EΛΛΗΝΙΚΑ Υποδε ξεις ασφ λειας για εργασ ες ελ γχου και kW 80/h συναρµολ γησης Συχν τητα 50 Hz 60 Hz 2900 3500 [1/min] 230 / 400 V 220 / 380 V - 254 / 440 V ± ± Αυθα ρετες τροποποι σεις και κατασκευ ανταλλακτικ...
  • Página 28: Θ Ση Σε Λειτουργ Α

    3° Û Μ γιστη επιτρεπ µενη ροπ στρ ψης βιδ µατος : 40 Nm ! WILO WILO 6 Θ ση σε λειτουργ α Πλ ρωση και εξα ρωση ΠΡΟΣΟΧΗ ! Ηλεκτρικ σ νδεση Υπ ρχει κ νδυνος εγκα µατος ! λεγχος...
  • Página 29: Συντ Ρηση

    EΛΛΗΝΙΚΑ Υπ ρχει κ νδυνος εγκα µατος αν αγγ ξουµε την αντλ α ! 7 Συντ ρηση...
  • Página 30: Βλ Βες, Α Τια Και Αποκατ Σταση

    Αιτ ες Αποκατ σταση ± °C °C Ε ν δεν αποκατασταθε η βλ βη, απευθυνθε τε στην Υπηρεσ α Εξυπηρ τησης Πελατ ν της WILO στον εγκαταστ τη / συντηρητ σας. ∆ιατηρε ται το δικα ωµα τεχνικ ν αλλαγ ν !
  • Página 32 MD-2001 Chisinau Tel./Fax +387 61 150229 Tel./Fax +7 3272 680818 Tel./Fax +373 2 223501 June 2002 WILO AG · Nortkirchenstraße 100 · D-44263 Dortmund Pumping Perfection Phone 0231 4102-0 · Fax 0231 4102-363 and more… e-mail: wilo@wilo.de · Internet: www.wilo.de...
  • Página 33 Telefax +43 7248 65054 Fachgroßhandel Stand Juni 2002 WILO AG Auftragsbearbeitung Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Telefon 0231 4102682 Telefax 0231 4102555 WILO AG · Nortkirchenstraße 100 · D-44263 Dortmund Telefon 0231 4102-0 · Fax 0231 4102-363 e-mail: wilo@wilo.de · Internet: www.wilo.de...

Este manual también es adecuado para:

Bac 40/136 serieBac 40/128 serieBac 40/134 serie

Tabla de contenido