Kärcher 1.109-157.0 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 1.109-157.0:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High pressure cleaner
Electric motor - Hot water
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
English..... 3
French...... 19
Spanish.....35
MODELS:
1.109-157.0
HDS 4.0/20-4 Ea
1.109-165.0
HDS 4.0/30-4 Ef
1.109-168.0
HDS 5.0/30-4 Ef
9.808-215.0-A 01/18/2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher 1.109-157.0

  • Página 1 English..3 High pressure cleaner French..19 Spanish..35 Electric motor - Hot water MODELS: 1.109-157.0 HDS 4.0/20-4 Ea 1.109-165.0 HDS 4.0/30-4 Ef 1.109-168.0 HDS 5.0/30-4 Ef Register 9.808-215.0-A 01/18/2021 your product www.kaercher.com/welcome...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Introduction & Important Safety Information Symbols on the Machine Component Identification Operating controls Safety Devices Assembly & Installation Instructions 9-12 Preventive Maintenance and Service 13-16 Technical Specifications 17-18 Model Number ______________________________ Serial Number ______________________________ Date of Purchase ___________________________ The model and serial numbers will be found on a decal attached to the pressure washer.
  • Página 4: Introduction & Important Safety Information

    INTRODUCTION & IMPORTANT SAFETY INFORMATION DANGER: Improper connection of the equipment- Thank you for purchasing this Pressure Washer. grounding conductor can result in a risk of elec- We reserve the right to make changes at any time trocution. Check with a qualified electrician or without incurring any obligation.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING: High pressure spray WARNING: High pressure devel- WARNING WARNING can cause paint chips or other oped by these machines will particles to become airborne cause personal injury or equip- and fly at high speeds. To avoid ment damage.
  • Página 6: Symbols On The Machine

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING WARNING: Do not spray machine or any people, animals or electri- cal parts. DO NOT SPRAY MACHINE OR ANY PEOPLE, ANIMALS OR ELECTRICAL PARTS. Brake Follow the maintenance instructions specified in the manual. WARNING: To prevent damage or injury. Keep brake engaged during machine operation and storage.
  • Página 7: Component Identification

    COMPONENT IDENTIFICATION Hose Reel Mount Adapter Cover (not included, sold separately) Hose Reel Mount Support Accessory Storage Filling Opening Handle For RM110 Trigger Gun EASY!Force Power cord with GFCI Steam Nozzle High Pressure Nozzle High Pressure Hose EASY!Lock Detergent Regulating valve Spray Lance EASY!Lock Water Inlet...
  • Página 8: Operating Controls

    COMPONENT IDENTIFICATION 1. Pressure/flow regulation of the pump 5. Water inlet filter 2. Oil tank 6. Fine filter (water) 3. Oil drain screw 7. Fuel filter 4. Detergent inlet backflow valve 8. Water shortage safe guard OPERATING CONTROLS 3. Operating mode: Hot water/steam. 4.
  • Página 9: Safety Devices

    SAFETY DEVICES Safety devices serve for the protection of the user Water Shortage Safeguard and must not be put out of operation or bypassed with The water shortage safeguard prevents the burner to respect to their function. be turned on when there is water shortage and thus Overflow Valve With Two Pressure protects the heat exchanger from overheating.
  • Página 10: Important

    ASSEMBLY & INSTALLATION INSTRUCTIONS washer so that the flue will be as straight as possible Opening/Closing The Trigger Gun and protrude through the roof at a proper height and • To open the trigger gun: Actuate the safety lever location to provide adequate draft. and trigger.
  • Página 11 ASSEMBLY & INSTALLATION INSTRUCTIONS STARTING AND OPERATING Fuel Refill INSTRUCTIONS DANGER To Start: Danger of explosion! Only refill diesel oil or light fuel 1. STOP! Read operator's man- CAUTION oil. Inappropriate fuels, e.g. petrol, must not be used. ual before operating. Failure CAUTION to read operation and warn- DO NOT USE GASOLINE, CRANKCASE OIL RESIDUALS...
  • Página 12: Turn Off The Appliance

    ASSEMBLY & INSTALLATION INSTRUCTIONS Operation With Detergent Operating with Hot Water For considerate treatment of the environment use DANGER detergent economically. Scalding danger! The detergent must be suitable for the surface to Set temperature regulator to desired temperature. be cleaned. Operating with steam With support of the detergent dose valve set detergent concentration as determined by the manufacturer.
  • Página 13: Preventive Maintenance And Service

    PREVENTIVE MAINTENANCE AND SERVICE STORAGE MAINTENANCE Protect from freezing by storing in a heated area, or by WARNING: Unauthorized machine modification or flushing the system with antifreeze (use an automotive use of non-approved replacement parts may cause engine antifreeze or windshield washer solvent to personal injury and/or property damage and will void antifreeze).
  • Página 14 PREVENTIVE MAINTENANCE AND SERVICE Oil change Coil Desooting: Poor grades of fuel oil or inadequate combustion air will cause heavy soot buildup on the • Ready a catch bin for appr. 0.26 gal/1 Liter oil. outside surface of the heating coil. These deposits will •...
  • Página 15: Indicator Lamp Service

    PREVENTIVE MAINTENANCE AND SERVICE Indicator Lamp "Ready For Use" Turns OFF Appliance is not Running No line voltage, see "Appliance is not running". No power • Check power connection/conduit. Indicator Lamp Service Device is not Building Up Pressure Indicator lamp service will be illuminated Lack of oil Air within the system •...
  • Página 16: Burner Does Not Start

    PREVENTIVE MAINTENANCE AND SERVICE Burner does not Start Fuel tank empty • Refill fuel. Water shortage • Check water supply, check connections. Fuel filter dirty • Change fuel filter. No ignition spark • If device is in use and no ignition spark can be seen through the viewing glass, have device checked by customer service.
  • Página 17: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS HDS 4.0/20-4 HDS 4.0/30-4 HDS 5.0/30-4 MODEL 1.109-157.0 1.109-165.0 1.109-168.0 MAIN SUPPLY VOLTAGE Ph/Hz 1~ 60 3~ 60 3~ 60 CURRENT TYPE 12.5 CONNECTED LOAD MAX. AMP WATER CONNECTION °F (°C) 105 (40) 105 (40) 105 (40) MAX. INLET TEMPERATURE...
  • Página 18 TECHNICAL SPECIFICATIONS HDS 4.0/20-4 HDS 4.0/30-4 HDS 5.0/30-4 MODEL 1.109-157.0 1.109-165.0 1.109-168.0 FUEL Diesel or Home Diesel or Home Diesel or Home FUEL TYPE Heating Oil Heating Oil Heating Oil Gal (L) 9.8 (37.1) 9.8 (37.1) 9.8 (37.1) FUEL TANK VOLUME 1.75 X 60 H...
  • Página 19 CONTENU Présentation et Renseignements Importants Concernant la Sécuritésures 20-22 Symboles Sur L'appareil Identification Des Composants 23-24 Zone de Commande Dispositifs De Sécurité Directives D'assemblage et D'installation 25-29 Maintenance et Service Préventifs 29-32 Caractéristiques Techniques 33-34 Numéro du modèle ______________________________ Numéro de série ______________________________ Date d'achat ____________________________ Le numéro du modèle et le numéro de série se trouvent sur une étiquette apposée sur la laveuse à...
  • Página 20: Présentation Et Renseignements Importants

    PRÉSENTATION ET RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉSURES Nous vous remercions d'avoir acheté cette laveuse à 2. Il est important de savoir comment arrêter rapide- pression. ment la machine et abaisser la pression. Connaître à fond les commandes. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifica- tions en tout temps sans la moindre obligation.
  • Página 21 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Liquide de 6. Utilisez uniquement du mazout, ou du diesel. Il est AVERTISSEMENT recommandé d’utiliser un désodorisant diable rouge décharge chaud. Ne pas toucher avec chaque réservoir pour réduire l’accumulation ou décharger directement le de suie sur le serpentin de chauffage.
  • Página 22: Symboles Sur L'appareil

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Protéger la 20. Ne pas se pencher trop en avant ou se tenir sur AVERTISSEMENT machine contre le gel. un support instable. Toujours garder une position stable et sûre. 15. Pour maintenir la machine dans les meilleures condi- 21.
  • Página 23: Identification Des Composants

    IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Support de l'enrouleur de tuyau adapteur Couvercle (non inclus) Support de l'enrouleur de tuyau Compartiment de rangement Orifice de pour accessoires remplissage pour l'entretien système Poignée RM 110 Pistolet de pulvérisation à main EASY!Force Cordon d'alimentation avec GFCI Buse Vapeur Buse haute pression...
  • Página 24: Zone De Commande

    IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 1. Réglage de la pression/ du débit de l'unité de pompe 5. Filtre d'entrée d'eau 2. Réservoir d'huile 6. Filtre fin (eau) 3. Bouchon de vidange d'huile 7. Filtre de combustible 4. Soupape anti-retour de l'aspiration de détergent 8.
  • Página 25: Dispositifs De Sécurité

    DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Dispositif de sécurité en cas de manque Les dispositifs de sécurité ont pour but de protéger l'utilisateur. Par conséquent, ils ne doivent en aucun cas d'eau être désactivés ou transformés. Le dispositif de sécurité en cas de manque d'eau permet Clapet de d é...
  • Página 26: Connexions Électriques

    DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE ET D'INSTALLATION Fermer le pistolet de pulvérisation à main. Relâcher le ventilateurs extracteurs peuvent causer une insuffisance levier de sécurité et le levier de départ. d'approvisionnement en oxygène dans des espaces dont l'aération est insuffisante. Une bonne combustion peut Remplacer la buse uniquement être obtenue lorsque l’approvisionnement en DANGER: Risque de blessure! Mettre l'appareil hors...
  • Página 27: Mise En Service

    DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE ET D'INSTALLATION MISE EN SERVICE ATTENTION: Risque d'endommagement ! Ne jamais utiliser l'appareil lorsque le réservoir à combustible Avant le démarrage: est vide sous peine d'endommager la pompe à 1. ARRÊT! Lire tous les manu- combustible. ATTENTION els fournis avec la laveuse ...
  • Página 28 DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE ET D'INSTALLATION Régler la pression de service et le débit Utilisation avec de l'eau chaude /de la vapeur Réglage de la pression/ du débit de Nous recommandons les températures de nettoyage l'unité de pompe suivantes: Tourner la tige de réglage dans le sens des aiguilles d'une Salissures légères montre : augmentation de la pression de service (MAX).
  • Página 29: Maintenance Et Service Préventifs

    DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE ET D'INSTALLATION d'antigel. Démarrer la machine, puis la laisser fonctionner • Ouvrir le pistolet manuel. jusqu'à ce que de l'antigel s'écoule à l'extrémité de la lance. • Activer la pompe à l’aide de l’interrupteur principal et Appuyer sur la gâchette du pistolet à gâchette, puis la laisser tourner 5 à...
  • Página 30: Travaux De Maintenance

    MAINTENANCE ET SERVICE PRÉVENTIFS Mensuellement Entretien approprié de la pompe • Nettoyer le filtre situé sur le tuyau d'aspiration de • NE PAS pomper des acides. détergent. • NE PAS permettre à la pompe de fonctionner à sec. • Préparer la machine pour l'hiver si elle est remisée dans Toutes les 500 heures de service, au moins des températures glaciales.
  • Página 31 MAINTENANCE ET SERVICE PRÉVENTIFS Soupape de décharge 1x clignotement AVERTISSEMENT: La soupape de décharge sur cette Manque d'eau laveuse à pression a été réglée en usine, puis scellée, • Contrôler le raccord d'eau, contrôler les conduites et est une pièce non réglable. L'altération du paramètre d'alimentation de l'usine pourrait causer des lésions corporelles et/ou •...
  • Página 32: Service Après-Vente

    MAINTENANCE ET SERVICE PRÉVENTIFS • En gardant la poignée-pistolet ouverte, mettre plusieurs Le brûleur ne s'allume pas fois l'appareil hors et sous tension. Le réservoir de combustible est vide. • Ouvrir et fermer la régulation de quantité/ de pression • Remplissage du combustible. de l'unité...
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HDS 4.0/20-4 HDS 4.0/30-4 HDS 5.0/30-4 MODEL 1.109-157.0 1.109-165.0 1.109-168.0 RACCORDEMENT AU SECTEUR TENSION Ph/Hz 1~ 60 3~ 60 3~ 60 TYPE DE COURANT 12.5 PUISSANCE DE RACCORDEMENT PROTECTION (À ACTION RETARDÉE) ARRIVÉE D'EAU °F (°C) 105 (40)
  • Página 34 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HDS 4.0/20-4 HDS 4.0/30-4 HDS 5.0/30-4 MODEL 1.109-157.0 1.109-165.0 1.109-168.0 CARBURANTS F u e l E L o u F u e l E L o u F u e l E L o u COMBUSTIBLE diesel diesel...
  • Página 35 CONTENIDO Información Importante de Seguridad 36-38 Símbolos en el aparato Identificación de Componentes 39-40 Panel de Control Dispositivos De Seguridad Instrucciones de Montaje e Instalación 41-45 Mantenimiento Preventivo y Servicio 45-49 Datos Tecnicos 50-51 Número de Modelo ______________________________ Número de Serie ______________________________ Fecha de Compra ____________________________ Los números de modelo y de serie se encuentran en una calco- manía adherida a la lavadora a presión.
  • Página 36: Responsabilidad Del Propietario Y/O Usuario

    INTRODUCCIÓN E INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por comprar esta lavadora a presión. 4. Todas las instalaciones deben cumplir con los códigos locales. Póngase en contacto con su elec- Nos reservamos el derecho de realizar cambios en tricista, plomero, empresa de servicios públicos o cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 37 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Riesgo de in ADVERTENCIA: Riesgo de lesio- ADVERTENCIA cendio — No agregue combusti ADVERTENCIA nes. Las superficies calientes ble cuando el producto está en pueden causar quemaduras. funcionamiento o aún está cali Use sólo las áreas de agarre ente.
  • Página 38: Símbolos En El Aparato

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Riesgo de as ADVERTENCIA ADVERTENCIA fixia. Use este producto sólo en ADVERTENCIA : No rocíe sobre un área bien ventilada. la máquina ni sobre personas, 17. Evite instalar las máquinas animales o piezas eléctricas. en áreas pequeñas o cerca de extractores de aire.
  • Página 39: Identificación De Componentes

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Adaptador para carrete de manguera (no incluido) Cubierta Soporte para carrete de manguera Compartimiento para accesorios Apertura para llenado de descalcificante RM110 Manubrio Pistola pulverizadora Cable de alimentación EASY!Lock con GFCI Boquilla de vapor Boquilla de alta presion (acero inoxidable) Manguera de alta presión EASY!Lock...
  • Página 40: Panel De Control

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES 1. Regulación de la presión/caudal de la de bomba 5. Filtro de alimentacion de agua 2. Depósito de aceite 6. Filtro de depuración fina (agua) 3. Tornillo purgador de aceite 7. Filtro de combustible 4. Válvula de retención del sistema de absorción de 8.
  • Página 41: Dispositivos De Seguridad

    DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Dispositivo de seguridad contra el La función de los dispositivos de seguridad es proteger al usuario y está prohibido ponerlos fuera de servicio y funcionamiento en seco modificar o ignorar su funcionamiento. El dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en Válvula de descarga con dos interruptores seco evita que el quemador se conecte en caso de falta de presión...
  • Página 42: Ensamblar La Pistola Pulverizadora, Lanza Dosificadora, Boquilla Y Manguera De Alta Presión

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN instalación, tenga cuidado con los lugares mal ventilados IMPORTANTE: Si la hidrolavadora no se ha usado o las áreas donde los extractores pueden causar un durante un período prolongado, retire la boquilla del suministro insuficiente de oxígeno. La combustión extremo de la varilla y abra el suministro de agua.
  • Página 43: Detergente Descalcificante (Rm110)

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN Instrucciones del interruptor de circuito de Detergente descalcificante (RM110) avería por puesta a tierra El detergente descalcificante RM110 para conservación del sistema previene la formación de sarro en el serpetin PASO 1: Enchufe el interruptor de circuito de avería por del intercambiador de calor y de la bomba cuando se puesta a tierra a un tomacorriente de servicio.
  • Página 44: Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN 7. Ajustar el interruptor principal al modo de operación deseado. El LED indicador de disponibilidad de ser- Nota: Dirigir primero el chorro a alta presión desde una vicio se encenderá. mayor distancia hacia el objeto a limpiar, con el fin de evitar El aparato se pone en marcha brevemente y se desconecta causar daños por una presión demasiado alta.
  • Página 45: Funcionamiento Con Vapor

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN Funcionamiento con vapor Desconexión del aparato PELIGRO: ¡Peligro de escaldamiento por agua PELIGRO caliente! Después del servicio con agua caliente o vapor el aparato debe ser enfriado al menos dos Existe peligro de escaldamiento. minutos con agua fría con la pistola abierta. Por ello se deben llevar a cabo sin falta las siguientes •...
  • Página 46: Intervalos De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y SERVICIO MANTENIMIENTO Limpie el filtro en la manguera de aspiración de detergente ADVERTENCIA: La modificación no autorizada de la máquina o el uso de piezas de repuesto no • Desconecte el filtro de aspiración de detergente. aprobadas puede causar lesiones personales y/o •...
  • Página 47: Mantenimiento Preventivo Y Servicio

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y SERVICIO Serpentina de calefacción PELIGRO: Peligro de lesiones causadas por un aparato que se arranque involuntariamente y descarga Eliminación de incrustaciones de la serpentina: En eléctrica. áreas de agua dura se puede producir la acumulación Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, hay de incrustaciones dentro de la serpentina de calefacción.
  • Página 48: El Aparato Se Enciende Y Se Apaga Continuamente Cuando La Pistola Está Cerrada

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y SERVICIO El aparato tiene fugas, el agua gotea del 5 parpadeos aparato por abajo El interruptor de láminas flexibles está pegado al dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco La boma está fugando o el émbolo magnético está enganchado. Nota: Lo permitido es 3 gotas por minuto •...
  • Página 49: La Temperatura Regulada No Se Alcanza Durante El Servicio Con Agua Caliente

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y SERVICIO La temperatura regulada no se alcanza durante el servicio con agua caliente La presión de trabajo/caudal son demasiado altos • Reducir la presión de trabajo y el caudal del regulador de presión/caudal de la unidad de bomba. El serpentín de recalentamiento ha almacenado hollín •...
  • Página 50: Datos Tecnicos

    DATOS TÉCNICOS HDS 4.0/20-4 HDS 4.0/30-4 HDS 5.0/30-4 MODELO 1.109-157.0 1.109-165.0 1.109-168.0 CONEXIÓN DE RED VOLTAJE Ph/Hz 1~ 60 3~ 60 3~ 60 TIPO DE CORRIENTE 12.5 POTENCIA CONECTADA CORRIENTE CONEXIÓN DE AGUA °F (°C) 105 (40) 105 (40) 105 (40) TEMPERATURA DE ENTRADA (MÁX.)
  • Página 51 DATOS TÉCNICOS HDS 4.0/20-4 HDS 4.0/30-4 HDS 5.0/30-4 MODELO 1.109-157.0 1.109-165.0 1.109-168.0 ACEITE Y COMBUSTIBLE Petróleo para Petróleo para Petróleo para MATERIAL COMBUSTIBLE c a l e fa c i ó n o c a l e f a c i ó n o c a l e f a c i ó...
  • Página 52 THANK YOU! DANKE! MERCI! GRACIAS! Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficiez de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. Registrieren Sie Ihr Prudukt und Sie von vielen Vorteilen. www.kaercher.com/welcome Rate your product and tell us your opinion. Évaluez votre produit et donnez-nous votre opinion.

Tabla de contenido