Descargar Imprimir esta página

Aspen Pumps mini blanc Manual Del Usuario página 6

Ocultar thumbs Ver también para mini blanc:

Publicidad

Installation
/
INSTALACION / INSTALLAZIONE
5
GB
Route 6 x 9mm / 1/4" x 3/8" discharge tube through the indoor unit to an
appropriate drain, avoiding restrictions.
F
Prévoir l'itinéraire du tube refoulement en 6 x 9 mm / 1/4" x 3/8" en évitant les
courbes et les pliages.
D
Verlegen Sie den Druckschlauch durch die Inneneinheit in einen geeigneten Ablauf.
Vermeiden Sie Einschnürungen.
E
Dirije el tubo de 6 mm / 1/4" de diámetro interior través de la unidad a un drenaje
apropiado evitando dobleces.
I
Convogliare il tubo di scarico da 6 mm / 1/4" d/i attraverso l'unità interna verso uno
scarico adeguato, evitando la formazione di strozzature.
6
GB
Ensuring mains power supply is disconnected, route cable through the indoor unit
and connect wiring. Install a 1 amp inline fuse. A high-level cut out should be wired
into the control circuit, to prevent the continued operation of the air conditioning
unit in the event of the pump failing. IMPORTANT: This diagram is an example of
how the pump could be installed and is therefore for reference only. All pump units
must be installed by qualified engineers, who have assessed the set-up of the
individual a/c unit.
F
Assurez vous que l'alimentation électrique soit débranchée, Alimentez la pompe de
relevage grâce à l'alimentation électrique de l'unité intérieure. Installez un fusible
de 1 ampère en ligne. Le niveau haut du flotteur est le contact d'alarme, il peut
être utilisé pour couper le climatiseur : pour ne pas faire de froid si la pompe est
défaillante. IMPORTANT : Ce diagramme est un exemple d'installation de la
pompe de relevage. Toutes les pompes doivent être installées par des techniciens
qualifiés qui maîtrisent l'installation et les branchements électriques du climatiseur.
D
Trennen Sie die Stromzufuhr. Verlegen Sie die Kabel durch die Inneneinheit und
schließen Sie sie an. Installieren Sie zum Schutz der Pumpe eine 1 A-Sicherung (flink)
in der Zuleitung (siehe Anschlussplan). Schiessen Sie den Sicherheitsschalter in der
Zuleitung des Gerätes an. So verhindern Sie, dass das Gerät weiterläuft falls die
Pumpe ausfällt. Wichtig! Das nebenstehende Diagramm ist nur ein
Anschlussbeispiel. Die Pumpe darf nur von qualifiziertem Fachpersonal
angeschlossen werden.
10
E
Asegurarse que el cable de alimentación está desconectado, pasar el cable de la
bomba a través de la unidad y conectarlo. Instale un fusible de 1 A en línea. Una
alarma de nivel alto puede ser conectada al circuito de control, para desconectar el
aparato en caso de fallo de la bomba. IMPORTANTE: Este diagrama es un ejemplo
de cómo puede instalar la bomba, y por lo tanto sólo es una referencia. Todas las
bombas deben ser instaladas por personal cualificado.
I
Dopo essersi assicurati che l'alimentazione sia scollegata, passare il cavo di fase
dell'unità interna attraverso l'interruttore di blocco per alto livello della pompa ed
effettuare quindi i collegamenti elettrici per alimentare sia la pompa che il
climatizzatore. Installare un fusibile in linea da 1 amp sul cavo di fase della pompa. Il
cavo di blocco per l'alto livello, fornito in dotazione, deve sempre essere utilizzato
allo scopo di prevenirne il continuo funzionamento dell'impianto in caso di
disservizio della pompa. IMPORTANTE: Questo diagramma è un esempio di come la
pompa potrebbe essere installata ed è perciò solo un riferimento. Tutte le pompe
devono essere installate da addetti qualificati, che abbiano verificato le impostazioni
di ciascuna fattispecie di climatizzatore.
POWER / PUISSANCE / STROMVERSORGUNG /
ALIMENTACION / ALIMENTAZIONE:
European 230V:
US 230V:
US 120V:
GB
(L) LIVE: Brown
(L) LINE 1: Black
(L) LINE 1: Black
(N)NEUTRAL: Blue
(N)LINE 2: Red
(N)LINE 2: White
F
(L) PHASE: Marron
(L) LINE 1: Noir
(L) LINE 1: Noir
(N)NEUTRE: Bleu
(N)LINE 2: Rouge
(N)LINE 2: Blanche
D
(L) PHASE: Braun
(L) LINE 1: Schwarz
(L) LINE 1: Schwarz
(N)NEUTRAL: Blau
(N)LINE 2: Rot
(N)LINE 2: Weiß
E
(L) TOMA: Marrón
(L) LINE 1: Negro
(L) LINE 1: Negro
(N)LINE 2: Blanco
(N)NEUTRO: Azul
(N)LINE 2: Rojo
I
(L) FASE: Marrone
(L) LINE 1: Nero
(L) LINE 1: Nero
(N)NEUTRO: Blu
(N)LINE 2: Rosso
(N)LINE 2: Bianco
3
2
1
ALARM/VOLT FREE / ALARME/CONTACT /
SICHERHEITSEINRICHTUNG /
RELÉ ALARMA SIN RIESGO ELECTRICO /
ALLARME/CONTATTI LIBERI DA TENSIONE:
European 230V:
US 230V / 120V:
Black
Purple
Black
Grey
Noir
Violet
Noir
Gris
Schwärze
Lila
Schwärze
Grau
Negro
Morado
Negro
Gris
Nero
Porpora
Nero
Grigio
1
PUMP UNIT / POMPE / PUMPE / BOMBA /
POMPA
4
2
INDOOR UNIT / UNITÉ D'INTÉRIEUR /
INNENEINHEIT / UNIDAD INTERIOR /
UNITA' INTERNA
3
INTERCONNECTING CABLES / CÂBLES
RELIANTS ENSEMBLE / STEUERKABEL /
CABLES DE INTERCONEXIÓN / CAVI DI
COLLEGAMENTO
OUTDOOR UNIT / UNITÉ EXTÉRIEURE /
4
AUSSENEINHEIT / UNIDAD AL AIRE LIBRE /
UNITA' ESTERNA
11

Publicidad

loading