Resumen de contenidos para cecotec CleanFry Infinity 3000 Serie
Página 1
CleanFry Infinity 3000 | CleanFry Infinity 3000 Black | CleanFry Infinity 3000 Full Inox CleanFry Infinity 4000 | CleanFry Infinity 4000 Black | CleanFry Infinity 4000 Full Inox Freidora de 3 litros/3-litre deep fryer Freidora de 4 litros/4-litre deep fryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions...
INDEX INDICE 1. Parts and components / 04 1. Parti e componenti / 04 2. Safety instructions / 13 2. Istruzioni di sicurezza / 36 3. Before use / 15 3. Prima dell’uso / 38 4. Operation / 15 4. Funzionamento / 38 5.
1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes Asa de la tapa Tapa Cesto Selector de tiempo Selector del termostato Caja de conexiones Resistencia Filtro de aceite Cubeta de aceite Cuerpo principal Selector de tiempo Indicador luminoso de encendido Indicador luminoso de temperatura...
Página 5
Selettore del tempo Poignée du couvercle Indicatore luminoso di accensione Couvercle Indicatore luminoso della temperatura Panier Selettore del termostato Sélecteur du temps Sélecteur du thermostat Boîte de connexions Asa da tampa Résistance Tampa Filtre à huile Cesto Cuve pour l’huile Seletor de tempo Unité...
ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje • especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. Coloque y guarde el dispositivo siempre sobre una superficie •...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidas y en buen estado. Si se observara algún daño visible o faltara alguna de las partes, contacte de forma inmediata con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Limpie todos los accesorios y la cubeta con agua tibia.
ESPAÑOL 4. FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: este tipo de freidoras únicamente se pueden utilizar con aceite o grasa líquida, no es compatible con grasa sólida. Es posible que la grasa sólida contenga agua, lo que puede hacer que la grasa salpique al calentarse. Aviso: para obtener los mejores resultados, no utilice diferentes tipos de aceite.
ESPAÑOL del compartimento recogecables, marcado con “Restart”. Antes de reactivarlo, desconecte el dispositivo de la toma de corriente y espere a que se enfríe. CONSEJOS Corte los alimentos en trozos finos y uniformes para asegurar que se cocinen de forma •...
ESPAÑOL CAMBIO DE ACEITE ADVERTENCIA: asegúrese de que la freidora y el aceite se han enfriado por completo antes de cambiar el aceite. Apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de corriente antes de cambiar el aceite. • Cambie el aceite a menudo, será necesario hacerlo cuando se vuelva oscuro o cambie de olor. •...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Do not move the deep fryer until it and its contents have cooled down. • The use of accessories or parts not provided or recommended by Cecotec may result in fire, electric shock or injuries to persons and to the product. CLEANFRY INFINITY...
Página 14
Check the power cord regularly for visible damage. If the • cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Always operate and store the appliance on a flat, stable •...
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any of the • parts show visible signs of damage, contact immediately the official Technical Support Service of Cecotec. • Wash all the accessories and the inner pot with warm water.
Página 16
ENGLISH Slowly, lower the basket into oil. The light indicator will turn off when the set temperature is reached. Do not introduce food in oil before the set temperature is reached. Note: the device includes a thermostat that constantly turns on and off in order to maintain the selected temperature.
ENGLISH FRYING TEMPERATURES FOOD WEIGHT TEMPERATURE TIME Fresh chips 800 g 190 ºC 10-12 min Frozen chips 800 g 190 ºC 10 min To cover the basket Frozen scampi 170 ºC 3-5 min Fresh battered fish 150 g 190 ºC 5-10 min Frozen battered fish 150 g...
ENGLISH • Never immerse the non-removable parts in water and do not clean these parts under running water. • Clean regularly the outer part of the fryer with damp cloth and dry it with a soft and clean towel. • Do not use abrasive detergents or sponges.
Página 19
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. CLEANFRY INFINITY...
FRANÇAIS 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le • voltage spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil et que la prise possède une connexion à...
Página 21
• rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. • Placez et rangez toujours l’appareil sur une surface plate et stable.
Assurez-vous que tous les composants et pièces soient bien inclus et en bon état. Si • vous observez un dommage visible ou s’il manque une pièce/un composant, contactez immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. • Nettoyez tous les accessoires et la cuve avec de l’eau tiède.
FRANÇAIS • Vous pouvez ouvrir entièrement l’appareil pour le nettoyer à fond. Assurez-vous que l’appareil soit éteint avant de le débrancher de la prise de courant. • 4. FONCTIONNEMENT Avertissement : ce type de friteuse peut être utilisé uniquement avec de l’huile et de la graisse liquide, n’utilisez pas de graisse solide.
Página 24
FRANÇAIS Notes : La friteuse possède un système de sécurité qui assure que les résistances se mettent en • marche uniquement si elles sont correctement installées. En cas de surchauffe, l’élément de protection thermique éteint automatiquement la • friteuse. Cet élément peut être réactivé en utilisant un élément pointu (comme la pointe d’un stylo) : appuyez sur le bouton «...
FRANÇAIS Cuisses de poulet pannées fraîches 2 o 3 170 ºC 15 min Steak haché de veau frais 250 g 170 ºC 2-3 min CHANGER L’HUILE Avertissement : assurez-vous que la friteuse et l’huile soient complètement froides avant de changer l’huile. Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant avant de changer l’huile.
Un produit qui ait été démonté, modifié ou réparé par des personnes non autorisées par • le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Lorsque le problème a été provoqué par l’usure normale des composants dû à l’utilisation. • CLEANFRY INFINITY...
Página 27
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 963 21 07 28. CLEANFRY INFINITY...
DEUTSCH 2. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig für künftige Anwendungen auf. • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Página 29
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Öl oder das Fett abkühlen. Bewegen Sie die Fritteuse nicht, bis die Inhalt abgekühlt ist. • Die Verwendung von Teilen, die nicht von Cecotec hergestellt oder empfohlen sind könnte zu Bränden, Stromschlägen oder Personen- und Sachschäden führen. •...
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und sich in gutem Zustand befindet. Bei • fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden kontaktieren Sie sofort den technischen Kundendienst von Cecotec. Spülen Sie Zubehör und den Innentopf mit lauwarmem Wasser ab. • Beachten Sie, dass alle Teile trocken sind, bevor Sie das Gerät betrieben.
DEUTSCH 4. BETRIEB Warnung: Dieses Gerät kann ausschließlich mit flüssigem Öl oder Fett verwendet werden. Es ist nicht für festes Fett geeignet. Das feste Fett enthält Wasser und kann Fett beim Braten aus dem Gerät spritzen. Hinweis: Um die beste Frittierergebnisse zu erreichen, mischen Sie verschiedene Öle nicht. Geben Sie Öl oder flüssiges Fett in die Fritteuse ein, beachten Sie das es die maximale Markierung im Innentopf nicht überschreitet.
Página 32
DEUTSCH Ratschläge: Schneiden Sie die Lebensmittel in kleinen und gleichförmigen Stücken, damit diese • einheitlich gekocht werden können. Trocken Sie die Lebensmittel mit Küchenpapier oder einem Tuch ab, bevor Sie diese in das • Öl eingeben, um Spritze zu vermeiden. Entfernen Sie die Panierreste, bevor Sie sie kochen lassen.
DEUTSCH Öl wechseln Warnung: Beachten Sie, dass die Fritteuse und das Öl vollständig abgekühlt sind, bevor Sie das Öl wechseln. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen. • Wechseln Sie das Öl regelmäßig, wenn das Öl dunkel wird oder die Farbe ändert. •...
DEUTSCH 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: CleanFry Infinity 3000, black und full inox | CleanFry Infinity 4000, black und full inox Produktreferenz: 03071, 03072, 03073 | 03074, 03075, 03076 2010-2400 W, 220-240 V~ 50/60 Hz | 2740-3270 W, 220-240 V~ 50/60 Hz Hergestellt in China | Entworfen in Spanien 7.
Página 35
DEUTSCH offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs • entstanden ist. Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale...
ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri o nuovi utenti. • Assicurarsi che la tensione di rete coincida con la tensione specificata nell’etichetta di classificazione del prodotto e che la presa elettrica sia dotata di conduttore di terra.
ITALIANO • L’uso di accessori o parti non fornite o suggerite da Cecotec possono provocare incendi, scariche elettriche o danni sia a persone che al prodotto. • Non surriscaldare l’olio, potrebbe provocare rischio di incendio. In caso di incendio provocato dal surriscaldamento dell’olio, non utilizzare acqua per spegnerlo.
Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. Se si osservano • danni visibili o in caso di mancanza delle parti, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Pulire tutti gli accessori e la vaschetta con acqua tiepida. •...
Página 39
ITALIANO Scrollare le rimanenze restanti dagli alimenti prima di introdurli nella friggitrice. Utilizza- re sempre alimenti secchi per raggiungere migliori risultati. Prestando attenzione, introdurre il cestello nell’olio. L’indicatore luminoso si spegnerà una volta raggiunta la temperatura desiderata. Non introdurre alimenti nell’olio fino a che non abbia raggiunto la temperatura configurata. Avviso: il dispositivo è...
ITALIANO TEMPERATURE DI FRITTURA ALIMENTO PESO TEMPERATURA TEMPO Patatine fritte fresche 800 g 190 ºC 10-12 min Patatine fritte surgelate 800 g 190 ºC 10 min Gamberetti impanati surgelati per coprire il cestello 170 ºC 3-5 min Pesce fresco impanato 150 g 190 ºC 5-10 min...
ITALIANO Avviso: tutte le componenti, eccetto le parti elettriche, si possono lavare con acqua e sapone. Non sommergere le parti non estraibili nell’acqua nè lavarle sotto il rubinetto. • • Pulire regolarmente la parte esterna della friggitrice con un panno umido e asciugarla con carta assorbente e morbida.
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 32 10 728.
PORTUGUÊS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produto. Guarde este manual para referências futuras ou novos usuários. Certifique-se de que a voltagem de rede coincide com a • voltagem especificada na etiqueta de classificação do produto e de que a tomada tenha conexão terra.
Página 44
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Coloque e guarde sempre o produto numa superfície plana e •...
Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídos e em bom estado. • Se observar algum dano visível ou se faltar alguma das partes, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. Limpe todos os acessórios e a tigela com água morna. •...
Página 46
PORTUGUÊS temperaturas como referência. Utilize a asa para introduzir o cesto dentro da fritadeira. Coloque os alimentos que queira fritar dentro do cesto. Certifique-se de que o cesto não esteja em contacto com o óleo. Sacuda o excesso de panado dos alimentos antes de os introduzir na fritadeira. Utilize sempre alimentos secos para melhores resultados.
PORTUGUÊS Frite em dois passos. Primeiro passo (pré- fritura): 5 a 10 minutos, 170 °C. Segundo passo • (fritura final): 2 a 4 minutos, 190 °C. Escorra bem. TEMPERATURAS DE FRITURA COMIDA PESO TEMPERATURA TEMPO Batatas fritas frescas 800 g 190 ºC 10-12 min Batatas fritas congeladas...
PORTUGUÊS Aviso: todos os componentes, exceto as partes elétricas, podem ser lavados com água e sabão. Nunca submerja as partes não extraíveis em água nem as lave debaixo da torneira. • Limpe periodicamente a parte exterior da fritadeira com um pano húmido e seque com •...
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de volgende instructies aandachtig voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadplegingen of nieuwe gebruikers. Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met het • voltage zoals vermeld op het typeplaatje van het product en dat het stopcontact geaard is.
Het gebruik van accessoires of onderdelen die niet worden • verstrekt of aanbevolen door Cecotec kunnen brand, elektrische schokken, schade aan het product of letsel aan personen veroorzaken. Oververhit de olie niet; dit zou een risico op brand kunnen •...
NEDERLANDS Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat • niet gebruikt wordt en voordat u het product schoonmaakt of onderhoudstaken uitvoert. Laat de kabel niet over de rand van het werkoppervlak of • aanrecht hangen. Zorg ervoor dat de kabel niet in contact komt met warme oppervlakken.
Als u zichtbare schade waarneemt of als één van de onderdelen mist, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. Maak alle accessoires en de binnenpan schoon met lauw water.
Página 54
NEDERLANDS Gebruik het handvat om de frituurmand uit de friteuse te halen als de etenswaren gefrituurd zijn of als de frituurtijd is verstreken. Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Maak het apparaat schoon na elk gebruik. Bewaar de olie in de koelkast als u de olie wilt hergebruiken.
NEDERLANDS FRITUURTIJDEN ETENSWAAR GEWICHT TEMPERATUUR TIJD Verse friet 800 g 190 ºC 10-12 min Diepvriesfriet 800 g 190 ºC 10 min Bevroren gepaneerde gamba’s Tot de frituurmand 170 ºC 3-5 min bedekt is Verse gepaneerde vis 150 g 190 ºC 5-10 min Bevroren gepaneerde vis 150 g...
NEDERLANDS binnenpan nogmaals schoon met een vochtige doek en laat de binnenpan drogen. OPMERKING: alle onderdelen, behalve de elektrische onderdelen, kunnen worden schoongemaakt met water en zeep. Dompel nooit de niet-uitneembare onderdelen in water en houd ze niet onder de kraan. •...
Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
Página 60
Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...