Adjustment of Wheelbase / Justierung des Radstandes
Empattement ajsutable / Ajuste de la distancia entre ejes
*It is possible to vary the motor mounting place according to the kind of shape of car-body.
*Die Position des Motors kann je nach Karosserie verändert werden
*Il est possible de varier la position du moteur.
*Puede modificar la distancia entre los ejes dependiendo de la carrocería que utilice
*
Wheelbase (S)
Radstand (kurz)
Empattement (S)
Distancia entre ejes (P)
S
Wheelbase (M)
Radstand (mittel)
Empattement (M)
Distancia entre ejes (M)
M
Wheelbase (L)
Radstand (lang)
Empattement (L)
Distancia entre ejes (G)
L
Front Suspension / Die vordere Radaufhängung
Suspension avant / Suspensión delantera
2 x 5mm TP Screw
LK Treibschraube
Vis TP 2x5mm
Tornillo 2x5mm TP
TP
Front Stabilizer
Satbilisator, vorn
Stabilisateur avant
Estabilizadora delantera
Knuckle Arm (R)
Lenkhebel, vorn, rechts
Fusées arrière
Mangueta (D)
R
King Pin
Lenkhebelbolzen
Clavette
Tornillo mangueta
86mm
90mm
94mm
2x5mm
Front Spring
Federn, vorn
Ressort de suspension avant
Muelle delantero
4
/
2 x 8mm TP Screw
LK Treibschraube
Vis TP 2x8mm
Tornillo 2x8mm TP
TP
Power Unit
Antriebseinheit
Unité de propulsion
Tren trasero
/
2x5mm
Front Bracket
Aufhängung, vorn
Cellule avant
Soporte delantero
Knuckle Arm (L)
Lenkhebel, vorn, links
Fusées avant
Mangueta (I)
21
2
2x8mm
( S )
( L )
( M )
L
8