Brizo VUELO 64055LF Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para VUELO 64055LF:
Tabla de contenido

Publicidad

E.
2
1
1
2
2
2
1
1
2
3
1
Slide adapter/swivel clip assembly (1) onto tube (2). Rotate arm upward and
E.
snap swivel clip over tube. Make sure swivel clip snaps completely over
tube. Pull down moderately to ensure connection has been made.
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved
swivel clip may cause water leaks and property damage. Follow instructions to
install swivel clip provided with this faucet.
Deslice el adaptador/ensamble del gancho giratorio (1) en el tubo (2). Gire el brazo
E.
hacia arriba y coloque a presión el gancho giratorio sobre el tubo. Asegúrese que
el gancho giratorio quede ajustado por completo sobre el tubo. Hale hacia
abajo moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho.
Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o filtraciones de
agua. El gancho giratorio mal instalado o no aprobado puede causar fugas de
agua y daños a la propiedad. Siga las instrucciones para instalar el gancho
giratorio provisto con esta llave de agua.
Glissez l'adaptateur à agrafe pivotante (1) sur le tube (2). Faites pivoter le bras
E.
vers le haut et fixez l'agrafe sur le tube. Assurez-vous que l'agrafe pivotante
est bien fixée sur le tube. Tirez modérément pour vous assurer que le raccord
est solide.
Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise installation de
l'agrafe pivotante ou l'utilisation d'une agrafe pivotante non approuvée peut en-
traîner une fuite et des dommages matériels. Installez l'agrafe pivotante fournie
avec ce robinet conformément aux instructions.
Incorrect
Installations
Instalacións
incorrecta
Installations
incorrecte
Notice
Aviso
Avis
F.
Insert tubes through mounting hole in sink and center faucet in position over hole.
F.
Make sure to leave space between the edges of the sink and the shank (5). HINT:
Turn the spout tube opposite the handle to balance the assembly when mounting
and aid installation of the hose.
For standard thickness, orient spacer (1) with protrusion (2) turned up toward sink
G.
as shown. Install spacer (1) and bracket (3) using nut and wrench (4) onto the
mounting shank (5). For thin gauge sinks (NOT RECOMMENDED), orient spacer
(1) with protrusion (2) turned away from sink. After spacer (1), bracket (3), and nut
(4) are secure, install contact nut (6) onto the end of shank (5).
Inserte los tubos a través del orificio de instalación en el fregadero y coloque la llave
F.
de agua en una posición central en el agujero. Asegúrese dejar espacio entre las
orillas del fregadero y la espiga (5). SUGERENCIA: Gire el tubo surtidor opuesto a
la manija para balancear el ensamble cuando haga el montaje y así ayudar con la
instalación de la manguera.
Para un grosor estándar, oriente el separador (1) con la protuberancia o saliente
G.
(2) hacia arriba hacia el fregadero, como se muestra. Instale el separador o
espaciador (1) y el soporte (3) con la tuerca y la llave de tuercas (4) en la espiga
de instalación (5). Para los fregaderos de grosor delgado (no recomendado),
oriente el separador (1) con la protuberancia o saliente (2) hacia la dirección
contraria del fregadero. Después de fijar el separador (1), el soporte (3), y la tuerca
(4), instale la tuerca de contacto (6) en el extremo de la espiga (5).
Introduisez les tubes dans le trou de montage de l'évier et centrez le robinet sur
F.
le trou. Prenez soin de laisser de l'espace entre les bords de l'évier et la tige (5).
CONSEIL : Faites pivoter le tube du bec du côté opposé à celui de la manette pour
que le robinet soit équilibré pendant le montage et pour faciliter l'installation du
tuyau souple.
Si l'évier est d'épaisseur standard, orientez la pièce d'espacement (1) de manière
G.
que la saillie (2) se trouve du côté de l'évier comme le montre la figure. Montez la
pièce d'espacement (1) et le support (3) à l'aide de l'écrou et de la clé (4) sur la
tige de montage (5). Si l'évier est mince (NON RECOMMANDÉ), orientez la pièce
d'espacement (1) de manière que la saillie (2) se trouve du côté opposé à celui
de l'évier. Après avoir fixé la pièce d'espacement (1), le support (3) et l'écrou (4),
vissez le contre-écrou (6) sur l'extrémité de la tige (5).
6
G.
2
1
SIDE VIEW - STANDARD
SINK THICKNESS
GROSOR ESTÁNDAR DEL
FREGADERO, EL FREGADERO
VUE LATÉRALE - ÉPAISSEUR
D'ÉVIER STANDARD
1
1
2
6
5
3
4
6
70007
Rev. D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido