Brizo VUELO 64055LF Manual De Instrucciones página 10

Ocultar thumbs Ver también para VUELO 64055LF:
Tabla de contenido

Publicidad

C.
1
3
3
5
Wire (3), extending from faucet base, is shipped with a
C.
protective plastic cap (4). Remove this by grasping the
plug and pulling off the cap. Discard cap. Plug wire (3)
into port (5) on the solenoid assembly, and route
through wire guide (6) keeping it away from wire (1).
Avoid twisting wires together or placing the wires
close to each other.
El cable de extensión (3), que se extiende desde la base
C.
de la llave de agua / grifo, se suministra con una tapa de
plástico de protección (4). Quítela sujetando el enchufe y
quitándole la tapa. Deseche tapa. Conecte el alambre (3)
a la toma (5) en el ensamble del solenoide, y diríjalo a
través del alambre de guía (6) manteniéndolo lejos del
alambre (1). Evite torcer juntos los alambres o tener los
alambres cerca uno del otro.
Le bout de fil (3), qui sort de la base du robinet, est muni
C.
d'un capuchon protecteur en plastique (4). Saisissez le fil
et tirez sur le capuchon pour l'enlever. Jetez le capuchon.
Connectez le fil (3) à la borne (5) de l'électrovanne et
faites courir le fil dans le guide-fil (6) pour le tenir à
l'écart du fil (1). Évitez de torsader les fils ou de les placer
près l'un de l'autre.
D.
6
3
4
5
3
Connect battery cable (7), from the solenoid assembly, to
D.
battery box (8). Load 6 "AA" batteries (9) into the battery
box (8). Important: DO NOT load batteries before
making all electrical connections. Note: It is critical
for the batteries to be loaded in the correct
direction in the battery box. Place battery holder on
cabinet floor. (Flat on the floor for best performance
and at least 2" from cabinet walls and other
objects.)
Conecte el cable de la batería (7), desde el solenoide, a
D.
la caja de la batería (8). Coloque las 6 pilas "AA" (9) en la
caja de la batería (8). Importante: NO cargue las pilas
antes de hacer todas las conexiones eléctricas. Nota:
Es crítico que las baterías se carguen en la dirección
correcta en la caja de la batería. Coloque el soporte
de la batería en el piso del gabinete. (Plano en el piso
para obtener un mejor rendimiento y por lo menos 2"
de las paredes del gabinete y otros objetos.)
Raccordez le câble du boîtier de piles (7), qui est relié à
D.
l'électrovanne, au boîtier de piles (8). Placez 6 piles « AA »
(9) dans le boîtier de piles (8). Important : NE PLACEZ
PAS les piles dans le boîtier de piles avant d'avoir
réalisé tous les branchements électriques. Note : il est
essentiel de placez les piles dans le bons sens dans le
boîtier de piles. Placez le boîtier de piles sur le plancher
de l'armoire. (Idéalement, il doit se trouver à plat sur le
plancher et à au moins 2 po des parois de l'armoire et
de tout objet.)
9
7
9
10
A.
5
8
For this step, use the parts
A.
shown above.
Notice
Property damage and water leak
possible. Incorrectly installed or
unapproved check valve assemblies
may cause water leaks and property
damage. Follow instructions to
install check valve assemblies
provided with this faucet.
Para este paso, utilice las piezas
A.
mostradas arriba.
Aviso
Es posible que se produzcan daños
a la propiedad y fugas o filtraciones
de agua. El ensamble de la llave de
paso incorrectamente instalado o no
aprobado puede causar fugas de
agua y daños a la propiedad. Siga
las instrucciones para instalar el en-
samble de la llave de paso provisto
con esta llave de agua.
Pour cette étape, veuillez utiliser le
A.
sac qui porte le chiffre.
Avis
Possibilité de dommages matériels
et de fuite. Une mauvaise installation
des clapets de non-retour ou
l'installation de clapets de non-
retour non approuvés peut entraîner
des fuites et des dommages
matériels. Installez les clapets de
non-retour fournis avec ce robinet
conformément aux instructions.
70007
Rev. D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido