Brizo VUELO 64055LF Manual De Instrucciones página 8

Ocultar thumbs Ver también para VUELO 64055LF:
Tabla de contenido

Publicidad

D.
1
2
3
Push outlet tube nipple (1), on the other end of the
D.
hose, into the diverter port (2). Snap clip (3) over tube
nipple (1) to lock into place. Pull up moderately on
tube to ensure connection has been made.
Presione boquilla de salida del tubo (1), en el otro
D.
extremo de la manguera, en la toma de desvío (2).
Coloque el gancho a presión (3) sobre la entrerrosca
del tubo (1) para fijar en su lugar. Levante
moderadamente el tubo para asegurar que la
conexión se ha hecho.
Introduisez le mamelon du tube de sortie (1), qui se
D.
trouve à l'autre extrémité du tuyau souple, dans
l'orifice de l'inverseur (2). Posez l'agrafe (3) sur le
mamelon du tube (1) pour le bloquer en place. Tirez
modérément sur le tube pour vous assurer qu'il est
bien raccordé.
3
3
Side Spray Installation (Accessory Order Only - RP64692 Specify Finish)
Recommended sink hole diameter for side sprayer installation is 1 1/8" (28.4 mm).
Recommended spacing between holes for faucet and sprayer is 4" (101.6 mm) minimum.
Mount spray support assembly (1) in far right hole in sink. HAND TIGHTEN ONLY. Insert spray hose (2)
down through spray support. Pull diverter clip (3) outward until loose; but, do not completely remove.
Remove diverter plug (4) from hose assembly (5) and discard if installing a side spray. Keeping the diverter
clip pulled out, insert spray hose nipple (6) into hose assembly (5). Make sure the hose nipple is completely
inserted and then push diverter clip (3) in until it locks the hose nipple into place. Pull down moderately to
ensure connection has been made.
Instalación del Rociador al Costado (Orden de accesorio solamente - RP64692
especifique el acabado)
Diámetro recomendado del agujero del fregadero para la instalación del rociador al costado es de 1 1/8" (28,4
mm). La distancia recomendada entre los agujeros para la llave de agua / grifo y el rociador es 4" (101.6 mm)
como mínimo.
Instale el ensamble del soporte del rociador (1) en el agujero más apartado, a la derecha. APRIETE A MANO
SOLAMENTE. Introduzca la manguera del rociador (2) a través del soporte del rociador. Hale el gancho del
desviador (3) hacia afuera hasta que se suelte, pero, no lo quite completamente. Retire el tapón del desviador
(4) del ensamble de la manguera (5) y descártelo si va a instalar un rociador al costado. Manteniendo el
gancho del desviador fuera, inserte la entrerrosca del rociador (6) en el ensamble de la manguera (5).
Asegúrese que la entrerrosca esté completamente insertada y luego presione el gancho (3) hasta fijar la
entrerrosca en su lugar. Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho.
Installation de la douchette latérale (livrable séparément seulement - RP64692,
préciser le fini)
Le diamètre recommandé pour le trou de la douchette latérale dans l'évier est de 1 1/8 po (28,4
mm). L'espacement recommandé entre les trous du robinet et de la douchette est d'au moins 4 po
(101,6 mm).
Montez le support de douchette (1) dans le trou à l'extrême droite de l'évier. SERREZ À LA MAIN
SEULEMENT. Par-dessus, introduisez le tuyau souple de la douchette (2) dans le support de douchette.
Tirez l'agrafe de l'inverseur (3) vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle ait du jeu, mais ne l'enlevez pas
complètement. Enlevez le bouchon (4) du tuyau souple (5) et jetez-le si vous installez une douchette
latérale. Tout en maintenant l'agrafe à l'écart, introduisez le mamelon du tuyau souple de la douchette
(6) dans le tuyau souple (5). Assurez-vous que le mamelon du tuyau souple est inséré complètement
dans le tuyau, puis poussez l'agrafe de l'inverseur (3) jusqu'à ce qu'elle bloque le mamelon en place.
Tirez sur le tuyau souple modérément pour vous assurer qu'il est bien raccordé.
2
1
5
3
4
8
5
3
6
70007
3
3
Rev. D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido