Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 79739 Instrucciones página 20

Publicidad

SConfiguración y uso del columpio
e Anchored End
f Extrémité fixe
S Extremo enganchado
P Ponta Presa
e Free End
f Extrémité libre
S Extremo libre
P Ponta Solta
e TO TIGHTEN
f POUR SERRER
S PARA AJUSTAR
P PARA PRENDER
e To tighten the waist belts:
• Feed the anchored end of the waist belt up through the buckle to
form a loop
.
• Pull the free end of the waist belt
• Repeat this procedure to tighten the other waist belt.
To loosen the waist belts:
• Feed the free end of the waist belt up through the buckle to form
a loop
.
• Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward
the buckle.
• Pull the anchored end of the waist belt to shorten the free end
of the waist belt
.
• Repeat this procedure to loosen the other waist belt.
f Pour serrer les courroies abdominales :
• Glisser vers le haut une portion de l'extrémité fixe de la courroie
de taille dans le passant de façon à former une boucle
• Tirer sur l'extrémité libre de la courroie de taille
• Répéter ce procédé pour serrer l'autre courroie de taille.
Pour desserrer les courroies abdominales :
• Glisser vers le haut une portion de l'extrémité libre de la courroie
de taille dans le passant de façon à former une boucle
• Agrandir la boucle en tirant sur son extrémité, vers le passant.
• Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie de taille pour raccourcir
l'extrémité libre de la courroie
• Répéter ce procédé pour desserrer l'autre courroie de taille.
S Para ajustar los cinturones de la cintura:
• Introducir el extremo enganchado del cinturón de la cintura en la
hebilla para formar una onda
• Jalar el extremo libre del cinturón de la cintura
• Repetir este procedimiento para ajustar el otro cinturón de
la cintura.
Para desajustar los cinturones de la cintura:
• Introducir el extremo libre del cinturón de la cintura en la hebilla
para formar una onda
• Agrandar la onda, jalando el extremo de la onda hacia la
hebilla.
• Jalar el extremo enganchado del cinturón de la cintura para
acortar el extremo libre del cinturón de la cintura
• Repetir este procedimiento para desajustar el otro cinturón de
la cintura.
e Swing Setup and Use
f Installation et utilisation de la balançoire
e Anchored End
f Extrémité fixe
S Extremo enganchado
P Ponta Presa
e Buckle
f Boucle
S Hebilla
P Fivela
e Free End
f Extrémité libre
S Extremo libre
P Ponta Solta
e TO LOOSEN
f POUR DESSERRER
S PARA DESAJUSTAR
P PARA SOLTAR
.
.
.
.
.
.
.
P Montagem e Uso do Balanço
P Para atar os cintos de segurança:
• Passe a ponta presa do cinto pela fivela e faça uma volta
• Puxe a ponta livre do cinto
• Repita o procedimento, para atar o outro cinto de segurança.
Para soltar os cintos de segurança:
• Passe a ponta solta do cinto pela fivela e faça uma volta
• Solte a volta, empurrando a ponta na direção da fivela.
• Empurre a ponta presa do cinto para encurtar a ponta solta do
cinto
• Repita o procedimento para soltar o outro cinto de segurança.
e Swing Tray Use
f Utilisation comme balançoire
S Uso de bandeja de columpio
P Uso da Bandeja do Balanço
e Small Swing Tray
f Petit plateau pour la
balançoire
5
S Bandeja pequeña del
columpio
P Bandeja Pequena do Balanço
.
.
e • Fit the small swing tray onto the seat armrests.
• DO NOT use the large high chair tray when using this product as
a swing.
f • Fixer le petit plateau aux accoudoirs du siège.
• NE PAS utiliser le grand plateau en mode balançoire.
S • Encajar la bandeja pequeña del columpio en los reposabrazos
de la silla.
• NO usar la bandeja grande de la silla alta cuando se use este
producto como columpio.
P • Encaixe a bandeja pequena nos braços do balanço.
• NÃO use a bandeja grande do cadeirão quando estiver usando o
produto como balanço.
20
.
.
.
.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

79740