Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 79739 Instrucciones página 21

Publicidad

SConfiguración y uso del columpio
e Swing Use
f Utilisation comme balançoire
S Uso como columpio
P Uso como Balanço
e Power Dial
f Bouton de mise
6
en marche
S Botón eléctrico
P Controle de Força
e
To start:
• Turn the power dial to the medium setting. The power indicator
will light.
• Give the seat a light push to start the swinging motion. Adjust
the power dial to the desired swing motion setting: low, medium
or high.
Hints:
- As with most battery-powered swings, a heavier child will reduce
the amount of swinging motion on all settings. In most cases,
the low setting works best for a smaller child while the high
setting works best for a larger child.
- If the low setting provides too much swinging motion for your
child, try placing one end of a blanket underneath your child
and let the other end of the blanket drape down while swinging.
f
Pour actionner :
• Tourner le bouton de mise en marche à la position du milieu. Le
voyant d'alimentation s'allume.
• Pousser légèrement sur le siège pour amorcer le balancement.
Tourner le bouton à la position de balancement désirée (faible,
moyen ou élevé).
Conseils :
- Comme avec la plupart des balançoires alimentées par piles, plus
l'enfant est lourd, plus le balancement est faible. Dans la plupart
des cas, le réglage "faible" convient mieux pour un petit enfant
et le réglage "élevé", pour un enfant plus lourd.
- Si le balancement est trop fort au réglage " faible ", mettre
l'extrémité d'une couverture sous l'enfant et laisser l'autre
partie retomber.
S
Para empezar:
• Colocar el botón eléctrico en el valor mediano. Se iluminará el
indicador eléctrico.
• Empujar ligeramente la silla para que empiece el movimiento de
columpio. Ajustar el botón eléctrico en el valor deseado de
movimiento de columpio: bajo, mediano, alto.
Consejos:
- Como es el caso con la mayoría de columpios a base de pilas, un
niño más pesado reducirá la cantidad de movimiento en todos
los valores. En la mayoría de casos, el valor bajo funciona de
manera óptima para niños más pequeños, mientras que el valor
alto funciona mejor para niños más grandes.
e Swing Setup and Use
f Installation et utilisation de la balançoire
e Power Indicator
f Voyant
d'alimentation
S Indicador eléctrico
P Indicador de Força
P Montagem e Uso do Balanço
- Si el valor bajo proporciona demasiado movimiento para su hijo,
coloque un extremo de una cobija debajo de su hijo y deje que
el otro extremo cuelgue libremente mientras se columpia.
P
Para começar:
• Gire o controle de força para a posição intermediária. Indicador de
força acende.
• Dê uma luz para que a cadeirinha inicie o balanço. Gire o controle
de força para a posição desejada: fraco, médio ou forte.
Dicas:
- Tal qual a maioria dos balanços movidos a pilha, crianças mais
pesadas reduzirão a movimentação do balanço em qualquer
uma das posições. Na maioria dos casos, o 'fraco' é mais
adequado para as crianças menores enquanto que o 'forte' é
mais adequado para as crianças maiores.
- Se o 'fraco' for demasiadamente 'forte' para seu bebê, tente
colocar uma ponta de um cobertor embaixo dela, deixando a
outra ponta caída enquanto balança.
e Seat Positions
f Positions du siège
S Posiciones de la silla
P Posições da Cadeirinha
7
e • The seat can be
adjusted to an
upright or recline
position.
Upright
- Lift the seat up
slightly and rotate
the seat forward, so that the seat tabs rest in the footrest notches.
Recline
- Lift the seat up slightly and rotate the seat back, so that the seat
tabs rest in the footrest notches.
21
e Upright
f Siège redressé
S Vertical
P Reta
e Recline
f Siège incliné
S Reclinada
P Reclinada
e Recline Seat Tab
f Patte d'inclinaison
du siège
S Lengüeta de silla
reclinada
P Encaixe Reclinado
da Cadeira
e Upright Seat Tab
f Patte de redressement
du siège
S Lengüeta de silla
vertical
P Encaixe Reto da Cadeira
e Notch
f Encoche
S Muesca
P Indentação

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

79740