TEFAL CB553812 Manual Del Usuario
TEFAL CB553812 Manual Del Usuario

TEFAL CB553812 Manual Del Usuario

Plancha détachable

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
Tef-Plancdétach 11-10
Plancha détachable
9/11/10
11:15
Page 1
www.tefal.com
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
HU
CS
SK
HR
SR
SL
RO
BG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEFAL CB553812

  • Página 1 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 1 Plancha détachable www.tefal.com...
  • Página 2 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 2...
  • Página 3 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 3...
  • Página 4 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 4...
  • Página 5 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 5...
  • Página 6 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 6...
  • Página 7: Prévention Des Accidents Domestiques

    à l'américaine avec œufs sur le plat et bacon et même les célèbres pancakes ou tortillas. La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. Prévention des accidents domestiques Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Página 8 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 8 Pour éviter la • À la première utilisation, essuyer la plaque à l’aide surchauffe de d’un papier essuie-tout humecté d’huile de cuisson. l’appareil, ne pas le Enlever le surplus d’huile à l’aide d’un essuie-tout placer dans un coin ou propre.
  • Página 9 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 9 Pour conserver les N-B : Les fumées de cuissons peuvent être qualités anti-adhésives dangereuses pour les animaux ayant un système du revêtement, ne pas de respiration particulièrement sensible, comme les faire de cuisson en oiseaux.
  • Página 10: Aansluiting En Voorverwarmen

    Plancha ook zeer geschikt voor specialiteiten zoals Japanse Tepan gerechten, Amerikaans ontbijt met gebakken eieren en spek, grote pannenkoeken of tortilla's. TEFAL behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
  • Página 11 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 11 Plaats het apparaat • Zorg dat de bakplaat stabiel en op juiste wijze op het nooit rechtstreeks op voetstuk van het apparaat is geplaatst. een kwetsbare • Rol het hele snoer uit (A). ondergrond (glazen •...
  • Página 12 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 12 Om de anti-aanbaklaag beschadigingen bakplaat te beschermen, gebruik voorkomen, adviseren wij u altijd een houten of geen aluminiumfolie kunststof spatel te gebruiken. om uw ingrediënten in Plaats geen kookgerei op de kookoppervlakken van te bakken. het apparaat.
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    Spezialitäten, wie das japanische Gericht Teppanyaki, Frühstück nach amerikanischem Stil mit Eiern und Speck oder Pfannkuchen und Tortillas geeignet. TEFAL behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
  • Página 14 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 14 • Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe von oder in Berührung mit den heißen Teilen des Gerätes, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen. • Lassen Sie die Zuleitung niemals herunterhängen und ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose.
  • Página 15 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 15 Das Gerät darf nicht • Setzen Sie die abnehmbare Platte auf die Basis des direkt auf empfindliche Geräts(D). Unterlagen (Glastisch, • Ziehen Sie die Fettauffangschale zum Garen Tischtuch, lackierte heraus (E) (F). Möbel, etc.) oder auf •...
  • Página 16: Nach Dem Gebrauch

    Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 16 N-B: Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem, wie Vögel, eine Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt zu halten. Zur Schonung der Anti- Benutzen Sie stets einen Spatel aus Plastik oder Haft-Beschichtung des Holz, um die Beschichtung der Kochplatte nicht zu Geräts sollten Sie keine...
  • Página 17 è anche perfetto per altri tipi di specialità come piatti giapponesi teppanyaki, breakfast americano con uova strapazzate e bacon, le famose pancakes o le tortillas. La società TEFAL si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto.
  • Página 18 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 18 Non mettere mai quantità di olio in eccesso utilizzando della carta direttamente assorbente pulita. l’apparecchio su un • Badare che la piastra sia stabile e ben posizionata supporto fragile (tavolo sulla base dell'apparecchio. di vetro, mobile •...
  • Página 19 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 19 Per conservare le Per preservare il rivestimento della piastra di qualità antiaderenti del cottura, utilizzare sempre una spatola di plastica o rivestimento, non di legno. cuocete al cartoccio. Non posare utensili di cottura sulle superfici di cottura dell’apparecchio.
  • Página 20: Prevention Of Accidents At Home

    9/11/10 11:15 Page 20 Thank you for buying this TEFAL appliance, which is intended for domestic use only. Read the instructions in this leaflet carefully and keep them safe. This appliance must not be used outside. This appliance is intended for domestic household use only.
  • Página 21 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 21 Always place the • Place the power cord in the slot (C). appliance on a flat, • Fit the removable plate onto the base of the stable, heat resistant appliance (D). work surface. Never •...
  • Página 22 If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice: HELPLINE: 0845 602 1454 – UK, (01) 677 4003 – Ireland or consult our website – www.tefal.co.uk...
  • Página 23: Descripción

    La sociedad TEFAL se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos.
  • Página 24 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 24 No coloque nunca el • Asegúrese de que la placa esté estable y bien aparato directamente colocada sobre la base del aparato. sobre un soporte frágil • Desenrolle completamente el cable (A). (mesa de cristal, •...
  • Página 25: Limpieza

    Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 25 revestimiento, no Para preservar el revestimiento de la placa de cocine alimentos cocción, utilizar siempre una espátula de plástico o envueltos en papel de madera. aluminio. No colocar utensilios de cocción sobre las superficies de cocción del aparato. No utilice nunca el Es necesaria una estrecha supervisión cuando aparato sin vigilancia.
  • Página 26 Japonês “Teppanyaki” ou pequenos-almoços ao estilo americano, com ovos mexidos e bacon, ou ainda as famosas panquecas ou tortilhas. A TEFAL reserva-se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as características ou os componentes deste produto. Prevenção de acidentes domésticos Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por...
  • Página 27 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 27 Para evitar o • Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, unte as sobreaquecimento do placas antiaderentes com um pouco de óleo, aparelho, não o utilizando papel absorvente, e em seguida, remova o coloque num canto ou excesso com papel absorvente.
  • Página 28 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 28 arrefecer antes de a • As peças com indicação do logo não devem esvaziar. entrar em contacto com produtos e bebidas alimentares. Para conservar as qualidades N-B : Os fumos de cozedura podem ser perigosos antiaderentes do para os animais com um sistema respiratório revestimento, não...
  • Página 29  ÈÙÚ¤ ÂÈ Ó· ÂÙÔÈÌ¿˙ÂÙÂ Û˘ÓÙ·Á¤˜ Ù‡ Ô˘ È· ˆÓÈÎÔ‡ teppanyaki ‹ ·ÌÂÚÈηÓÈÎfi ÚˆÈÓfi Ì ·˘Á¿ Ì¿ÙÈ· Î·È Ì ¤ÈÎÔÓ, ηıÒ˜ Î·È ÙȘ ÂÚ›ÊË̘ ÙËÁ·Ó›Ù˜ ‹ ÙÔÚÙ›ÁÈ·˜. ∏ TEFAL ¤¯ÂÈ ÌÈ· ·ÓÔ‰È΋ ÔÚ›· ÛÙÔ ÙÌ‹Ì· ¤Ú¢ӷ˜ Î·È ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ¯ˆÚ›˜ η̛· ÂÈ‰Ô Ô›ËÛË.
  • Página 30 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 30 ÃÚ‹ÛË • ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿: °È· Ó· · ÔʇÁÂÙ ÙËÓ μÁ¿ÏÙ fiÏ· Ù· ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜,Ù· ·˘ÙÔÎfiÏÏËÙ· ˘ ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ Î·È Ù· ·ÍÂÛÔ˘¿Ú,· fi ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Î·È Â͈ÙÂÚÈÎfi ̤ÚÔ˜ Û˘Û΢‹˜, ÌËÓ...
  • Página 31 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 31 ÌÂÙ¿ ·‰ÂÈ¿ÛÙ ÙÔÓ • ∫¿ı ÛÙ¤Ú· ‹ ˘ÁÚ‹ ÙÚÔÊ‹ Ë Ô Ô›· ¤Ú¯ÂÙ·È Û  ·Ê‹ ÌÂ Û˘ÏϤÎÙË. Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ʤÚÔ˘Ó ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘ Ô ‰ÂÓ Ú¤ ÂÈ Ó· ηٷӷÏÒÓÔÓÙ·È. °È· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙȘ N-B: √È...
  • Página 32 (amerikai palacsinta) és a tortilla-ételek elkészítésére is képes. A fogyasztó érdekét szem előtt tartva, a TEFAL cég fenntartja magának a jogot az általa gyártott termékek jellemzőinek vagy alkotóelemeinek mindenkori módosítására.
  • Página 33 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 33 Használat • Első használat előtt, távolítsa el az összes csomagolóanyagot, matricát és tartozékot a készülék A készülék külsejéről és belsejéből. • Az első használat esetén, törölje át a sütőlapot kevés túlmelegedésének megelőzése érdekében, étolajba mártott konyhai papírtörlővel. Távolítsa el a ne helyezze azt a felesleges olajat tiszta konyhai papírtörlőt használva.
  • Página 34 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 34 tálca megtelik a sütés • Tilos bármely olyan szilárd vagy folyékony élelmiszer ideje alatt, a kiürítés fogyasztása, amely az logóval ellátott részekkel érintkezik. előtt hagyja lehűlni a készüléket. Figyelem! sütéskor felszabaduló füstök Annak érdekében, hogy veszélyesek lehetnek az olyan állatokra nézve, megőrizze a bevonat amelyek különösen érzékeny légzőrendszerrel...
  • Página 35 Plancha ještě umožní připravit pokrmy typu japonského teppanyaki nebo amerických snídaní se sázenými vejci a slaninou a dokonce i lívanců nebo tortil. Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek Tefal, který je určen výhradně pro použití v domácnosti. Přečtěte si pozorně informace v tomto návodu a uschovejte je.
  • Página 36 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 36 Nepoužívejte pružný • Umístěte snímatelnou desku na základnu přístroje (D). podklad, jako je • Dejte nádobu na šťávu do pozice tepelná úprava (E) například pryžová (F). krytina. • Zapojte šňůru do elektrické sítě (G): Rozsvítí se červená...
  • Página 37 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 37 Přístroj nikdy Jestliže přístroj používáte uprostřed stolu, umístěte nepoužívejte naprázdno. jej mimo dosah dětí. Čištění • Před odpojením přístroje ze sítě dejte termostat do polohy min (N). • Vypojte přístroj ze sítě (P) a nechte ho vychladnout (Q).
  • Página 38 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 38 Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Tefal. Tento výrobok je určený výhradne pre domáce použitie. Pri každom modely si prosím prečítajte pozorne pokyny a odložte si ich. Prístroj sa nesmie používať v exteriéri. Tento prístroj je určený výhradne na domáce použitie.
  • Página 39 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 39 Neumiestňujte spotrebič • Pred prvým použitím vytrite dosku obrúskom do rohu, alebo k stene, namočeným v oleji na varenie. Prebytočný olej zotrite čistým obrúskom. aby ste predišli jeho • Dbajte na to, aby bola doska stabilná a dobre prehriatiu.
  • Página 40 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 40 Majiteľom vtákov odporúčame, aby ich presúvali Aby ste zachovali ďalej od miesta pečenia. antiadhézne vlastnosti povrchu, nevarte v Aby ste sa vyhli poškodeniu povrchu varnej dosky, papilote. vždy používajte varechy z umelej hmoty alebo z dreva.
  • Página 41 9/11/10 11:15 Page 41 Zahvaljujemo Vam se na kupnji ovog Tefal ure aja, koji je namjenjen samo za kućnu uporabu. Pročitajte upustvo pažljivo i pohranite ga na sigurno mjesto. Zabranjena je uporaba ure aja na otvorenom. Ovaj ure aj je isključivo namijenjen za uporabu u kućanstvu.
  • Página 42 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 42 Nikada ne rabite ure aj • Postavite odvojivu roštilj ploču na kućište ure aja (D). na osjetljivim • Postavite posudu za skupljanje sokova u položaj za površinama (plastičnim pečenje (E) (F). stolnjacima, staklenim • Priključite priključni vod na električnu mrežu (G): Upalit stolovima, lakiranim će se crvena signalna žaruljica i ure aj će se početi površinama itd.) niti na...
  • Página 43 Ukoliko imate problema s ure ajem ili bilo kakvih upita vezanih uz ure aj, obratite se ovlaštenom Tefal servisu (vidi popis u jamstvenom listu).
  • Página 44 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 44 Hvala što ste kupili Tefal aparat namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu. Pročitajte uputstvo i sačuvajte ga. Zabranjeno je korišćenje aparata na otvorenom. Ovaj aparat namenjen samo upotrebi u domaćinstvu. Nije predvi eno da se koristi u sledećim slučajevima koji nisu pokriveni garancijom: –...
  • Página 45 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 45 nametaj...). Izbegavajte • Ploču, koja se skida postavite na osnovni deo aparata da koristite aparat na (D). • Postavite posudu za sok u položaj za toplotnu savitljivoj površini, pripremu (E) (F). poput mušeme. • Uključite aparat u struju (G). Zasvetleće crvena Ne dodirujte metalne kontrolna indikator lampica termostata i aparat počinje delove kada je aparat...
  • Página 46 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 46 Čišćenje • Postaviti termostat u položaj “mini” prije isključivanja aparata (N). • Aparat isključite iz električne mreže (P) i pustite ga da se ohladi (Q). Nemojte nikada aparat, • Postolje aparata čistite sun erom i sa malo grejno telo ili kabl deterdženta za pranje posu a.
  • Página 47 TEFAL izvaja nenehne raziskave in razvoj, zato so mogoče spremembe na izdelkih brez predhodnega obvestila. Preprečitev pred morebitnimi nevarnostmi v...
  • Página 48 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 48 pregrinjalo, furnirano • Priključite električni kabel na napravo (B). • Namestite kabel v vrežo (C). pohištvo…). Izogibajte • Namestite snemljivo ploščo na enoto aparata (D). se uporabi mehke • Posodo za sok postavite v položaj pečenje (E) (F). podpore, na primer •...
  • Página 49 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 49 Čiščenje • Pred izklopom termostat namestite v najnižji položaj (N). • Aparat odklopite iz električnega omrežja (P) in pustite ga, da se ohladi (Q). Aparata, grelne enote • Stojalo aparata obrišite z vlažno gobico in z malo ali kabla nikoli ne količino tekočega sredstva za pomivanje posode.
  • Página 50 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 50 Vă mulţumim că aţi cumpărat acest aparat marca Tefal, destinat exclusiv uzului casnic. Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire de pe această broşură şi păstraţi-o la îndemână. Utilizarea aparatului în exterior este interzisă. Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru o utilizare casnică.
  • Página 51 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 51 întrebuinţare • Înaintea primei utilizări, îndepărtaţi toate ambalajele, Pentru a evita autocolantele sau diversele accesorii din interiorul şi supraîncălzirea exteriorul aparatului. • Inainte de prima utilizare, spălati tava folosind o cârpă aparatului, nu îl aşezaţi într-un colţ...
  • Página 52 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 52 produsul să se răcească N-B: Fumul degajat de coacere poate fi dăunător şi apoi goliti tava. pentru animalele cu un sistem respirator sensibil, precum păsările. Recomandăm proprietarilor de Pentru a păstra însuşirile păsări să le îndepărteze de zona în care se coace. anti-adezive ale căptuşelii, nu gătiţi în Intotdeauna folosiţi o spatulă...
  • Página 53 ‡Ï Ë͇ÌÒÍËÚ Á‡ÍÛÒÍË Ò Ô˙ ÊÂÌË flȈ‡ Ë Ò·ÌË̇, ‡ ‰Ó Ë Ë Ì‡ ԇ·˜ËÌÍË ËÎË ÚÓ ÚËÎË. TEFAL ÒË Á‡Ô‡Á‚‡ Ô ‡‚ÓÚÓ, ‚ ËÌÚ ÂÒ Ì‡ ÍÎËÂÌÚ‡ ‰‡ Ô ‡‚Ë Ô ÓÏÂÌË ‚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÚ ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍË Ë ‚ Ò˙ÒÚ‡‚ÌËÚ ˜‡ÒÚË.
  • Página 54 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 54 ᇠ‰‡ ËÁ·Â„ÌÂÚ • è Â‰Ë ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú Á‡ Ô˙ ‚Ë Ô˙Ú, ̇ÌÂÒÂÚÂ Ò Ô Â„ fl‚‡Ì ̇ Û Â‰‡, ÍÛıÌÂÌÒ͇ Ò‡ÎÙÂÚ͇ χÎÍÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÎËÓ ÔÓ Ì „Ó ÔÓÒÚ‡‚flÈÚ ‚ ÔÓ‚˙ ıÌÓÒÚÚ‡ Ë ÔÓ˜ËÒÚÂÚÂ. ˙„˙Î...
  • Página 55 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 55 ᇠ‰‡ Á‡Ô‡ÁËÚ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌˈËÚ ̇ ÔÚËˆË ‰‡ „Ë ‰˙ Ê‡Ú Ì‡ ÌÂÁ‡ÎÂÔ‚‡˘ÓÚÓ ‡ÁÒÚÓflÌË ÓÚ ÏflÒÚÓÚÓ Ì‡ Ô˜ÂÌÂ. ÔÓÍ ËÚË ̇ Û Â‰‡, Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚÂ Ò ı‡ ÚËfl ᇠ‰‡ Ô Â‰Ô‡ÁËÚ ÔÓÍ ËÚËÂÚÓ Ì‡ ÔÎÓ˜‡Ú‡ Á‡, Á‡...
  • Página 56 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 56...
  • Página 57 Tef-Plancdétach 11-10 9/11/10 11:15 Page 57...
  • Página 58 26 – 28 p. 29 – 31 p. 32 – 34 p. 35 – 37 p. 38 – 40 p. 41 – 43 p. 44 – 46 p. 47 – 49 p. 50 – 52 p. 53 – 55 www.tefal.com...

Este manual también es adecuado para:

Alissa 2220Cb552025Cb552032Cb552013Cb552012

Tabla de contenido