Resumen de contenidos para Marcato Pasta Fresca Wellness
Página 1
Istruzioni per l’uso e la manutenzione nstructions for use and maintenance ode d’emploi et d’entretien ebrauchs und artungsanleitungen nstrucciones para el uso y el mantenimiento nstruções de uso e manutenção إرشادات التستخدام والصيانة 使用和维护说明 マルガ・ムリーノの使い方とメンテナンス方法 И нструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию...
Página 2
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI PER LA TUA SICUREZZA enere l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. ogliete sempre il cavo di alimentazione prima di applicare o rimuovere er scaricare queste istruzioni: www.marcato.it il motore dalla macchina. gni tre cicli completi di lavorazione (impasto-sfogliatura-trafi latura) on rimuovete il cavo di alimentazione con mani umide o bagnate.
Página 3
COME SI PREPARA LA MACCHINA ALL’USO agliate la sfoglia ottenuta in pezzi lunghi circa 25 cm ( ig. 12). pplicate l’accessorio da taglio scelto e iniziate a passare la sfoglia tra i rulli uando si usa la macchina per la prima volta pulirla completamente con un per ottenere il formato di pasta desiderato ( ig.
Página 4
É vietato accedere alle parti interne: rivolgetevi all’assistenza Marcato. con la quale potete ottenere fino a 20 tipi di biscotti diversi. er una corretta conservazione, consigliamo di riporre la macchina e i i raccomandiamo di non usare carta da forno che impedirebbe la per- relativi accessori all’interno delle proprie scatole.
PRECAUTIONS AND TIPS FOR YOUR SAFETY ownload this instruction at: www.marcato.it lways unplug the power cord prior to applying or removing the motor from IMPORTANT SAFEGUARDS the machine.
Página 6
HOW TO PREPARE DOUGH very three complete machining cycles (kneading-sheeting-extrusion) very three complete machining cycles (kneading-sheeting-extrusion) a 10 minutes break with the machine turned off and the lid a 10 minutes break with the machine turned off and the lid easure out the ingredients according to your recipe ( ig.
ay the pasta on a damp clean tea towel. ook immediately. f you plan on PIZZA DOUGH RECIPE: storing the pasta (for 1 month at the most), you can use the handy arcato acapasta rying ack to allow it to dry. * 2 ¾...
(the bigger the bread, the longer the baking ettre l’appareil et son câble hors de la portée des enfants. time), until the crust is golden brown. élécharger ces instructions à: www.marcato.it fter 20 minutes, check the bread occasionally by testing it with a woo- PRECAUTIONS IMPORTANTES den skewer or cake tester: if the skewer comes out dry, the bread is done;...
our éviter les risques d’électrocution, ne mettez jamais la outon de service pour le fonctionnement à impulsions ( ulse): machine ou son moteur dans de l’eau ou dans un autre liquide. la machine fonctionne uniquement si le bouton est enfoncé. la machine fonctionne uniquement si le bouton est enfoncé.
Página 10
D) N ppliquez l’accessoire à rouleaux lisses et placez le régulateur de la machine ettoyage sur le numéro 0, en le tirant vers l’extérieur et en le faisant tourner de façon etirez le câble d’alimentation avant de procéder à l’entretien. à...
Página 12
jeweils drei vollständigen earbeitungszyklen neten- erschlusskappe geschlossen und die 2 nicht aufl euchtet. eigblattherstellung- iehen) ist eine 10-minütige ause bei abgeschalteter eckel schließen und das erät einschalten ( bb. 4), indem der chalter 1 aschine und geöffnetem eckel erforderlich. gedrückt wird. TASTEN UND SCHALTER ach ca.
Página 13
WARTUNG UND REINIGUNG DES GERÄTS ach 2 inuten das alz hinzugeben und weitere 4-5 inuten bearbeiten. A) E ntfernen und ufsetzen der chaufel eig herausnehmen, zu einer ugel formen und mit ehl bestäuben. erschlusskappe abschrauben ( bb. 14). eig mit einem üchentuch aus aumwolle zudecken und 1 tunde...
Página 14
(amasado-laminado-trefilado) es necesario realizar una pausa de 10 minutos con la máquina apagada y la tapa...
PULSADORES E INTERRUPTORES bra la tapa para extraer la masa ( ig. 5). ara facilitar la extracción ( ig. 6), pare la máquina cuando la masa se en- nterruptor cuentre en la parte superior de la cubeta. i es necesario, utilice la tecla 5 LED R ojo ( zq) del tapón de cierre: el led se enciende...
libere del perno ( ig. 17). onga la masa en una bandeja y añada los ingredientes que desee. ara montar la tapa, repita la operación pero siguiendo los pasos en orden ueza en el horno, precalentado a 225º, durante unos 20 minutos. inverso.
Página 17
(amassamento-abertura da massa-trefilagem) é necessário fazer uma pausa de 10 minutos com a máquina...
Página 18
BOTÕES E INTERRUPTORES epois de aproximadamente 3 minutos, estará pronta uma massa homogénea e compacta. brir a tampa para extrair a massa ( ig. 5). nterruptor ara tornar a extração ( ig. 6) mais fácil, parar a máquina quando a massa ermelho ( sq.) do tampão de fechamento: o led estiver na parte superior do recipiente.
B) C omo remover e recolocar a tampa nfarinhar de vez em quando até obter uma folha de massa fina e lisa. brir a tampa até ao ponto de trava (90°) e empurrar para trás até desen- ara aumentar as dimensões da pizza, esticar a massa com as mãos caixa-la do pino (Fig.
Página 20
. ﯾﺤﻈﺮ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﺟﻤﯿﻊ اﻹﺻﻼﺣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﻜﮭﺮﺑﺎﺋﯿﺔ ﯾﺠﺐ أن ﯾﻘﻮم ﺑﮭﺎ اﻟﻤﻮظﻔﻮن اﻟﻤﺆھﻠﻮن ﯾﺤﻈﺮ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ .اﻷﺟﺰاء اﻟﺪاﺧﻠﯿﺔ ﻟﻠﻤﺤﺮك ﻋﻠﻰ اﻷﻓﺮاد ﻏﯿﺮ اﻟﻤﺼﺮح ﻟﮭﻢ Tutti i prodotti MARCATO صنعة من أفضل المواد المتاحة !اﻧﺗﺑﮫ sono costruiti con i migliori ﯾﻣﻛن...
Página 27
анный прибор не должен использоваться детьми. ранить прибор и его кабель в недоступном для детей месте. Э ти инструкции можно скачать на сайте: www.marcato.it К аждые три полных цикла (тесто-расслаивание-волочение) требуется перерыв на 10 минут с выключенным прибором и открытой крышкой.
Página 28
когда перемешиваемое тесто находится в верхней точке ёмкости. КНОПКИ И ВЫКЛЮЧАТЕЛИ П ри необходимости помогайте себе, нажимая на кнопку 5 ( ulse). В В В ыключатель кл/ ыкл. КАК РАСКАТАТЬ ТЕСТО И ПРИГОТОВИТЬ К СИД Л расный -индикатор ( ев.) закрывающей крышки: МАКАРОНЫ...
Página 29
C) К ак устанавливать и снимать насадки * 250 г сахара * 1 щепотка соли В ставить насадку в соответствующее отверстие шестигранной частью. * 1 кофейная чашечка молока * 3 яичных желтка П Р овернуть насадку на 30° до конца ( ис.
Página 30
ENGLISH - WARRANTY العربية ـ الضمان 3. ITALIANO - GARANZIA MARCATO products are built using the best materials available and are Tutti i prodotti MARCATO MARCATO مصنعة من أفضل المواد المتاحة MARCATO جميع منتجات ماركاتو Questo prodotto è garantito per 2 anni subject to constant quality checks.